stringtranslate.com

Огненный ангел (опера)

«Огненный ангел» (рус.: Огненный ангел , романизировано : Ognenny angel ), соч. 37 — опера русского композитора Сергея Прокофьева . Опера была написана между 1919 и 1927 годами. [1] Премьера состоялась посмертно в 1955 году в Венеции на итальянском языке . Произведение не было представлено российской публике до 1990-х годов, в первую очередь Мариинским театром , после распада Советского Союза. [2] [3]

Роман Брюсова

«Огненный ангел» Прокофьева основан на одноименном романе Валерия Брюсова . Прокофьев был больше заинтригован «оргиями» (здесь — потворством страсти), представленными в романе, чем идеями сюжета. [4] Роман был вдохновлен собственным опытом Брюсова с Ниной Петровской и считался одним из зачатков движения русских символистов, известного как « Весы ». Петровская была любовницей Андрея Белого . В то время, когда они были вместе, Петровская также познакомилась с Брюсовым в 1904 году, что вызвало беспокойство за Белого. На отдаленной дороге в Москве произошла ожидаемая драка, но общий друг Брюсова и Белого предотвратил драку. Петровская, Белый и Брюсов вдохновили Прокофьева на создание персонажей в его опере, сделав роман главным источником вдохновения для работы. [5] Роман также лег в основу либретто оперы Прокофьева, написанного самим композитором [6] с помощью Демчинского. [7]

Синопсис

Первоначально опера состояла из трех актов и одиннадцати сцен, но в конечном итоге была реорганизована в пять актов и семь сцен.

Акт 1

Рената, молодая женщина, ищущая потерянную любовь, живет в гостинице. Рупрехт, странствующий рыцарь, встречает Ренату в гостинице. Она рассказывает ему, что с детства была влюблена в ангела. Этот ангел, Мадиэль, поощрял ее совершать добрые дела, и в возрасте семнадцати лет она наконец попросила его физической любви. Ангел в ответ пылал яростью, но согласился вернуться в человеческом облике. После обещания Мадиэль Рената встретила графа Генриха фон Оттерхайма. Убежденная, что это ее ангел вернулся на Землю, Рената немедленно отдалась ему. Год спустя Оттерхайм ушел. Отрицая, Рената умоляет Рупрехта помочь ей найти Оттерхайм. [6]

Акт 2

Пока они вдвоем ищут Оттерхайм, Рупрехт вскоре влюбляется в Ренату, хотя она не разделяет его чувств. Они решают прибегнуть к колдовству, чтобы найти Оттерхайм, и произносится заклинание. Затем раздаются три стука в дверь. Рената предполагает, что заклинание сработало, и почти сходит с ума при мысли о возвращении Оттерхайма. Но никого нет. Рупрехт и Рената ищут могущественного колдуна Агриппу фон Неттесгейм . Оказавшись в его логове, они сталкиваются с его отказом помочь; его опасения связаны с властью инквизиции.

Акт 3

Рупрехт узнает, что Рената наконец-то нашла графа Генриха фон Оттерхайма, который отверг ее. Она умоляет отомстить, узнав, что он никогда не был ее ангелом. Рупрехт пытается отомстить за Ренату, сражаясь с Оттерхаймом на дуэли. Дуэль односторонняя, так как Оттерхайм легко побеждает Рупрехта и ранит его.

Акт 4

Рупрехт и Рената стали жить вместе, но Рената теперь настаивает на том, чтобы уйти в монастырь, чтобы улучшить себя и ради своей души. Есть комический момент, связанный с Фаустом и Мефистофелем в таверне. (Эта сцена в таверне, используемая для того, чтобы разбить темную саркастическую природу оперы, иногда опускается.)

Акт 5

Рената находится в монастыре, где лидеры обвиняют ее в одержимости демонами. Когда следует попытка исцелить Ренату, весь Ад по сути вырывается на свободу (и на сцене, и в оркестре), поскольку другие монахини также одержимы. Инквизитор приговаривает ее к сожжению на костре. [8]

История

Не имея никаких предыдущих заказов или какой-либо фактической постановки, Прокофьев приступил к написанию «Огненного ангела» в один из немногих периодов своей жизни, когда религия рассматривалась в качестве темы для его произведений. Тематический стиль больше похож на дореволюционные оперы Прокофьева (например, «Игрок »), даже с двусмысленностью. Единственная тема, которая отклоняется от двусмысленности, — это тема, связанная со злыми силами. [9]

Опера в целом контрастирует с некоторыми ранними операми Прокофьева (например, с его оперой « Любовь к трём апельсинам ») уже тем, что является трагедией, а сюжет считался очень подходящим для мрачного и саркастического стиля Прокофьева.

