stringtranslate.com

Письма с Иводзимы

Письма из Иводзимы (硫黄島からの手紙, Iōjima Kara no Tegami ) — американский военный фильм 2006 года на японском языке , снятый и сопродюсером которого выступил Клинт Иствуд , с Кеном Ватанабэ и Кадзунари Ниномия в главных ролях . В фильме битва при Иводзиме изображена с точки зрения японских солдат , и он является дополнением к «Флагам наших отцов» Иствуда , в котором та же битва изображена с американской точки зрения; оба фильма были сняты подряд. «Письма из Иводзимы » почти полностью на японском языке, несмотря на то, что их совместным производством занимаются американские компании DreamWorks Pictures , Malpaso Productions и Amblin Entertainment .

Фильм был выпущен в Японии 9 декабря 2006 года и получил ограниченный прокат в США 20 декабря 2006 года, чтобы иметь право на рассмотрение 79-й церемонии вручения премии Оскар , на которой он получил четыре номинации, включая « Лучший фильм » и «Победа». Лучший звуковой монтаж . Впоследствии он был выпущен в других регионах США 12 января 2007 года, а в большинстве штатов - 19 января. Премьера версии фильма с английским дубляжом состоялась 7 апреля 2008 года. После выхода фильм получил признание критиков и хотя в прокате он собрал лишь немного больше, чем его собрат, он оказался гораздо более успешным по сравнению с его бюджетом.

Сюжет

В 2005 году японские археологи исследуют туннели на Иводзиме , где что-то находят в грязи.

Иводзима , 1944 год. Рядовой первого класса Сайго, призванный пекарь, скучающий по жене и новорожденной дочери, вместе со своим взводом роет береговые траншеи, когда прибывает генерал-лейтенант Тадамичи Курибаяси, чтобы принять командование гарнизоном. Он спасает Сайго от избиения капитана Таниды за «непатриотизм» и приказывает гарнизону проложить подземные укрепления по всему острову.

Курибаяси и подполковник барон Такеичи Ниси , известный олимпийский чемпион по конкуру , сталкиваются с другими офицерами, которые не согласны со стратегией глубокоэшелонированной защиты Курибаяси . Курибаяси узнает, что Япония не может послать подкрепление, и поэтому считает, что туннели и горные укрепления имеют больше шансов устоять, чем ставить все на удержание линии обороны на пляже. Плохое питание и антисанитарные условия сказываются, и многие умирают от дизентерии . Прибывают сменные войска, в том числе старший рядовой Симидзу, которого Сайго подозревает в шпионаже Кэмпэйтай, посланном доложить о нелояльных солдатах.

Вскоре американская авиация и военные корабли бомбардируют остров. Несколько дней спустя морские пехотинцы США высаживаются и несут тяжелые потери, но преодолевают оборону пляжа и атакуют гору Сурибачи . Доставляя сообщение от капитана Таниды полковнику Адачи, Сайго подслушивает по радио приказ об отступлении Курибаяси; Вместо этого Адачи приказывает своему отряду совершить благородное самоубийство . Многие солдаты подчиняются, за исключением Сайго и Симидзу, которые решают отступить и продолжать сражаться.

Выжившие на горе Сурибати бегут к своим позициям, но морские пехотинцы устраивают засаду и убивают их. Сайго и Симидзу достигают безопасности, но лейтенант Ито обвиняет их в трусости. Их собираются казнить без суда и следствия , когда прибывает Курибаяси и подтверждает свой приказ отступить. Вопреки приказу Курибаяси Ито возглавляет атаку на позиции США, в результате чего многие солдаты убиты. Подполковник Ниси делает выговор Ито за неподчинение; в ответ Ито уходит с несколькими минами и намеревается броситься под американский танк. Симидзу сообщает Сайго, что его с позором уволили из Кэмпэйтай, потому что он не подчинился приказу убить семейную собаку. Ниши в конце концов ослеплен шрапнелью и приказывает своим людям отступить, прежде чем покончить жизнь самоубийством.

Сайго и Симидзу решают сдаться, но Симидзу и еще одного солдата замечает офицер, которому приказано стрелять в потенциальных дезертиров. Симидзу убегает, и его находит патруль морской пехоты. Затем Симидзу и еще один японский заключенный незаконно казнены одним из их охранников. Сайго и оставшиеся солдаты бегут на позицию Курибаяси, которая плохо снабжается. Сайго подружился с Курибаяси, и планируется контратака. Курибаяси приказывает Сайго остаться и уничтожить все важные документы, спасая ему жизнь в третий раз.

