« Повесть о разорении Рязани Батыем » [ 1] — русское литературное произведение о взятии города Рязани монголамив 1237 году. [ 2 ] Составлено на основе более ранних рукописей. [ 3 ]
До событий, описанных в повести, Рязанское княжество функционировало как довольно процветающее приграничное поселение-территория, активно занимавшееся торговлей по рекам Ока и Волга на востоке и по реке Дон и Черному морю на юге. Археологические данные свидетельствуют об оживленных торговых отношениях с Северным Кавказом и с народами побережья Черного моря . Ремесла были относительно хорошо развиты, особенно известно рязанское ювелирное дело. [4] Княжество часто вступало в конфликты с соседними Черниговом и Владимиром ; ко времени монгольского нашествия их отношения были относительно мирными. [ требуется цитата ]
Рязань впервые упоминается в летописи 1096 года в связи с переездом в Рязань князя Олега I Святославовича Черниговского (также известного как Олег Гориславович) после того, как он был отвергнут в Смоленске . [ требуется цитата ] Правящая династия Рязани началась с младшего брата Олега Гориславовича — Ярослава Святославовича [ Черниговского , который стал князем Муромским и Рязанским ( правил в 1127–1129 годах ). [ требуется цитата ]
Как пограничное княжество, Рязань стала одним из первых государств Руси, завоеванных Бату-ханом (военным предводителем монгольских войск), который возглавлял объединенную армию из различных кочевых степных народов . Русские тексты называют захватчиков « татарами » (татаре [ нужна цитата ] - стандартный современный русский язык: татары). Согласно различным летописям и этой военной повести, Батый напал на Рязань в 1237 году. [ нужна цитата ]
Эта военная повесть сохранилась в нескольких редакциях XVI и XVII веков и, как полагают, является частью сборника, составленного и переработанного духовенством церкви Св. Николая Зарайского. Согласно легенде, церковь расположена на том месте, где покончила с собой княгиня Евпраксия. [5] Учитывая форму военной повести, поздняя версия «Повести о взятии Рязани Батыем» представляет собой вымышленный рассказ с некоторыми историческими неточностями, предполагающими, что «Повесть» была составлена после описанных событий и впоследствии была дополнительно отредактирована. Прослеживание ее происхождения, текстуальный анализ и датировка различных редакций были окончательно разрешены советскими учеными. [6] Первоначально «Повесть о взятии Рязани Батыем» была частью цикла, посвященного иконе Св. Николая Зарайского. Этот цикл включал несколько частей или повестей, каждая из которых имела различный тематический акцент. Впитав в себя детали из этих различных частей, более популярная версия — воинская повесть — все же демонстрирует стилистическую и тематическую неоднородность. «Повесть о Николе Заражском» (1225 г.) и «Повесть о взятии Рязани Батыем» (1237 г.) в более ранних рукописных редакциях датируются второй третью XVI в. Впервые «Повесть о взятии Рязани Батыем» была опубликована И. П. Сахаровым в 1841 г. Она была основана на редакции конца XVI в. Весь цикл был опубликован Д. К. Лихачевым в 1947 г. В своем каноническом исследовании Лихачев (опираясь на исследования В. Л. Комаровича) датировал, проанализировал и классифицировал 34 варианта, датируемых XVI–XVIII вв. Сохранившийся в самых ранних редакциях датировки первый цикл-вариант «Сказания о святителе Николае Заражском» сосредоточен вокруг чудотворной иконы святителя Николая. Тема передачи святынь (крестов, икон, мощей) была очень распространена в средневековой литературе. После того, как икона была доставлена в Рязань, началось монгольское нашествие, описанное во втором сказании. Второе сказание (собственно «Сказание о взятии Рязани Батыем») повествовало о первоначальных безуспешных переговорах, битве и затем разграблении Рязани и, наконец, возвращении князя Игоря на свою разоренную родину. Заключительная часть « Похвала княжескому дому Рязанскому» включала длинный плач , добавленный гораздо позже, как указывает Зеньковский, и панегирик рязанским князьям. Заключительная часть была бы «родословной «хранителей» иконы. [7]
Как известно из более ранних редакций, эта первая история помещала икону святителя Николая именно в трапезной церкви святого Иакова в городе Корсунь (Херсонес). Согласно легендам, икона была из той же церкви, где был крещен великий князь Владимир (I) Святославович; история приводила подробности его чудесного крещения и пира в честь бракосочетания русского князя с византийской принцессой Анной. Затем следовал рассказ о «перемещении» или «путешествии» иконы, которую сопровождал из Корсуня корсунянин Евстафий, который был «хранителем» иконы. Рассказ об этой чудотворной иконе был наполнен чудесными вмешательствами святителя Николая, который направил Евстафия в обход опасных половецких земель в русское княжество Рязанское. Сам святитель Николай организовал прибытие иконы в русские земли, послав видения и Евстафию, и князю Федору Рязанскому, который пришел встретить икону. Лихачев объясняет эту часть как более ранний тип истории, который традиционно трактовал каждое событие как предзнаменование грядущих катастроф, а разрушение Рязани было божественным возмездием «казнию божиею». По мнению средневекового книжника, это была типичная причинно-следственная связь. Сказание о чудотворной иконе описывало события, которые были предсказаны Федору (его женитьба и ребенок). История иконы продолжилась во второй части «Сказание о взятии Рязани Батыем». Название иконы «икона чудотворца Николы Заразская» связано именно с местом гибели жены и сына Федора. История иконы вышла за рамки этого рязанского эпизода, и в 1513 году икона была перенесена в Коломну. Однако, как предполагает Лихачев, название города, скорее всего, связано с топографическими особенностями региона (много выемок овраги-зарази). Другая деталь, сохранившаяся в некоторых редакциях, обнаруживает следы местной легенды, связанной с именем служанки Федора Апоницы (которая выжила и сумела тайно похоронить тело Федора Юрьевича). Лихачев предполагает связь с названием поселения близ Зарайска под названием Апоничиши (Апоничищи). [5] [ нужна страница ]
