stringtranslate.com

Рассказ монаха

« Рассказ монаха » — одна из «Кентерберийских рассказов » Джеффри Чосера .

Рассказ монаха другим паломникам представляет собой сборник из 17 рассказов, например , на трагедийную тему . Перечислены трагические концы этих исторических личностей: Люцифер , Адам , Самсон , Геркулес , Навуходоносор , Валтасар , Зенобия , Педро Кастильский , Петр I Кипрский , Бернабо Висконти , Уголино Пизанский , Нерон , Олоферн , Антиох , Александр Великий , Юлий Цезарь и Крез .

Рассказ монаха

Некоторые литературные критики полагают, что большая часть сказки могла быть написана раньше остальных « Кентерберийских рассказов» и что четыре наиболее современных персонажа были добавлены позже. Вероятная датировка этого гипотетического первого наброска текста — 1370-е годы, вскоре после того, как Чосер вернулся из поездки в Италию , где он познакомился с « О падениях прославленных людей» Джованни Боккаччо , а также с другими произведениями, такими как Декамерон . Трагедия Бернабо Висконти, вероятно, была написана после 1385 года, дня смерти главного героя. Основная структура сказки создана по образцу «Прославленных людей» Боккаччо , а история Уголино Пизанского пересказана из «Ада » Данте .

Монах в своем прологе утверждает, что у него в келье сотня таких историй, но Рыцарь останавливает его всего через 17, говоря, что с них уже достаточно печали. Порядок историй в сказке в нескольких ранних рукописях различен, и если более современные истории были в конце его рассказа, Чосер, возможно, пожелает предположить, что у Рыцаря есть другая причина прерывать рассказ, чем простая скука. В строке 51 Общего пролога о рыцаре сказано: «Он был при Алисандре, когда он был завоеван». Если Рыцарь присутствовал при взятии Александрии , то подразумевается, что он, вероятно, был участником крестового похода , организованного Петром I Кипрским , и что читатель должен предположить, что именно слух о трагедии его бывшего военачальника побуждает его прервать монах. [1]

Темы

Форма трагедии, изображенная в «Повести монаха», — это не та форма, о которой говорится в «Поэтике » Аристотеля , а, скорее, «средневековая идея о том, что главный герой — скорее жертва, чем герой, поднятый, а затем низвергнутый действиями Фортуны». [2]

Текст, несмотря на настойчивость Монаха на строгом и однородном определении трагедии, представляет собой в равной степени трагическую серию рассказов, значительно различающихся по содержанию, тону и форме. Например, структура и содержание сказок Уголино и Нерона являются, по сути, зеркальным отражением друг друга. Возможно, намерением Чосера было заставить Монаха представить свои литературные догмы и слишком строгие родовые классификации таким образом, чтобы они показались читателю неубедительными.

Стиль

Метрическая форма «Повести монаха» — самая сложная из всех богомольных, восьмистишная строфа с рифмовкой по схеме АВАВВВС. Обычно между четвертой и пятой строками существует сильная синтаксическая связь, которая, по мнению некоторых теоретиков литературы, не позволяет строфе разбиться пополам. Этот метрический стиль придает «Сказке монаха» возвышенный, просторный тон, что не всегда проявляется в дикции. На самом деле язык часто прост и прямолинеен, за исключением тех случаев морализаторства, будь то обсуждение Бога или Фортуны, когда словарный запас становится более весомым. [3]

Смотрите также

Рекомендации

Общий
Специфический
  1. ^ Фрай, Дональд К. (1972). «Конец повести монаха». Журнал английской и германской филологии . 71 (3): 366. JSTOR  27706242. Помимо общей применимости к собственной жизни Рыцаря, что-то в краткой биографии « Рассказа монаха» должно заставить его действовать. Это что-то — трагедия Педро Кипрского, его старого командира.
  2. ^ Бенсон, Ларри Д. «Кентерберийские рассказы» в Риверсайд Чосер. Нью-Йорк: Houghton Mifflin Co., 1986, стр. 18.
  3. ^ Купер, Хелен. «Кентерберийские рассказы» (Оксфордский путеводитель по Чосеру). Оксфорд: Oxford UP, 1996, стр.334-5.
  4. ^ «Рассказ монаха Чосера» и «Рассказ монахини-священника»: аннотированная библиография 1900–2000 гг. / под редакцией Питера Гудолла; аннотации Джеффри Купера и др.; помощники редакции Розмари Гринтри и Кристофер Брайт . Находка. Национальная библиотека Австралии . 2009. ISBN 9780802093202. Проверено 29 октября 2012 г. Эта аннотированная библиография представляет собой запись всех изданий, переводов и научных исследований, написанных по «Повести монаха» и «Повести монахини-священника» в двадцатом веке с целью вернуться к первой и создать всеобъемлющий научный взгляд на вторую..

Внешние ссылки