stringtranslate.com

Псевдолус

Pseudolus — пьеса древнеримского драматурга Тита Макция Плавта . Это один из самых ранних образцов римской литературы . Pseudolus был впервые показан в 191 г. до н. э. во время Мегалезийского фестиваля , [1] который был праздником греческой богини Кибелы . [2] Храм для поклонения Кибеле в Риме был завершен в том же году как раз к фестивалю. [3]

Псевдол был написан Плавтом в преклонном возрасте (ему, вероятно, было более 60 лет в то время): Цицерон упоминает его в своей книге «О старости» как пример произведения, написанного пожилыми людьми. [4] Он оказался очень популярным и часто возрождался. Цицерон отмечает, что в его время знаменитый актер Росций часто исполнял роль Баллиона. [5] [6]

ММ Уиллкок называет эту пьесу «шедевром Плавта». Он добавляет: «По особым качествам Плавта — энергии, остроумию, изобретательности, обаянию низшего класса человечества — эта пьеса является высшей». [7]

Персонажи

Симо - Афинский джентльмен

Калидорус - сын Симо

Псевдолус — главный раб Симона

Каллифо — соседка и подруга Симо

Харин — друг Калидора

Баллио - сутенер

Финикий - (немая) девушка, находившаяся во владении Баллио и любимая Калидором.

Гарпакс — раб солдата

Мальчик-раб, принадлежащий Баллио

Повар, нанятый Баллио

Симия — хитрая рабыня, принадлежавшая Харину.

Краткое содержание сюжета

Пьеса начинается с двухстрочного пролога (незавершенного и, вероятно, написанного не Плавтом) [8] , который предупреждает зрителей о том, что пьеса длинная и сейчас самое время размять ноги, поскольку им предстоит долго сидеть.

Акт 1 Когда начинается пьеса, на сцену выходят Калидор и Псевдол, Калидор явно расстроен. После того, как Псевдол подталкивает сына своего хозяина рассказать ему, что случилось, Калидор показывает ему полученное им письмо. Сначала Псевдол насмехается над плохим почерком, которым оно написано, а затем читает письмо, в котором говорится, что возлюбленная Калидора Финикиум, проститутка, была продана, и человек, который должен прийти с последними деньгами, чтобы заплатить за нее и забрать ее для ее нового хозяина, придет очень скоро. Калидор, очевидно, хочет спасти ее, но у него нет собственных денег, а отец не дает ему их, чтобы помочь спасти ее. Он обращается за помощью к Псевдолу, главному рабу своего отца. У Псевдола нет денег, которые им нужны, чтобы купить ее, но он думает, что может придумать план, чтобы получить их и спасти Финикиум. В это время Калидор приказывает Псевдолу замолчать, говоря, что он слышит, как сутенер Баллио, хозяин Финикиума, выходит из дома. Баллио выходит на сцену, обращаясь к своим рабам, говоря им, что они не стоят своего содержания и не знают, как себя вести. Он утверждает, что избиение причиняет ему больше боли, чем им, и что они украдут все, что угодно, если им дадут шанс.

Баллио начинает организовывать своих рабов и готовиться к празднованию собственного дня рождения, и говорит, что отправится на рынок, чтобы заключить сделку с торговцем рыбой. После того, как он организует своих рабов и распределит между ними конкретные задачи на день, он вызывает из дома своих четырех куртизанок. Он приказывает им стать самыми желанными спутницами на день и заработать ему припасы в зависимости от их статуса у мужчин на разных рынках, а именно: зерно, мясо, масло и сельскохозяйственную продукцию. Баллио угрожает высечь их и отправить работать в бордель, если его требования не будут выполнены.

Калидор и Псевдол наблюдали за Баллио на протяжении всей этой речи из укромного угла, комментируя его коррупцию и тиранию и в целом ненавидя все его существование. Калидор глубоко обеспокоен будущим Финикиума и спрашивает Псевдола, что ему следует сделать, чтобы Баллио не выставил ее на улицу. Псевдол говорит Калидору не беспокоиться об этом, и что он позаботится об этом, доставив Баллио «хороший жирный пакет неприятностей». Эта неопределенная перспектива мучительна для Калидора, который утверждает, что вполне естественно, что возлюбленный должен вести себя как дурак.

