Институты ( лат . Institutiones ) являются частью Corpus Juris Civilis , кодификации римского права VI века , принятой византийским императором Юстинианом I. Он в значительной степени основан на Институтах Гая , римского юриста второго века нашей эры. Другими частями Corpus Juris Civilis являются Дигесты , Кодекс Юстиниана и Novellae Конституции («Новые конституции» или «Романы»). [1]
«Институты» Юстиниана были частью его усилий по кодификации римского права и реформированию юридического образования, частью которых также были «Дигест». [2] В то время как «Дайджест» предназначался для продвинутых студентов-юристов, «Институты Юстиниана» должны были стать учебником для новых студентов. [3] Потребность в новом тексте для студентов-первокурсников была упомянута еще в 530 г. в конституции «Deo auctore», где упоминается нечто «...что может быть обнародовано вместо элементарных сочинений, так что необузданный интеллект студента, питаемый простой диетой, может легче перейти к углубленному изучению права». [4] Под руководством Трибониана двум профессорам права (Теофилу и Дорофею) было поручено извлекать утверждения об основных институтах («Institutiones») римского права из учебных пособий, созданных «авторитетными» авторами (как это определено в Закон цитирования ). Большую часть этих новых Институтов составляют Институты Гая , большая часть которых взята дословно; но он также использует материалы из Институтов Маркиана, Флорентина, Ульпиана и, возможно, Павла (других «авторитетных авторов»). [5] Ведутся споры о том, кто из членов комиссии за какую часть новых институтов отвечает. Совсем недавно было высказано предположение, что Теофил и Дорофей создали отрывки из старых произведений, а Трибониан пересмотрел и добавил новые имперские законы. [6]
Эта новая версия «Институтов» была опубликована 21 ноября 533 г. и обнародована в «Дайджесте» 30 декабря 533 г. [7] Эти новые «Институты» были не только учебником для студентов-первокурсников юридического факультета, но, согласно указу об их обнародовании, (К. Танта), они несли силу закона. [8] Студенты-первокурсники юридического факультета веками использовали «Институты Юстиниана» в качестве учебника. [9]
«Наставления Юстиниана» устроены так же, как работа Гая, и разделены на три книги, посвященные «личностям», «вещам» и «действиям». В отличие от Дайджеста, в выписках нет надписей, указывающих, у кого взят первоначальный материал. [10]
Институты Юстиниана были практически неизвестны на Западе. Самая ранняя известная рукопись — это фрагменты веронского палимпсеста девятого века. [11] Первым печатным изданием «Институтов» Юстиниана было издание Петруса Шойфа в 1468 году. [12] Ученые, использующие веронский палимпсест, предложили внести изменения в существующий текст, и эта критика привела к появлению окончательных текстов Пауля Крюгера и Эдуарда Хушке в 1867 и 1868 годах соответственно. . [13] Наиболее часто используемой современной версией «Институтов» Юстиниана является версия Крюгера, [14] которая находится в первом томе стереотипного издания Крюгера, Моммзена, Кролла и Шоелла. [15]
Существует несколько переводов «Институтов» Юстиниана на английский язык, лучший из старых — переводы Дж. Б. Мойла и Томаса Коллетта Сандарса . [16] Более поздние переводы Биркса и Маклеода также доступны в качестве изданий с латынью Крюгера. [17] Сэмюэл Парсонс Скотт перевел «Институты» на английский язык как часть своего перевода всего «Corpus Juris Civilis», но его перевод не был хорошо принят. [18]