Our Gang (1971) — пятый роман Филипа Рота . Значительный отход от его предыдущей книги, популярной Portnoy's Complaint , Our Gang — это политическая сатира, написанная в форме драмы в шкафу . Сосредоточенная на персонаже «Трика Э. Диксона», карикатуре на тогдашнего президента Ричарда Никсона , книга берет свое начало из реальной цитаты Никсона:
Из личных и религиозных убеждений я считаю аборты неприемлемой формой контроля над рождаемостью. Более того, политика неограниченных абортов или аборты по требованию, по моему мнению, не могут согласовываться с моей личной верой в святость человеческой жизни, включая жизнь еще не рожденных. Ведь, несомненно, у нерожденных тоже есть права, признанные законом, признанные даже в принципах, изложенных Организацией Объединенных Наций.
На написание «Нашей банды» Рота вдохновило заявление Никсона, сделанное им на той же неделе, когда он приказал освободить Уильяма Колли из тюрьмы под домашний арест. [1] Поскольку книга написана полностью в виде диалога, Рот использует сценические ремарки, такие как «озорная, милая улыбка», когда Диксон говорит.
Книга состоит из шести глав. Первая глава называется «Трикки утешает обеспокоенного гражданина». В этой главе гражданин обеспокоен убийством Уильямом Колли двадцати двух вьетнамских жителей деревни в Май Лай , но он «серьёзно обеспокоен возможностью того, что лейтенант Колли мог совершить аборт». На протяжении всей главы Диксон защищает идею о том, что Колли мог убить беременную женщину, охватывая множество факторов; была ли беременная женщина «показана» или нет, мог ли Колли общаться с ней, знал ли он на самом деле, что она беременна, просила ли женщина Колли сделать ей аборт или нет и т. д. Трик Э. Диксону удаётся хорошо защищать Колли, пока гражданин не спрашивает, мог ли Колли сделать ей аборт против её воли, как «откровенную форму убийства», и Диксон даёт следующий ответ, который, как предполагается, отражает его прошлое как юриста и его трудноуловимую натуру:
Ну, конечно, это очень сомнительный вопрос, не так ли? То, что мы, юристы, называем гипотетическим случаем — не так ли? Если вы помните, мы только «предполагаем», что в канаве в Май Лай изначально была беременная женщина. Предположим, что в той канаве «не было» беременной женщины — что, по сути, по всем свидетельствам, так и было. Тогда мы вовлекаемся в совершенно академическую дискуссию.
Во второй главе под названием «Трики проводит пресс-конференцию» Диксон отвечает на вопросы репортеров с именами, соответствующими их личностям. Репортеров зовут мистер Ассоль (который, как следует из его имени, «подлизывается» к президенту), мистер Дэринг (который, как предполагается, делает более смелые предложения в стиле журналистских расследований), мистер Уважительный (который ведет себя довольно смиренно по сравнению с некоторыми из своих соотечественников), мистер Шрюд (который, будучи немного более смелым, чем мистер Дэринг, предполагает, что президент Диксон может давать право голоса нерожденным по чисто политическим причинам), мисс Чарминг (типичная женщина-репортер, часто стереотипно представляемая в СМИ как «очаровательная»), мистер Практичный (озабоченный не политикой ситуации, а тем, когда и насколько ситуация изменится).
С этой отправной точки Рот высмеивает Никсона и его кабинет — в частности Генри Киссинджера («Высоколобый тренер») и Спиро Агню («Вице-президент-как-его-там») — в то время как Трики пытается отрицать, что он поддерживает половые сношения, провоцируя группу бойскаутов на бунт в Вашингтоне, округ Колумбия, в ходе которого застрелены трое. Трики пытается свалить вину на бейсболиста Курта Флуда и нацию Дании , в процессе чего ему удается стереть с лица земли город Копенгаген . После операции по удалению потовой железы верхней губы его в конечном итоге убивают, утопая в гигантском мешке, наполненном водой, а его труп находится в позе эмбриона. Трики заканчивает роман в аду, выступая против Сатаны за место Дьявола.
В The New York Times Дуайт Макдональд описал книгу как «надуманную, несправедливую, безвкусную, тревожную, логичную, грубую и очень смешную» и «короче говоря, шедевр». [2] С другой стороны, The New Republic сравнил роман с «МакБёрдом!» , назвав его «безвкусным и ужасным». [3]
Никсон сам обсуждал книгу со своим начальником штаба Х. Р. Холдеманом , который назвал ее «смешной» и «отвратительной». Их разговоры сохранились на записях Белого дома Никсона. [4]