Баллио уходит из дома, чтобы пойти на рынок, с одним из своих рабов во главе. Псевдолус окликает его из своего укрытия и просит его прийти и поговорить. Баллио пренебрежительно относится к Псевдолусу и пытается избежать его несколько раз. Псевдолус наконец успешно перехватывает его, но Баллио все еще отказывается по-настоящему слушать. Он намекает, что должно быть обещание денег, чтобы он открыл свои уши для мольб Псевдолуса и Калидоруса.

Обратившись к его деловой стороне, чтобы втянуть его в разговор, Псевдолус и Калидор пытаются играть мило, извиняясь за то, что у Калидора нет денег, чтобы купить свободу его возлюбленной. Баллио настаивает, что Калидор мог бы найти способ получить деньги, и говорит, что он должен больше заботиться о долге, чем о любви. Псевдолус умоляет его дать им больше времени, чтобы найти деньги, когда Баллио сообщает им, что Финикий уже продан за 20 мин (2000 драхм) македонскому офицеру Полимахероплагиду. Затем Псевдолус и Калидор осыпают Баллио всеми грязными именами и проклятиями, которые только могут придумать. Нетронутый их словами, Баллио говорит, что если Калидор сможет принести ему деньги до того, как офицер заплатит последнюю сумму долга, 5 мин, сделка с офицером будет расторгнута, и Калидор сможет забрать свою любовь. Затем Баллио отправляется в город для подготовки к своему дню рождения, и Псевдолус умоляет Калидора найти остроумного друга, который помог бы отобрать Финикий у Баллио.

Не зная, как заполучить девушку, Псевдолус вынашивает план, как получить 20 мин, украв их у Симо, отца Калидора. Псевдолус видит, как Симо идет со своим соседом Каллифо, и прячется и слушает их разговор. Они обсуждают сына Симо, Калидора, и слух о том, что он хочет купить свободу своей истинной любви. Симо не считает, что его сыну подобает быть влюбленным в проститутку, и не хочет верить в слух. Каллифо пытается убедить Симо хотя бы выслушать сына, чтобы убедиться, что то, что они слышат, правда, и сжалиться над ним, потому что он влюбленный человек, как и Симо в молодости. Псевдолус решает появиться и поприветствовать их.

Симо спрашивает Псевдола о том, как выманить у него деньги, проделав «хитрую и подлую уловку». Псевдол признается, что хочет получить от него деньги. Симо отказывается отдать Псевдолу 20 мин. Псевдол отвечает: «Ты отдашь их мне. Я говорю тебе только для того, чтобы ты был начеку». Псевдол также обещает, что он начнет войну с Баллио и отнимет у него девушку в тот же день. Он просит Симо дать ему денег, чтобы он мог отдать их Баллио, если ему удастся отвоевать девушку у сутенера. В конце концов Симо соглашается на пари: мельница для Псевдолуса, если он не получит девушку к концу дня, и 20 мин от Симо, если ему это удастся. Каллифо обещает Псевдолу, что если он получит девушку и если Симо не отдаст ему денег, он отдаст их сам, потому что не хочет, чтобы его план провалился. Пока Псевдол уходит, чтобы придумать план, звучит музыкальная интермедия.

Акт 2 Псевдол видит приближающегося незнакомца и решает, что это его шанс. Понимая, что это посланник, отправленный македонским солдатом, чтобы заплатить остаток за Финикий, Псевдол обманывает Гарпакса, заставляя его думать, что он Сур (Сирус), раб Баллиона, и пытается получить 5 мин от Гарпакса, говоря ему, что его господин Баллион работает над судебным делом и не может встретиться с ним в это время. Псевдол говорит, что может получить деньги от его имени. Гарпакс отказывается отдавать деньги кому-либо, кроме Баллиона. Гарпакс говорит, что уйдет с деньгами и вернется в другое время. Он оставляет Псевдола с запечатанным письмом от своего господина, македонского генерала. Гарпакс сообщает Псевдолу, что он остановился в городе в определенной таверне, и просит Псевдола послать за ним, когда Баллион будет готов встретиться. Гарпакс уходит, и Калидор приходит со своим другом Харином.