Прокофьев столкнулся с рядом проблем во время постановки оперы. В работе было много лишнего материала, были нарушения, которые считались нарушениями театра, переговоры с различными театрами как в Европе, так и в Америке продолжали терпеть неудачу. Среди всего этого Прокофьев чувствовал себя недооцененным и нежеланным, но его гордость заставляла его стремиться к признанию. [10]

В 1926 году Бруно Вальтер сделал Прокофьеву предложение поставить «Огненного ангела» в берлинском театре, что побудило композитора поработать над оркестровкой. Оркестровка была закончена в 1927 году. Постановка все еще была неудачной. [11] Опера и вдохновение приходили и уходили, но именно обещания постановки заставляли Прокофьева писать. [12]

Прокофьев, работавший над оперой в течение многих лет, не хотел оставлять музыку без исполнения, и, услышав концертное исполнение второго акта в исполнении Сергея Кусевицкого в июне 1928 года, он адаптировал части оперы, чтобы в конце того же года создать свою Симфонию № 3 до минор, соч. 44.

Прием

«Огненный ангел» был встречен неоднозначными отзывами по разным причинам. В основном «Огненный ангел» , несмотря на отсутствие постановок, был оценен как «… самая сильная и самая драматически интенсивная партитура» Прокофьева. [13] В обзоре постановки « Огненного ангела » в Большом театре говорится, что «…партитура Прокофьева сумасшедшая, но не должна звучать хаотично». [14] Прокофьев, возможно, интересовался только общей историей, а не мелкими деталями. Также критиковали, что, возможно, язык был бы лучше на французском, чем на русском. [15] Некоторые даже называли оперу «Кармен XVI века со сверхъестественной отделкой» среди других неоднозначных отзывов. [16] Другая критика заключается в том, что «Огненный ангел» — это не что иное, как путаница и шум с «современным» названием. [4] Использование постановки должно быть не для того, чтобы компенсировать музыку, а для того, чтобы смешаться с ней и сделать грандиозную постановку. [15] Прокофьев смог написать музыку так, как считал нужным, и, согласно разным отзывам, она понравилась гораздо больше, чем сама постановка.

Записи

Источник: Записи «Огненного ангела» на operadis-opera-discography.org.uk

Ссылки

  1. ^ Бойд-Беннетт, Харриет (24 августа 2018 г.). «4 — Магия и реализм в «Огненном ангеле» Прокофьева, 1955». Культурная политика и авангард . Кембриджские исследования оперы: 119–153. doi : 10.1017/9781316718476.005. ISBN 9781316718476– через Издательство Кембриджского университета.
  2. ^ Фонсека-Воллхейм, Коринна да (2015-12-01). "Обзор: 'Огненный ангел', дьявольски крутой Прокофьев". The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 2022-12-18 .
  3. ^ «Огненный ангел Мариинского театра показывает, что он по-прежнему столь же шокирует, как и тридцать лет назад – Seen and Heard International». seenandheard-international.com . Получено 18.12.2022 .
  4. ^ ab Тарускин, Ричард (декабрь 1995 г.). "Другой мир" . Opera News . 60 (7): 8. ProQuest  1164853.
  5. Nice, David. Прокофьев: Из России на Запад, 1891-1935. Yale University Press: New Haven, 2003, 166.
  6. ^ ab Larue, Международный, 439
  7. Элсворт, Джон. «Прокофьев и Брюсов: либретто «Огненного ангела »». Slavonica 10, № 1 (апрель 2004 г.).
  8. ^ Ларю, Международный, 440
  9. ^ Эд. Холден, Аманда. Новый путеводитель по опере Penguin. Penguin Group: Лондон, 2001, 693
  10. ^ Нестьев, Израиль В. Сергей Прокофьев: Его музыкальная жизнь. Альфред А. Кнопф: Нью-Йорк, 1946, 82
  11. ^ Нестьев, Мюзикл, 107
  12. ^ Элсворт, «Либретто», 2
  13. Эд. Холден, Penguin, 693
  14. Конрад, Питер (14 августа 2006 г.). «Смеясь над Сталиным». New Statesman .
  15. ^ ab Clark, Увлекательно, 13
  16. ^ МакАллистер, Рита (1970). «Естественное и сверхъестественное в «Огненном ангеле»". The Musical Times . 111 (1530): 785–789. doi :10.2307/955299. JSTOR  955299.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки