stringtranslate.com

Пояснительные замечания к Новому Завету

Пояснительные примечания к Новому Завету (иногда называемые просто Примечаниями к Новому Завету ) — это библейский комментарий и перевод Нового Завета , выполненный английским методистским богословом Джоном Уэсли . Впервые опубликованная в 1755 году, работа выдержала пять изданий при жизни Уэсли. [1]

Разработка

В 1753 году Уэсли тяжело заболел, из-за чего он временно не мог путешествовать и проповедовать. В результате он приступил к работе над библейским комментарием и переводом. Он начал писать 4 января 1754 года и продолжал без проповедей до марта, после чего подготовил черновой вариант перевода. Темп Уэсли замедлился из-за других занятий, и он завершил комментарий 23 сентября 1755 года и опубликовал его в том же году. Дальнейшие обновления были сделаны в 1759 и 1787 годах. В 1790 году перевод был опубликован без сопроводительного комментария. [1] [2] В работе ему помогал его брат Чарльз Уэсли . [3]

Содержание

Перевод

Уэсли работал с греческими рукописями Нового Завета, особенно с рукописями Иоганна Альбрехта Бенгеля , сохраняя свой перевод в точном соответствии с версией короля Иакова (KJV). Он внес около 12 000 незначительных изменений в KJV, многие из которых были включены в современные переводы, такие как исправленная версия . Уэсли попытался модернизировать устаревший язык KJV. Он также изменил многие случаи употребления слова «должен» на «будет», тем самым преуменьшив акцент на предопределении в тексте и приведя его в большее соответствие с методистским богословием . [4]

Комментарий

В своем предисловии Уэсли утверждал, что его заметки были нацелены на «необразованного читателя» и носили антисектантский характер. [5] Он основывал свою работу на четырех более ранних комментариях: «Gnomon Novi Testi» Бенгеля, «Семейный толкователь » Филипа Доддриджа , «Практический толкователь » Джона Гайса и «Богословские лекции» Джона Хейлина . Многие части комментариев представляли собой просто транскрипции или переводы этих текстов. Все четыре автора были кальвинистами по доктрине , а Уэсли по своему богословию был арминианином . Таким образом, Уэсли воздерживался от использования этих текстов, когда поднимались вопросы предопределения и свободы воли . [6]

Уэсли сосредоточился на предоставлении исторического контекста в своем комментарии, давая объяснения еврейской судебной системы и позиций таких групп, как саддукеи и фарисеи . [7] Учение Уэсли о христианском совершенстве , которое широко представлено в других его произведениях, заметно отсутствует в его заметках. [8]

Смотрите также

Цитаты

  1. ^ аб Скроггс стр.415
  2. ^ Грайдер стр.66
  3. ^ Смит стр.107
  4. ^ Скроггс, стр. 415–6.
  5. ^ Смит стр.110
  6. ^ Скроггс, стр. 417–8.
  7. ^ Скроггс, стр. 419.
  8. ^ Смит стр.109

Рекомендации

Внешние ссылки