Псевдол и Харин тут же начинают разговаривать. Псевдол описывает, как он пустил пыль в глаза македонскому солдату, и хвастается, что девушка, которую любит Калидор, сегодня будет в его объятиях. Единственная проблема в том, что Псевдолу нужно несколько вещей: умный молодой человек, солдатский плащ, меч и шляпа, и 5 мин. Харин предлагает ему 500. Харин и Калидор говорят, что знают только одного умного раба, который может им помочь. Затем они отправляются за вещами, которые требуются Псевдолу.

Акт 3 Когда они уходят, из дома Баллио выползает мальчик-раб и обращается к зрителям. Он говорит, что ему нужно найти деньги, чтобы сделать Баллио, своему боссу, подарок до конца дня, иначе его будут пытать. Так как он маленький и уродливый и не может найти возлюбленную, он не знает, что делать. Тем временем Баллио возвращается в свой дом с поваром. Они спорят о том, сколько повар берет с людей за свои услуги. Баллио очень зол, что ему приходится платить две драхмы вместо одной, чтобы иметь повара на праздновании своего дня рождения. Повар оскорблен и спрашивает, зачем он его нанял. Баллио отвечает, что ему пришлось это сделать, потому что он был единственным оставшимся поваром. Повар тут же начинает излагать свою собственную позицию, подробно объясняя, почему он лучший повар и что он даже не стоит меньше двух драхм. Баллио остается неубежденным и ждет, чтобы увидеть, на что действительно способен повар, когда придет время ужина.

Акт 4 Харин и Калидор получили умного мальчика, в котором нуждался Псевдолус: Симию, еще одного умного раба. Псевдолус и Симия обсуждают планы по получению Финикиума от Баллио. Псевдолус немного обеспокоен тем, что Симия преуспеет в обмане Баллио. Симия уверен в себе до высокомерия и раздражен тревогами Псевдолуса. Псевдолус ведет Симию к Баллио, и сцена переключается между их взаимодействием и комментариями Псевдолуса, пока он наблюдает за развитием событий. План грозит сорваться, когда Баллио спрашивает у Симии имя его хозяина (которое Симия не знает). Симия переворачивает вопрос, требуя, чтобы Баллио проверил печать письма и назвал ему имя отправителя, чтобы он знал, что Баллио тот, за кого себя выдает. Баллио соглашается и называет имя, Полимахероплагид. Баллио ломает печать и читает письмо. Симия передает деньги, полученные Псевдолом от Харина. Баллио и Симия идут внутрь, чтобы забрать Финикию. Псевдол нервничает, ожидая, когда они выйдут. В конце концов они это делают. Когда они выходят из дома, Симия утешает Финикию, которая думает, что ее ведут к македонскому полководцу Полимахероплагиду, говоря ей, что на самом деле он ведет ее к ее парню Калидору. Псевдол торжествует.

Баллио также торжествует, хвастаясь перед Симо, что они выиграли пари, потому что он наконец-то успешно продал Финикию македонскому генералу и благополучно передал ее в руки своего солдата Гарпакса. Он обещает дать Симо 20 мин, если его уличат во лжи. Пока они обсуждают этот вопрос, появляется настоящий Гарпакс. Они думают, что он самозванец, нанятый Псевдолом.

Баллио и Симо высмеивают и подшучивают над Гарпаксом в надежде, что он признается, что он самозванец, посланный Псевдолом, чтобы украсть Финикий у Баллио. Баллио непристойно предлагает солдату изнасиловать его ночью; и он спрашивает, сколько стоит аренда его плаща и шляпы. Наконец Баллио спрашивает его, сколько Псевдол ему заплатил. Гарпакс, конечно, отрицает, что даже знает Псевдола, и говорит Баллио, что он передал письмо с печатью слуге Баллио ранее в тот день. Симо начинает понимать, что Псевдол был там первым и уже обманул Гарпакса. Он спрашивает Гарпакса, как выглядел слуга, которому он отдал письмо. Когда Гарпакс описывает раба, Баллио и Симо понимают, что Псевдол их обманул. Затем Гарпакс и Симо требуют от Баллио деньги, которые им причитаются. Баллио отправляется на Форум, чтобы получить деньги, чтобы заплатить Гарпаксу, и говорит Симо, что заплатит ему завтра. Симо признает, что проиграл пари, которое заключил с Псевдолом, и идет за деньгами из своего дома.

