stringtranslate.com

Проповедник и раб

«The Preacher and the Slave» — песня, написанная Джо Хиллом в 1911 году. [1] Она была написана как пародия на христианский гимн « In the Sweet By-and-By ». Копирование или использование музыкального стиля гимна также было способом уловить эмоциональный резонанс этого стиля музыки и использовать его в нерелигиозных целях. [1]

Индустриальные рабочие мира (IWW, также известные как Wobblies) сосредоточили большую часть своей рабочей силы, пытаясь организовать рабочих-мигрантов в лесозаготовительных и строительных лагерях. Когда рабочие вернулись в города, Wobblies столкнулись с Армией спасения , которую они высмеивали как «Армию голода», [2] которая, как говорили, пыталась заглушить IWW своей религиозной музыкой. [1] Хилл впервые столкнулся с Армией спасения в Швеции, когда был ребенком. [3]

Было написано несколько песен, пародирующих гимны Армии спасения, [1] «The Preacher and the Slave» была самой успешной. В этой песне Джо Хилл придумал фразу «пирог в небе». [4] [5] Песню часто называют «Пирог в небе» или «Длинноволосые проповедники» (это было ее первоначальное название). [6] [7] Впервые она была опубликована в 4-м издании Little Red Songbook в 1911 году. [8] Гарри МакКлинток считается первым человеком, который спел «Длинноволосые проповедники», [9] песню Джо Хилла , публично. Вуди Гатри также был известен тем, что пел эту песню, [10] а также Пит Сигер [11] и Юта Филлипс .

Название песни также используется в качестве названия романа, основанного на жизни Джо Хилла, написанного Уоллесом Стегнером . [12]

Тексты песен и аккорды

Ниже приведены тексты песен из 19-го издания сборника песен Little Red Songbook .

Куплет №1: ГКГ Длинноволосые проповедники выходят каждую ночь ГД  Попробую сказать тебе, что правильно, а что нет. ГКГ Но когда меня спросили, что бы вы хотели съесть, ГДГ Они ответят такими сладкими голосами. Тип припева №1: ГД Ты будешь есть, пока-пока. Д7 Г В той славной стране над небом ГК Работай и молись, живи на сене. ГДГ Когда умрешь, получишь журавль в небе. Куплет №2: ГКГ И Армия Голода, они играют ГД И они поют, и хлопают, и молятся. ГКГ Пока они не положат все твои монеты на барабан. ГДГ А потом они говорят тебе, когда ты на мели Тип припева №1 Куплет №3: ГКГ Святые Роллеры и Прыгуны выходят ГД И они кричат, прыгают и кричат. ГКГ Отдайте свои деньги Иисусу, говорят они. ГДГ  Он сегодня вылечит все болезни. Тип припева №1 Куплет №4: ГКГ Если ты упорно борешься за детей и жену ГД Попробуй получить что-то хорошее в этой жизни. ГКГ Они говорят, что ты грешник и плохой человек. ГДГ Когда ты умрешь, ты обязательно попадешь в ад. Тип припева №1 Куплет №5: ГКГ Трудящиеся всех стран, соединяйтесь! ГД Бок о бок мы за свободу будем бороться ГКГ Когда мир и его богатства мы приобрели ГДГ Мы споем этот припев для взяточников. Тип припева №2: ГД Ты будешь есть, пока-пока. Д7 Г Когда вы научитесь готовить и жарить ГК Наруби дров, это пойдет тебе на пользу. ГДГ А потом ты будешь есть сладкое до свидания.

Припев исполняется по схеме призыва и ответа .

Ты будешь есть [Ты будешь есть] пока-пока [пока-пока]
В той славной стране над небом [Высоко наверху]
Работай и молись [Работай и молись] живи на сене [живи на сене]
Ты получишь журавль на небе, когда умрешь [Это ложь!]

Таким образом, последний куплет становится:
Ты будешь есть [Ты будешь есть] пока-пока [пока-пока]
Когда ты научишься готовить и жарить [Как жарить]
Наруби дров [Наруби дров], это пойдет тебе на пользу [тебе на пользу]
Тогда ты будешь есть в сладком пока-пока [Это не ложь]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcd Denisoff, R. Serge (1970). «Религиозные корни американской песни убеждения». Western Folklore . 29 (3): 175–184. doi :10.2307/1498356. ISSN  0043-373X. JSTOR  1498356.
  2. ^ Адлер 2011, стр. 12.
  3. ^ Адлер 2011, стр. 181.
  4. ^ Адлер 2011, стр. 182.
  5. ^ Шелтон, Джейкоб. «In The Sky Come From A Song By The Wobblies». History Daily . Архивировано из оригинала 3 декабря 2022 г. Получено 2020-01-02 .[ мертвая ссылка ]
  6. Адлер 2011, стр. 20, 130.
  7. ^ Дженсен, Вернон Х (1951). «Легенда о Джо Хилле». Обзор ILR . 4 (3): 356–366. doi :10.1177/001979395100400303. S2CID  154066164.
  8. ^ Адлер 2011, стр. 130.
  9. ^ "Проповедник и раб Джо Хилла в исполнении Гарри К. МакКлинтока". YouTube . Получено 20 мая 2022 г.
  10. ^ Буле, Пол (2005). «Комическое празднование: 100-я годовщина ИРМ». New Labor Forum . 14 (1): 121–125. doi :10.1080/1095760590901072. ISSN  1095-7960. JSTOR  40342532.
  11. Pie in the Sky - Pete Seeger 1965, 22 марта 2013 г., архивировано из оригинала 22.12.2021 г. , извлечено 03.01.2020 г.
  12. ^ Обложка книги buddenbrooks.com

Ссылки

Внешние ссылки