Той ночью Курибаяси возглавляет последнюю атаку банзай . Большинство его людей убиты, а Курибаяси тяжело ранен и унесен его помощником лейтенантом Фудзитой. Тем временем Ито уже давно отказался от своей самоубийственной миссии и попадает в плен к морским пехотинцам. На следующее утро Курибаяси приказывает Фудзите обезглавить его своим Гунто , но Фудзита застрелен снайпером морской пехоты. Приходит Сайго, закопавший сумку с письмами перед тем, как покинуть штаб-квартиру. Курибаяси просит Сайго похоронить его там, где его не найдут, затем достает пистолет — M1911, подаренный ему в США перед войной, — и кончает жизнь самоубийством. Сайго послушно хоронит его.

Позже взвод морской пехоты находит тело Фудзиты. Сайго появляется снова и нападает на них, разъяренный, увидев, что американец забрал пистолет Курибаяши. Сайго усмиряют и отправляют на пляж, чтобы он выздоровел вместе с ранеными морскими пехотинцами. Проснувшись на носилках, он видит заходящее солнце и улыбается.

Вернувшись в 2005 год, археологи завершают раскопки и обнаруживают мешок с письмами, который закопал Сайго. Когда письма высыпаются из открытого мешка, слышны голоса написавших их японских солдат.

Бросать

Клинт Иствуд , Кен Ватанабэ , Казунари Ниномия и Цуёси Ихара после показа на Берлинале 2007

Производство

Хотя действие фильма происходит в Японии, его снимали в основном в Барстоу и Бейкерсфилде в Калифорнии . Все японские актеры, за исключением Кена Ватанабэ, были отобраны путем прослушиваний. [ нужна цитата ] Съемки в Калифорнии завершились 8 апреля, а затем актеры и съемочная группа вернулись в студию в Лос-Анджелесе для съемок новых сцен.

Кен Ватанабэ снимал часть своих сцен на Иводзиме. [3] [4] Места на Иводзиме, которые использовались для съемок, включали пляжи, города и гору Сурибати. [5] Поскольку съемочной группе было разрешено снимать только второстепенные сцены на Иводзиме, большинство батальных сцен были сняты в Исландии. Съемки в Лос-Анджелесе длились около двух месяцев, а также в других местах США, включая Вирджинию, Чикаго и Хьюстон. [6]

Создателям фильма пришлось получить специальное разрешение столичного правительства Токио на съемку на Иводзиме, поскольку под его землей до сих пор покоится более 10 000 пропавших без вести японских солдат. [7] [8] [9] Морские силы самообороны Японии (JMSDF) управляют военно-морской авиабазой на Иводзиме , которая используется ВМС США для таких операций, как практика высадки авианосцев в ночное время. Доступ гражданских лиц на остров ограничен теми, кто присутствует на поминальных службах по павшим американским морским пехотинцам и японским солдатам.

Линкор USS  Texas  (BB-35) , который использовался в кадрах флота крупным планом (в обоих фильмах), также в течение пяти дней участвовал в фактической атаке на Иводзиму. Единственный персонаж, который появляется в фильмах « Флаги наших отцов» и «Письма с Иводзимы» , - это Чарльз В. Линдберг , которого играет Алессандро Мастробуоно.

Источники

Фильм основан на научно-популярных книгах «Gyokusai sōshikikan» no etegami («Письма с картинками от главнокомандующего») [10] генерала Тадамичи Курибаяси (изображён на экране Кеном Ватанабэ ) и «Так грустно упасть в бою»: Отчет о войне [11] Кумико Какехаси о битве при Иводзиме. Хотя некоторые персонажи, такие как Сайго, являются вымышленными, вся битва, а также некоторые командиры основаны на реальных людях и событиях.

