«Ночное небо со сквозными ранениями» — сборник стихов американского поэта и эссеиста вьетнамского происхождения Оушена Вуонга , изданный в 2016 году . [1] Книга получила премию Т. С. Элиота в 2017 году [2] — что сделало его самым молодым обладателем премии на тот момент в возрасте 29 лет, а также вторым поэтом-дебютантом, получившим ее. [3] [4] Книга также получила премию Уайтинга в 2016 году. [5]
Вуонг и его семья иммигрировали в США из Вьетнама, когда ему было два года. Многие стихотворения в сборнике посвящены войне во Вьетнаме , включая «Aubade With Burning City», в котором речь идет о падении Сайгона . [1] «Untitled (Blue, Green, and Brown)», названное в честь картины Марка Ротко , посвящено атакам 11 сентября и переживаниям Вуонга в тот день. [6]
Билл Герберт, размышляя о выборе сборника стихов для премии Т. С. Элиота, сказал: «В основе книги лежит тайна о поколенческой карме, о том, как эта мигрантская фигура пытается примириться со своими отношениями с прошлым, отношениями с отцом и отношениями со своей сексуальностью. Все это подтверждается совершенно необычными образами. Мировоззрение в этой книге просто ошеломляет». [4]
Мичико Какутани , пишущая для The New York Times , сказала, что коллекция «прекрасно свидетельствует о способности г-на Вуонга использовать магию слов, чтобы вызывать и сохранять прошлое» [1] .
Клэр Шварц в The Georgia Review сказала: «Одна из причин, по которой дебютный сборник Вуонга « Ночное небо со сквозными ранениями» кажется таким изысканным, таким необходимым, заключается в том, что он предлагает другой способ удержать настоящий момент. Вуонг отказывается уступать длинные и сложные культурные истории яркости «единственного-сейчас». Он также не уступит написание истории тем, кто вложился в господство и империю». [7]
Эрик Нгуен в diaCRITICS диаспоральной вьетнамской сети художников написал: «Несмотря на все, что мы разрушили — войны, домашнее насилие, гомофобия, расизм и т. д. — Вуонг все еще полон надежд; именно поэтому он тот поэт, который нам нужен сейчас больше, чем когда-либо. Он обнажает нашу жестокую историю и говорит нам: да, мы можем добиться большего». [8]
Кристофер Сото, пишущий для Lambda Literary , сказал: «Оушен Вуонг — формально изобретательный, тематически смелый, эмоционально интеллигентный поэт, поэтому заслуживающий доверия читателя. Мало кто из ныне живущих поэтов может преобразовывать образ, язык и тон так, как это сделал Оушен Вуонг в своем дебютном сборнике». [9]
Питер Лаберж в Harvard Review сказал: «Вуонг с изысканностью и изяществом достигает того, чего многие поэты только стремятся достичь: он приглашает нас окунуться в мир, где трудности и изоляция являются ожиданиями... Этот голос, необходимый, мерцающий голос Вуонга, наполняет нас до глубины души». [10]
Дэн Лопес, пишущий для The Los Angeles Review of Books , сказал, что «но несмотря на все свои жалобы, Вуонг дарит надежду на жизнь, которая не определяется страхом» [11] .