No Search, No Rescue — англоязычное стихотворение палестинского поэта Джехана Бсейсо (родился в 1983 году) о кризисе беженцев . [1] [2] [3] Первая строфа гласит: «Как нам преодолеть войну и нищету, чтобы утонуть в вашем море?» Стихотворение также называют кинопоэмой. [4] Впервые оно было опубликовано Electronic Intifada в 2015 году. Оно было положено на музыку дважды: норвежским композитором Маркусом Паусом и итальянским композитором Сильвией Борцелли.
Аугуста, Италия
Где переводчик?
Это моя семья.
Баба, мама, ребенок, все выброшено на берег. Это 28 выживших без обуви и тысячи тел.
Тела сирийцев, Тела сомалийцев, Тела афганцев, Тела эфиопов, Тела эритрейцев.
Тела палестинцев.
Ваше море, Маре, Бахр. Наша война, наш Харб.— Джехан Бсейсо, «Нет поиска, нет спасения» (третья строфа)
Поэма была положена на музыку как хоровое произведение норвежским композитором Маркусом Паусом в 2017 году. Хоровое произведение было заказано Норвежским молодежным хором под руководством израильского дирижера Ювала Вайнберга для совместного юбилейного концерта Норвежского молодежного хора, Норвежской ассоциации композиторов и Arena: Klassisk. Хоровое произведение также исполнялось на многих церковных концертах в Церкви Норвегии . [1] [5]
Стихотворение также было положено на музыку итальянским композитором Сильвией Борцелли по заказу Радио Франции . [4]