«Носорог» — американская комедия 1974 года по пьесеЭжена Ионеско «Носорог » . Фильм был продюсирован Эли Ландау для Американского кинотеатра , который с 1973 по 1975 год представил в США тринадцать экранизаций пьес. [1]
Жители большого города необъяснимым образом превращаются в носорогов . Стэнли ( Джин Уайлдер ), кроткий офисный служащий, изумленно наблюдает за причудливыми трансформациями. Но вскоре странные происшествия вторгаются в его личное пространство, поскольку его сосед и лучший друг Джон ( Зеро Мостел ) и его подруга Дейзи ( Карен Блэк ) становятся частью происходящей метаморфозы человека в носорога. В конце концов Стэнли понимает, что он останется единственным человеком. Не желая сдаваться и трансформироваться, он вместо этого забирается на крышу своего многоквартирного дома и вызывающе кричит. [2]
При адаптации пьесы Ионеско в исходный текст было внесено несколько изменений. Место действия было перенесено с Франции на современные Соединенные Штаты, дополнено фотографией президента Ричарда Никсона , вызывавшей комическое почитание, а главные герои Беренже и Джин были переименованы в Стэнли и Джон. [3] Для фильма была создана новая музыкальная партитура Галта МакДермота , а к сюжету был добавлен эпизод сна. [2] Том О'Хорган , театральный режиссер, наиболее известный своей постановкой оригинальной бродвейской постановки мюзикла « Волосы» , поставил «Носорога» . [4] Зеро Мостел, сыгравший главную роль в бродвейской постановке пьесы 1961 года, воссоздал свою роль человека, который превращается в носорога. Мостел устроил небольшую шумиху во время съемок, когда отказался разбить какой-либо реквизит во время репетиции своей сцены трансформации – актер утверждал, что испытывает отвращение к уничтожению собственности. [5] Хотя О'Хорган рассматривал возможность использования живого животного, чтобы драматизировать трансформацию, во время фильма на камере никогда не было видно носорога – тени, ракурсы камеры и грохот панического бегства используются, чтобы намекнуть на присутствие животных. [3]
«Носорог» был плохо принят, когда его показали в кинотеатрах в рамках сериала Американского кинотеатра. Джей Кокс , рецензируя Rhinoceros для журнала Time , упрекнул его в «оптимистичном, неистовом вульгаризации» текста Ионеско, утверждая, что О'Хорган «устранил не только политику, но и резонанс. То, что осталось, - это скрипучая проповедь о добродетелях». несоответствия » . [6] Винсент Кэнби в статье для The New York Times назвал фильм «ненадежным рупором ненадежной метафоры, настолько сильно перегруженной Томом О'Хорганом, что можно подумать, что мистер О'Хорган думал, что снимает фильм». для аудитории, состоящей исключительно из носорогов, а не из людей». [2]