Прием

Критический ответ

В Соединенных Штатах

«Письма из Иводзимы» получили признание критиков и хорошо известны за изображение добра и зла с обеих сторон битвы. Критики высоко оценили сценарий, режиссуру, операторскую работу и игру. Веб-сайт подсчета обзоров Rotten Tomatoes сообщил, что 184 из 202 обзоров, которые они подсчитали, были положительными с оценкой 91%, средней оценкой 8,20 из 10 и сертификатом «свежие». Согласно единодушному мнению сайта: «Этот сопутствующий фильму «Флагов наших отцов » мощный гуманистический образ опасностей войны является мощным и заставляет задуматься, и он демонстрирует зрелость Клинта Иствуда как режиссера». [12] Metacritic дал фильму оценку 89 на основе 37 рецензий, что указывает на «всеобщее признание». [13] Лиза Шварцбаум из Entertainment Weekly , Кеннет Туран из Los Angeles Times и Ричард Шикель из Time были среди многих критиков, назвавших его лучшей картиной года. [14] [15] [16] Кроме того, Питер Трэверс из Rolling Stone и Майкл Филлипс из Chicago Tribune дали фильму четыре звезды, а Тодд Маккарти из Variety похвалил фильм, присвоив ему редкую оценку «А». [17]

6 декабря 2006 года Национальный совет кинокритиков назвал «Письма с Иводзимы» лучшим фильмом 2006 года. [18] [19] 10 декабря 2006 года Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса назвала «Письма с Иводзимы» лучшим фильмом. 2006 года. Кроме того, Клинт Иствуд занял второе место в категории режиссерских наград. [20] Кроме того, Американский институт киноискусства назвал его одним из 10 лучших фильмов 2006 года. 15 января на церемонии вручения премии «Золотой глобус» он также был назван лучшим фильмом на иностранном языке , а Клинт Иствуд был номинирован на звание лучшего режиссера.

Том Чарити из CNN в своем обзоре назвал «Письма с Иводзимы» «единственным американским фильмом года, который я без колебаний назову шедевром». [21] В передаче «Лучшие фильмы года 2006» (31 декабря 2006 г.) телешоу « Эберт и Ропер» Ричард Ропер поместил фильм на третье место, а приглашенный критик А.О. Скотт поставил его на первое место, заявив, что фильм был «близок к идеалу». Джеймс Берардинелли получил три звезды из четырех, заключив, что, хотя и «Письма», и «Флаги» были несовершенны, но интересны, «Письма с Иводзимы» были более целенаправленными, сильными и простыми, чем сопутствующий материал. [22]

23 января 2007 года фильм получил четыре номинации на премию Оскар . Иствуд был номинирован за режиссуру, а также за лучший фильм вместе с продюсерами Стивеном Спилбергом и Робертом Лоренцем . Он также был номинирован на лучший оригинальный сценарий. Фильм получил одну награду — «Лучший звуковой монтаж».

Фильм вошел в десятку лучших фильмов 2006 года по версии многих критиков, в том числе в 157 списков лучших фильмов Северной Америки и 25 первых мест. [23] [24]

В Японии

Фильм имел гораздо больший коммерческий успех в Японии, чем в США, занимая первое место в течение пяти недель и получив теплый прием как со стороны японской публики, так и со стороны критиков. Японские критики отмечали, что Клинт Иствуд чутко и уважительно представил Курибаяси как «заботливого, эрудированного командира японского гарнизона Иводзимы, а также японских солдат в целом». [25] Кроме того, японская газета Асахи Симбун отметила, что фильм явно «отличен» от предыдущих голливудских фильмов, в которых японские персонажи, как правило, изображались с актерами неяпонского происхождения (например, американцами китайского происхождения и другими американцами азиатского происхождения). Следовательно, неправильная японская грамматика и неродной акцент были заметны в этих предыдущих фильмах, что искажало их реализм для японской аудитории. Напротив, большинство японских ролей в «Письмах с Иводзимы» играют коренные японские актеры. Кроме того, в статье высоко оценивается новый подход к фильму, поскольку в его сценарии использованы отличные исследования японского общества того времени. Согласно статье, предыдущие голливудские фильмы, описывающие Японию, были основаны на стереотипных образах японского общества, которые казались коренной японской аудитории «странными». «Письма с Иводзимы» примечателен как фильм, пытающийся уйти от стереотипов. [26] Благодаря отсутствию стереотипов «Письма с Иводзимы» были оценены японскими критиками и публикой. [27]

Поскольку фильм имел успех в Японии, на островах Огасавара , частью которых является Иводзима, наблюдается туристический бум . [28]