Акт 5 Псевдолус празднует свою победу, возвращаясь в дом своего хозяина пьяным. Он настолько пьян, что постоянно рыгает в лицо Симо. В конце концов Симо отдает ему деньги, спрашивая, сократит ли Псевдолус долг. Псевдолус отказывается. Затем Псевдолус говорит Симо следовать за ним. Симо считает, что Псевдолус пытается смутить его, и пытается отказаться; но Псевдолус настаивает. Затем Псевдолус показывает, что он планирует пойти выпить с Симо и не собирается его смущать. Пьеса заканчивается, когда Симо спрашивает, хочет ли Псевдолус пригласить зрителей. Псевдолус отказывается, потому что считает, что они его не пригласят, но приглашает их поаплодировать.

Метрическая структура

Пьесы Плавта были разделены на 5 актов, вероятно, в эпоху Возрождения. Однако не считается, что эти деления восходят ко времени Плавта, поскольку ни одна рукопись не содержит их до 15 века. [9] Кроме того, сами акты не всегда соответствуют структуре пьес, что более наглядно показано по изменению размеров.

В пьесах Плавта обычная схема заключается в том, чтобы начинать каждую часть с ямбических сенариев (которые читались без музыки), затем следует сцена музыки в различных размерах и, наконец, сцена в трохеических септенариях, которые, по-видимому, читались под аккомпанемент tibiae (пары тростниковых свирелей). Мур называет это «последовательностью ABC», где A = ямбические сенарии, B = другие размеры, C = трохеические септенарии. [10] Псевдолус следует этой схеме, за исключением финального canticum , общая схема такова:

АБВ, АБВ, АБВ, АБВ, Б

Pseudolus необычен тем, что имеет не менее пяти полиметрических кант или песенных отрывков, занимающих четверть пьесы. (Только одна пьеса, Casina , имеет большую долю.) [11] Кантики в Pseudolus представляют собой сложную смесь размеров: анапестический , кретический, вакхический, хореический, ямбический и другие, часто меняющиеся от строки к строке. Анализ этих размеров сложен и не всегда согласован. [12]

В пьесе в целом (из 1699 строк) наиболее распространенными метрами являются ямбический сенарий (649 строк) и хореический септенарий (640 строк). Другие размеры используются реже: анапесты 127 строк, кретики 77 строк, вакхиаки 49 строк, хореические октонарии 31 строка, ямбические октонарии 22 строки, другие ямбические размеры 42 строки, другие хореические размеры 32 строки. [13]

Отчаяние Калидора

Псевдолус спрашивает своего молодого господина Калидора, почему он так печален. Калидор показывает ему письмо от своей любовницы Финикии, в котором она говорит, что была продана против своей воли некоему солдату. Калидор, у которого нет денег, чтобы выкупить ее свободу, говорит, что хочет повеситься.
Баллио, сутенер, выводит своих рабов и ругает их за лень, одновременно хлеща их. Он приказывает им приготовить все для его дня рождения. Затем он отправляется на рынок, чтобы купить рыбы и найти повара. Передумав, он вызывает своих четырех проституток, обращаясь по именам: Гедиллия, Эсхродора, Ксистилис и сама Финикия. Он отдает им приказ идти на работу, настаивая на том, чтобы они убедили своих любовников предоставить подарки (кукурузу, мясо, масло и сельскохозяйственные продукты соответственно). Затем он снова отправляется на рынок. Калидор, который слушает, отчаивается, но Псевдол говорит, что у него есть план. Псевдол зовет Баллио и пытается остановить его. Когда Баллио не слушает, Калидор снова отчаивается. Псевдол наконец останавливает Баллио, упоминая сделку.
Псевдолус умоляет, что Баллио согласился продать Финикий Калидору. Баллио насмехается над ним и говорит, что обещания Калидора ничего не стоят. Затем он раскрывает, что в любом случае он продал Финикий македонскому офицеру и уже получил часть денег. Псевдолус и Калидорус осыпают его оскорблениями. В конце концов Баллио соглашается изменить свое решение, если Калидорус сможет принести деньги быстрее, чем солдат. Он уходит. Псевдолус говорит Калидору, что у него есть план, и просит его пойти и привести умного друга.

