«Обычаи страны» — якобинская пьеса, трагикомедия, написанная Джоном Флетчером и Филиппом Массинджером , первоначально опубликованная в 1647 году в первом фолио Бомонта и Флетчера .
Пьеса обычно датируется 1619–1623 годами. Она не могла быть написана ранее 1619 года, когда один из ее основных источников, Los Trabajos de Persiles y Sigismunda Сервантеса , был переведен на английский язык. [1] Hecatommithi Чинтио также послужил материалом для пьесы. Сэр Генри Герберт , Мастер пиров , описывает The Custom of the Country как «старую пьесу» в записи в своей книге записей от 22 ноября 1629 года.
Пьеса была поставлена труппой King's Men . В тексте 1647 года приводится следующий список актеров: Джозеф Тейлор , Джон Лоуин , Джон Андервуд , Роберт Бенфилд , Николас Тули , Уильям Экклстоун , Ричард Шарп и Томас Холкомб . (В фолио приводится тот же список актеров для двух примерно одновременных пьес в каноне, « Женщины довольны» Флетчера и «Маленький французский адвокат» Флетчера и Массинджера .) [2] В списке актеров указана дата первого представления после того, как Тейлор присоединился к труппе весной 1619 года, и до смерти Тули в июне 1623 года.
Критики и ученые с девятнадцатого века признавали, что пьеса является результатом сотрудничества Флетчера и Массинджера. Сайрус Хой в своем широком обзоре проблем авторства в каноне Флетчера приходит к разделению авторства, которое по сути совпадает с разделением более ранних комментаторов, таких как Э. Х. К. Олифант: [3]
Пьеса была возрождена в адаптированных формах после того, как театры вновь открылись во время Реставрации . Версия Колли Сиббера «Любовь рождает мужчину» датируется 1700 годом, а «Деревенские девушки» Чарльза Джонсона появились в 1715 году.
Пьеса принадлежит к подкатегории произведений Флетчера, которые иногда называют «пьесами о целомудрии» из-за их интереса к этой теме. Этот сексуальный акцент беспокоил многих традиционных критиков, хотя «Обычаи страны » были названы «одной из самых живых и забавных» пьес Флетчера о целомудрии. [4]
Граф Клодио — итальянский губернатор, который претендует на традиционное право droit du seigneur ; он также является женихом Зеноции. Вопреки совету своего отца Харино, Зеноция предпочитает Арнольдо, молодого человека, путешествующего со своим старшим братом Рутилио. Арнольдо и Зеноция женятся и сопротивляются попытке Клодио заявить о своих «правах» на Зеноцию; они сбегают с Клодио по горячим следам. Достигнув побережья, трое молодых людей попадают в засаду Леопольда, капитана португальского судна. Двое молодых людей спасаются вплавь до берега, но Зеноция попадает в лапы Леопольда.
Леопольд везет Зеноцию в Лиссабон и отдает ее на службу Ипполите, понимая, что Зеноция поможет ему добиться расположения Ипполиты. Однако Ипполита влюбилась в молодого человека, только что прибывшего в город... которым оказался Арнольдо, гоняющийся за своей потерянной женой. Когда Арнольдо сопротивляется Ипполите, она арестовывает его по ложному обвинению в воровстве; но она смягчается и вмешивается, чтобы спасти его от смертного приговора, который он получает. Но когда Ипполита понимает, что Арнольдо любит Зеноцию, она пытается задушить девушку. Попытка убийства прерывается прибытием Мануэля, губернатора Лиссабона, с Клодио на буксире; Зеноция освобождается. Разочарованная Ипполита прибегает к колдовству : ведьма Сульпиция заставляет Зеноцию заболеть, расплавив ее восковое изображение. Арнольдо, однако, испытывает отвращение к своей жене, и Ипполита, все еще влюбленная в него, вынуждена смягчиться. Клодио также отказывается от своих поисков Зеноции и также отказывается от своей приверженности праву сеньора.
Связанный с этим подсюжет касается приключений Рутилио, который сражается на дуэли с высокомерным молодым племянником Мануэля Дуарте и, по-видимому, убивает его. Рутилио неосознанно укрывает мать своего противника Гвидомар, арестованная стражей, затем выкупленная Сульпицией за ее сексуальные услуги. Рутилио выкуплен из этого рабства выздоровевшим и раскаявшимся Дуарте, и в конечном итоге он женится на Гвидомаре.
Джон Драйден ссылается на эту пьесу в своем «Очерке драматической поэзии» ; он стремится защитить пьесы Реставрации от обвинений в непристойности и утверждает, что в этой пьесе больше «непристойности», чем во всех более поздних пьесах вместе взятых.
Пьеса редко ставилась даже в течение столетия после смерти Флетчера, когда его пьесы оставались актуальными на сцене. В 1998 году она получила постановочное прочтение в новом театре Globe в Лондоне. Она является частью сезона Actors' Renaissance 2013 в Blackfriars Playhouse Американского Шекспировского центра .
Эдит Уортон назвала свой роман 1913 года «Обычаи страны» в честь этой пьесы.