В обзоре Николаса Барбера, опубликованном в британской газете The Independent on Sunday , утверждается, что этот фильм представляет собой «традиционный фильм в форме ревизионистского фильма», что доказывает, что Голливуд может быть «столь же сентиментальным в отношении солдат другой страны, как и в отношении своих собственных», и что Японские персонажи «способны быть порядочными и заботливыми людьми, лишь бы они провели некоторое время в Соединенных Штатах». [29]

Несмотря на положительные отзывы, фильм собрал в США всего 13,7 миллиона долларов. Зарубежные продажи в размере 54,9 миллиона долларов помогли увеличить выручку по сравнению с производственными затратами в 19 миллионов долларов. [2]

Награды и отличия

Десять лучших списков

Другие награды

Фильм признан Американским институтом кино в следующих списках:

Домашние СМИ

«Письма из Иводзимы» были выпущены на DVD компанией Warner Home Video 22 мая 2007 года. Он также был выпущен на HD DVD и Blu-ray Disc . Кроме того, он был доступен для мгновенного просмотра с помощью функции Netflix «Смотреть мгновенно», если она доступна. Фильм был переиздан в 2010 году как часть трибьют-сборника Клинта Иствуда « Клинт Иствуд: 35 фильмов, 35 лет в Warner Bros.». Двухдисковое специальное коллекционное издание DVD также доступно в памятном наборе из пяти дисков, который также включает в себя Специальное коллекционное издание на двух дисках « Флаги наших отцов» и бонусный пятый диск, содержащий документальный фильм History Channel «Герои Иводзимы» и документальный фильм «К берегам Иводзимы» , снятый ВМС и Корпусом морской пехоты США.

DVD с дубляжом на английском языке был выпущен 1 июня 2010 года. [31] Эта версия впервые была показана на кабельном канале AMC 26 апреля 2008 года. [32]