Псевдолус предупреждает Симона и обманывает Гарпакса

В монологе Псевдолус говорит себе, что он должен придумать план; он уже пытался получить деньги от отца Калидора, Симо, но Симо заподозрил неладное, и план провалился. Симо входит со своим другом Каллифо, говоря ему, что он знает все о романе Калидора. Каллифо пытается убедить Симо быть снисходительным к своему сыну. Псевдолус обращается к Симо и, когда его спрашивают, признает, что история правдива. Он смело предупреждает Симо, что он вытащит из него 20 мин к концу дня. Он убеждает Симо пообещать заплатить ему 20 мин, если ему удастся освободить девушку до этого. Каллифо обещает гарантировать пари и говорит, что останется, чтобы посмотреть на веселье. Затем Симо и Каллифо уходят, и Псевдолус признается зрителям, что на самом деле у него пока нет плана. Он уходит, чтобы придумать что-то новое, и пока сцена пустует, волынщик развлекает публику музыкой.
Псевдол возвращается, ликующе распевая, что нашел план. Он напоминает себе, что должен быть смелым, если хочет победить Баллио. Внезапно он видит, как приближается Гарпакс, посланный солдатом за Финикием. Псевдол подслушивает, как он разговаривает сам с собой, и понимает, что должен изменить свой план.
Притворяясь дворецким Баллио, Суром (Сирусом), Псевдол пытается убедить Гарпакса отдать деньги. Ему это не удаётся, но Гарпакс довольно наивно вручает ему письмо, которое солдат послал Баллиону. Когда Гарпакс отправляется отдыхать в гостиницу, Псевдол поздравляет себя с удачей. Теперь входит Калидор со своим другом Харином. Псевдол восторженно приветствует своего хозяина в шутливо-трагическом стиле. Он спрашивает Харина, может ли тот найти ему умного раба, чтобы тот помог ему с его трюком. Харин говорит, что знает как раз такого; и он также обещает одолжить Псевдолу 5 мин, которые ему нужны для его трюка.

Симия, замаскированная под Гарпакса

Из дома Баллио выходит молодой раб. Он сетует на то, что его накажут, если он не принесет денег на день рождения своего хозяина, но что он слишком молод и уродлив, чтобы завести любовницу.
– Теперь Баллио возвращается с рынка, приводя повара. Он ворчит на цену, которую запрашивает повар; но повар хвастается, что его стряпня исключительно хороша. Баллио предупреждает мальчика, чтобы тот внимательно следил за поваром и его помощниками, чтобы они ничего не украли из дома. Затем он рассказывает, что его сосед Симо предупредил его, что он должен быть начеку из-за Псевдола, который планирует похитить Финикий.
Входит Псевдолус, говоря, что Симия (раб, которого он переодел в Гарпакса) такой же негодяй, как и он сам. Но внезапно он встревожен, когда понимает, что Симия не с ним — он отстал. Симия догоняет его и уверяет, что он хорошо сыграет свою роль.
Симия просит Псевдолуса указать на дом Баллио. Баллио выходит, и Симия грубо обращается с ним. Он передает письмо. Он почти попадает впросак, когда понимает, что не знает имени солдата, но обманывает Баллио, заставляя его раскрыть его.

Баллио побежден

Баллио читает письмо солдата вслух. Удовлетворенный, он ведет Симию в дом. Оставшись позади, Псевдолус сходит с ума от беспокойства, как бы что-то не пошло не так. Он боится, что Симия может обмануть его, или что его хозяин Симо или настоящий Гарпакс могут появиться в любой момент. Наконец Симия выходит с Финикией, говоря ей не плакать. Они отправляются с Псевдолусом на поиски Калидора. Баллио выходит, победно смеясь над тем, что одержал верх над Псевдолусом. Приходит Симо, и Баллио поздравляет его с тем, что Псевдолус не победил. Он даже обещает дать Симо 20 мин, если его обнаружат лжецом.
Входит настоящий Гарпакс, жалуясь, что раб Баллио Сурус так и не пришел забрать его из гостиницы, где он остановился. Баллио говорит Симо, что он уверен, что незнакомец — потенциальный клиент.
Гарпакс стучит в дверь Баллио и говорит, что ищет Баллио. Он сообщает Баллио, что пришел за Финикием, и передает 5 мин. Сначала Баллио и Симон убеждены, что он самозванец, посланный Псевдолом. Они грубо допрашивают его, делая непристойные намеки, на что Гарпакс сердито протестует. Они обвиняют его в том, что его натасовал Псевдол. Но постепенно до них доходит, что их обманули, особенно когда Гарпакс описывает раба «Суруса», которому он отдал письмо, как «некоего рыжеволосого парня, пузатого, с толстыми икрами, смуглый, с большой головой, острыми глазами, красным лицом и очень большими ступнями», явно описывая Псевдола. Симон и Гарпакс оба настаивают, чтобы Баллио заплатил им деньги, которые он им должен. Баллио, потерпев поражение, отправляется на форум с Гарпаксом, чтобы собрать деньги. Симон, оставшись один, также признает поражение и решает заплатить Псевдолу обещанные 20 мин.