Сама повесть начинается как запись в летописном стиле: «Через двенадцать лет после принесения чудотворной иконы святителя Николая из Херсона , безбожный царь Батый вторгся в Русскую землю с великим множеством своих татарских воинов и расположился станом на реке Воронеже в окрестностях княжества Рязанского ». [a] Затем повествуется о предательстве Рязани ее соседями. Это важно, поскольку указывает на тему разобщенности между русскими князьями, как источника многих несчастий Киевской Руси. [ нужна цитата ] Рязанский князь Юрий Игоревич созывает собор. После более тщательного исторического исследования, этот собор был бы невозможен. В соборе присутствовал князь Всеволод, который не мог присутствовать, так как он был уже мертв во время собора и битвы. Возможно, чтобы упростить историю и добавить пафоса , все упомянутые князья были сделаны братьями. [b] Великий князь Юрий Игоревич посылает к Батыю своего сына Федора Юрьевича с дарами мольбы. Беспощадный Батый принимает дары и дает ложное обещание не вторгаться в Рязань. Его похоть, подогреваемая рассказами о прекрасной жене князя Федора знатного византийского происхождения, Батый требует себе наложниц из правящих семей Рязани. Разгневанный гордым отказом Федора, он предает смерти князя и его дружину. Один слуга выживает, чтобы рассказать об этом жене Федора Евпраксии. Она охвачена горем и бросается из окна с ребенком на руках. Великий князь Юрий Ингаревич готовится к битве, которая происходит на границе Рязанского княжества. Превосходящие по численности русские сражаются яростно и храбро, но они проигрывают битву. Многие принимают мученическую смерть. Проклятый Батый успешно штурмует город и убивает всех его жителей. Небольшой отряд во главе с Евпатием Коловратом спешит в Рязань из Чернигова (где он находился во время битвы с Батыем). Вступив в неравный бой, Евпатий Коловрат умудряется значительно ослабить татарское войско, проявив при этом крайний героизм, нечеловеческую силу и выносливость. Рассказ о храбрости Евпатия Коловрата и его поединке с татарским воином Хостовруломдобавьте эпический колорит, привнеся в рассказ стилистические черты, которые можно найти в русских былинах. В конце концов Евпатий был убит. Батый поражен храбростью воинов Евпатия и воздает почести его мертвому телу, отпуская рязанских пленников с телом без вреда. Часть рассказа рассказана в витиеватом, но энергичном стиле с использованием фразеологии русских воинских сказаний. Князь Ингварь Ингваревич (племянник князя Юрия) возвращается из Чернигова, навещая своих родственников, во время разрушения Рязани. Найдя свое отечество опустошенным, он обыскивает тела и находит всех своих родственников мертвыми. Он падает на землю и произносит плач. Помянув погибших, он восстанавливает город и восстанавливает землю Рязанскую. История заканчивается тем, что он занимает трон Рязани. [ необходима цитата ] Уважение, проявленное Батыем к своим врагам, соответствует средневековой традиции взаимопонимания среди военных и указывает на то, что некоторые средневековые писатели считали, что татары способны проявлять рыцарскую вежливость , какой ее знали местные жители. [8]
Некоторые неточности, присутствующие в повести (например, в названии), помогают датировать ее более поздним периодом, после того, как произошли реальные события. Неточность в названии предполагает некоторые из возможных источников, которые могли быть использованы при составлении Повести. Скорее всего, имена князей были взяты из придворных архивов, где хранились списки умерших рязанских князей; автор мог посмотреть на надгробия большинства князей. Кроме того, рязанская летопись, сохранившаяся в новгородской копии, не упоминает никаких имен, но все же дает подробности о нашествиях, которые были добросовестно воспроизведены в Повести. [9] Другими предполагаемыми источниками являются местные легенды (уже упомянутые) и народная традиция былин . Эпизод о Евпатии Бесстрашном, в частности, имеет ряд фольклорных характеристик, таких как использование гиперболы (герой, казалось, был наделен сверхъестественной силой, способной в одиночку сражаться с сотнями воинов Батыя. Только катапульты могли сбить его). Мотив единоборства двух героев из противоборствующих армий также является традиционным. Типично для народных сказок дружина Евпатия говорит загадками. Военная повесть изобилует песенными формулами и мотивами, такими как частая характеристика рязанских воинов как искусных и быстрых: «все воинство, и удальцы и резвецы, узорочие резанское» — «чаша смерти», общая для всех защитников Рязани. Плач князя Игоря — еще один типичный элемент (как в письменных, так и в устных источниках). Концовка «Сказания» дает некоторые дополнительные подсказки о дате его создания: князь Игорь возвращается, чтобы восстановить город, и в регионе наступает мир. Как указывает Лихачев, Рязань была разорена, но не уничтожена. Из более поздних исторических свидетельств мы знаем, что Рязань была разрушена в 1570-х годах. Этот факт фиксирует время составления первой половиной XIV века. Более того, детали из Повести были позже повторены в тексте 1418 года о разрушении Москвы Тохтамышем . Эти детали отсутствовали в более ранней версии от 1409 года. Лихачев предполагает , что московский текст демонстрирует прямые текстовые параллели с Рязанской повестью. [ требуется цитата ]