stringtranslate.com

Ночь без конца (роман)

«Ночь без конца» триллер шотландского писателя Алистера Маклина , впервые опубликованный в 1959 году. Автора хвалили за превосходное изображение суровой арктической природы; в частности, литературное приложение Times дало ему весьма положительную оценку после выхода романа.

Краткое содержание сюжета

Самолет BOAC совершает аварийную посадку на ледяной покров Гренландии вдали от своего обычного маршрута после полета, который, казалось бы, был странным. Научно-исследовательская группа Международного геофизического года , базирующаяся недалеко от места крушения, спасает выживших пассажиров и доставляет их на станцию. Большинство членов экипажа погибли. Единственное средство связи станции с внешним миром, радиостанция, была уничтожена, казалось бы, случайным образом.

Не имея достаточного количества еды для всех и никакой надежды на спасение, руководитель научно-исследовательской группы доктор Мейсон решает, что они должны отправиться в ближайшее поселение, примерно в 300 километрах от побережья. Тем временем член экипажа, который был найден с тяжелыми черепно-мозговыми травмами и который с тех пор впал в кому, был задушен подушкой. Осматривая самолет, доктор Мейсон обнаруживает, что один из пилотов был застрелен в спину. Установлено, что мертвый пассажир был военным курьером. Также совершается покушение на жизнь Мейсона, который оказывается брошенным в арктическую ночь; вскоре после этого обломки загораются. Подозрение ученого падает на стюардессу, но ее вскоре оправдывают. Мейсон приказывает другому ученому, Джоссу, остаться и попытаться починить радио, чтобы можно было связаться с полевой экспедицией.

Мейсон уходит с группой вместе с другим ученым, Джекстроу, оставаясь на связи со своей станцией с помощью радиосвязи ближнего действия. Тем временем полевая экспедиция возвращается на станцию ​​и связывается с Мейсоном. Они сообщают ему, что массовая военная мобилизация обнаружила разбившийся самолет и что на борту было что-то очень важное. Правительство, отказавшись что-либо разглашать, пыталось связаться со станцией Мейсона. Обнаружив, что станция не отвечает, они попросили начальника экспедиции капитана Хиллкреста провести расследование.

Мейсон решает продолжить путешествие, так как любая попытка вернуться побудит убийц действовать. Он держит это новое развитие событий при себе и Джекстро. Хиллкрест отправляется вслед за группой, но вскоре обнаруживает, что бензин, который он взял на станции, был подделан. В бензин был добавлен сахар, что отключило двигатель и привело к тому, что он увяз. Решение найдено, когда один из пассажиров, химик, предлагает смешать бензин с водой и слить верхний слой полученной смеси. Почти в то же время правительство смягчается и сообщает Мейсону через Хиллкреста, что военный курьер вез совершенно секретный механизм наведения ракеты, замаскированный под магнитофон. Мейсон понимает, что один из пассажиров подобрал такое устройство на месте крушения. Это побуждает убийц к действию, и они берут под контроль группу.

Поняв, что убить всю группу невозможно, преступники сначала берут выживших с собой, но вскоре бросают всех, кроме стюардессы, к которой у Мейсона возникла романтическая привязанность, и отца и менеджера пассажира, который является боксером. В процессе один из оставшихся пассажиров погибает. Группа натыкается на арктическую метель, ведомая ездовыми собаками. Вскоре они натыкаются на брошенные сани, в которых находятся ракетные радиозонды , которые они используют, чтобы направить Хиллкрест к ним. Начинается погоня по арктическому ландшафту к берегу, где преступников ждет траулер. Но вмешательство ВМС, по информации от Хиллкреста, отпугивает траулер. Преступники окружены, и после ожесточенной рукопашной схватки секретное устройство и выжившие заложники спасены.

Первый преступник убит, однако второй все еще на ходу. Запертые вместе со стюардессой в быстро движущемся леднике, доктор Мейсон успевает спасти ее, но убийца остается умирать.

Прием

The New York Times назвала ее «убойной приключенческой историей, наполненной реалистичными, тщательно исследованными данными». [1] The Chicago Tribune назвала книгу «мощной». [2] Майкл Фрейн в The Guardian назвал ее «неуклюже написанной, абсурдно неправдоподобной, совершенно леденящей душу». [3]

Предлагаемая адаптация

В августе 1959 года права на экранизацию были куплены Джорджем Ситоном и Уильямом Перлбергом, у которых был контракт с Paramount. Они хотели снять фильм с Дебби Рейнольдс, с которой у них был долгосрочный контракт. [4] Они наняли Эрика Эмблера для написания сценария. Лилли Палмер была объявлена ​​в качестве одной из главных ролей. [5] [6]

В 1961 году Ситон сказал, что они хотят снять фильм после «Крюка» . Уильям Холден был назначен на главную роль. [7] [8] В декабре 1961 года было объявлено, что Ричард Уилсон будет режиссёром в Paramount. [9] В 1963 году Уилсон сказал, что у него всё ещё есть обязательство снять фильм, и он написал сценарий вместе со своей женой Элизабет Вэнс. [10] Однако фильм так и не был снят.

Ссылки

  1. ^ "Беспорядок на ледяном покрове Гренландии: НОЧЬ БЕЗ КОНЦА. Алистер Маклин. 287 стр. Нью-Йорк: Doubleday & Co. $3.95". Рекс Ларднер. New York Times 21 февраля 1960 г.: BR36.
  2. «Мощное повествование о приключениях в Гренландии» Филбрик, Ричард. Chicago Daily Tribune 6 марта 1960 г.: b3.
  3. «Молния над Москвой» Фрейн, Майкл. The Guardian 29 апреля 1960 г.: 11.
  4. «Местного происхождения» New York Times 27 августа 1959 г.: 24.
  5. Я думаю, что тонкий Грант, Кэри; Филмер, Фэй. Picture Show; Лондон (14 ноября 1959 г.): 3
  6. «Местного происхождения» New York Times 29 ноября 1960 г.: 44
  7. ^ «СИТОНА-ПЕРЛБЕРГА — АКТИВНАЯ КИНОКОМАНДА: один проект завершён, один в производстве, два на подходе — сиквел Аластера Сима» ГОВАРД ТОМПСОН. New York Times 18 марта 1961 г.: 16.
  8. ^ «У ДВУХ ЗВЕЗД КИНО НАПЛОТНЕННЫЙ ГРАФИК: Дебби Рейнольдс, Стюарт Грейнджер «хорошо забронированы» — сегодня состоятся две премьеры» ГОВАРД ТОМПСОН. New York Times 8 февраля 1961 г.: 25.
  9. «Местного происхождения» New York Times 12 декабря 1961 г.: 55.
  10. ^ «Уилсон готовится к скачкам: Сидни Пинк переходит в Panacolor: ярмарка в Сиэтле повторится» Шойер, Филип К. Los Angeles Times 29 января 1963 г.: D7.

Внешние ссылки