Рекомендации

  1. ^ «ПИСЬМА ИЗ ИВО ДЖИМЫ (15)» . Британский совет классификации фильмов . 2 января 2007 г. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 г. Проверено 12 октября 2015 г.
  2. ^ abc «Письма из Иводзимы». Касса Моджо . Архивировано из оригинала 14 мая 2012 года . Проверено 5 июля 2009 г.
  3. Дэвид Гордон Смит, Фон (13 февраля 2006 г.). «Письма из Иводзимы» вызывают в Японии дебаты о Второй мировой войне». Дер Шпигель . Архивировано из оригинала 23 февраля 2021 года . Проверено 24 октября 2020 г.
  4. Дэвид Гордон Смит, Фон (3 января 2007 г.). «Эмоциональные съемки «Иводзимы»». Денвер Пост . Архивировано из оригинала 28 октября 2020 года . Проверено 24 октября 2020 г.
  5. ^ «Интервью: актеры и команда писем из Иводзимы» . Moviehole.net. 8 февраля 2007 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2020 г. Проверено 24 октября 2020 г.
  6. Хискок, Джон (17 ноября 2006 г.). «Почему мне пришлось рассказать одну и ту же историю дважды». Телеграф . Архивировано из оригинала 7 июля 2016 года . Проверено 24 октября 2020 г.
  7. ^ «Иствуд слышит просьбу Исихары об Иводзиме» . Джапан Таймс . 7 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 19 октября 2021 г. Проверено 19 января 2021 г.
  8. ^ «Письма из Иводзимы». Клинт Иствуд . Архивировано из оригинала 20 декабря 2021 года . Проверено 19 января 2021 г.
  9. Маруяма, Хикари (29 февраля 2020 г.). «Останки павших солдат в битве при Иводзиме все еще ждут открытия». Асахи Симбун . Архивировано из оригинала 31 августа 2020 года . Проверено 19 января 2021 г.
  10. ^ Курибаяси, Т. (Ёсида, Т., редактор) «Гёкусай Соширейкан» но Этегами . Shogakukan , Токио, апрель 2002 г., 254 стр., ISBN 4-09-402676-2 (на японском языке) 
  11. ^ Какехаси, К. Так грустно падать в битве: отчет о войне (Чирузо Канашики) . Синчоша , Токио, июль 2005 г., 244 стр., ISBN 4-10-477401-4 (на японском языке) / Presidio Press, январь 2007 г., 240 стр., ISBN 0-89141-903-9 (на английском языке)   
  12. ^ «Письма из Иводзимы (2006)». Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 18 января 2010 года . Проверено 23 августа 2009 г.
  13. ^ «Письма из обзоров Иводзимы» . Метакритик . Архивировано из оригинала 27 сентября 2020 года . Проверено 28 марта 2020 г.
  14. Шварцбаум, Лиза (7 января 2007 г.). «Лучшие фильмы года: список Лизы Шварцбаум». Развлекательный еженедельник . Проверено 29 января 2015 г.
  15. Туран, Кеннет (17 декабря 2006 г.). «Обход пункта об освобождении». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 22 октября 2015 года . Проверено 29 января 2015 г.
  16. Корлисс, Ричард (20 декабря 2006 г.). «10 лучших фильмов – ВРЕМЯ». Время . Content.time.com . Проверено 6 ноября 2016 г.
  17. Маккарти, Тодд (7 декабря 2006 г.). «Рецензия: «Письма с Иводзимы»». Разнообразие . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 29 января 2015 г.
  18. ^ "Письма Иствуда названы лучшими в 2006 году" . CNN . Архивировано из оригинала 17 декабря 2006 года . Проверено 6 декабря 2006 г.
  19. ^ «Награды за 2006 год». Национальный совет по обзору кинофильмов. Архивировано из оригинала 10 января 2007 года . Проверено 7 декабря 2006 г.
  20. ^ «Награды за 2006 год». Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса. Архивировано из оригинала 20 декабря 2006 года . Проверено 10 декабря 2006 г.
  21. ^ «Рецензия: «Письма с Иводзимы» - шедевр» . Си-Эн-Эн. Архивировано из оригинала 10 января 2007 года . Проверено 9 января 2007 г.
  22. ^ Берардинелли, Джеймс. «Письма с Иводзимы». Просмотры роликов . Архивировано из оригинала 25 февраля 2021 года . Проверено 29 января 2015 г.
  23. ^ "Metacritic: Десять лучших списков кинокритиков 2006 года" . Метакритик . Архивировано из оригинала 13 декабря 2007 года . Проверено 8 января 2008 г.
  24. ^ «Лучшие фильмы 2006 года». Топ-10 критиков . КритикиТоп10. Архивировано из оригинала 23 мая 2022 года . Проверено 28 мая 2022 г.
  25. ^ «Письма из Иводзимы» (PDF) .[ постоянная мертвая ссылка ]
  26. Асахи Симбун, 13 декабря 2006 г.: それまでのアメリカ映画では、日本を描いた作品や日本人の設定でありながらも、肝心の俳優には中国系や東南アジア系、日系アメリカ人等が起用されたり、日本語に妙な訛りや文法の間違いが目立ち、逆に英語を流暢に話すといった不自然さが目立つことが多かったが、本作品ではステレオタイプな日本の描写(文化や宗教観等)や違和感のあるシーンが少なく、「昭和史」で知られる半藤一利も、細部に間違いはあるが、日本についてよく調べている.
  27. ^ "キネマ旬報社" . Kinejun.com. 21 сентября 2012 года. Архивировано из оригинала 10 июня 2019 года . Проверено 4 октября 2012 г.
  28. ^ 映画「硫黄島2部作」で…硫黄島ブーム Архивировано 19 декабря 2007 г., в Wayback Machine小笠原新聞社 19 декабря 2006 г.
  29. ^ Барбер, Николас. «Рецензия: «Письма с Иводзимы». The Independent, 25 февраля 2007 г. Ссылка на архив: https://web.archive.org/web/20070930155755/http://arts.independent.co.uk/film/reviews/article2298399.ece.
  30. ^ «10 лучших номинантов AFI» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 16 июля 2011 года . Проверено 19 августа 2016 г.
  31. ^ «Письма из Иводзимы (Ws Sub Dub Ac3 Dol Ecoa) (2006)» . Амазонка . Архивировано из оригинала 25 марта 2021 года . Проверено 20 марта 2010 г.
  32. ^ «Иводзима Клинта Иствуда теперь на английском языке (2008)» . АМК . Архивировано из оригинала 6 февраля 2010 года . Проверено 20 марта 2010 г.
дальнейшее чтение

Внешние ссылки