Псевдол празднует

Входит Псевдолус пьяный и поющий; он наслаждался бурной вечеринкой с Калидорусом и его подружкой. Он стучит в дверь Симо. Симо подходит к двери с обещанными деньгами, в то время как Псевдолус грубо рыгает в лицо своему хозяину. Симо отдает деньги и спрашивает, поделится ли Псевдолус ими с ним, но тот отказывается. Наконец Псевдолус приглашает Симо на вечеринку, обещая ему половину денег, если он согласится прийти. Они уходят вместе.

Темы

Умный раб: Псевдол и Симия оба являются рабами в этой пьесе и оба являются самыми умными персонажами. Псевдол придумывает план, как получить Финикий для Калидора, и Симия помогает осуществить план. План Псевдола оказывается успешным, и в результате ставок, сделанных по пути, он выигрывает 2000 драхм. Махинации Псевдола показывают, что мудрость и способности слепы к ограничениям класса. Тема умного раба выходит за рамки времени и места, потому что, хотя рабы и являются низшими в системе классов, они все равно умны и успешны. Тема умного раба по сути является историей аутсайдера. Персонаж умного раба - это тот, чьи истоки лежат в историях, рассказанных среди членов класса рабов; Плавт здесь принял этого стандартного персонажа для своей собственной истории. [14]

Презренный сутенер: Как и во многих других комедиях Плавта и Теренция, лено (торговец куртизанками) — персонаж, которого все презирают. Это видно не только из поведения Баллио по отношению к своим рабам, но и из оскорблений, которые Псевдол и Калидор обрушивают на его голову («бесстыдный! преступник! заслуживающий порки! грабитель гробниц! святотатец! клятвопреступник!» и т. д.), оскорбительного описания Симии («Я ищу человека, который является нарушителем закона, нечистым, клятвопреступником и нечестивцем»), и оскорбительного дополнения к письму солдата («если бы я считал тебя достойным приветствия, я бы послал его»).

Класс не равен интеллекту: с шаблонным персонажем, умным рабом (которого играет Псевдол), зрители получают представление о том, что, несмотря на предположения, что раб Псевдол не может перехитрить граждан высшего класса, Баллио и Симо, это действительно происходит. Псевдол способен доказать, насколько он умен, обманув нескольких других, чтобы помочь сыну своего хозяина, Калидору. Эта пьеса, часть римской популярной культуры, имела бы широкую популярность в обществе, где существовало бы большое различие в богатстве. Менее богатые были бы рады увидеть, как раб Псевдол перехитрил своих богатых хозяев.

Настоящая любовь, пересекающая границы: Настоящая любовь имеет способность пересекать границы, что означает, что деньги, бедность и класс не могут ограничивать чувства одного человека к другому. На протяжении всей этой пьесы Псевдолус делает все возможное, чтобы спасти настоящую любовь сына своего хозяина, проститутку Финикию, чтобы они могли быть вместе. Калидор принадлежит к высшему классу, в то время как Финикия — рабыня и проститутка, которой владеет сутенер Баллио. В конце пьесы эти двое объединяются, показывая, что настоящая любовь действительно может пересекать все границы. (Плавт, «Горшок с золотом» и другие пьесы, Псевдолус)

Объективация женщин: Объективация женщин у Псевдола представлена ​​в основном через обращение сутенера Баллио со своей рабыней и проституткой Финикией. Баллио продает ее, хотя он обещал продать ее ее истинной любви, как объект собственности, македонскому солдату Полимахероплагиду в обмен на 2000 драхм. Его обращение с ней и с другими его рабынями-проститутками, которых он угрожает высечь и отправить в публичный дом, если они не предоставят достаточно товаров, показывает злоупотребление его властью и авторитетом над ними. Конечно, рабство в то время было законным. Но Баллио все еще мог бы проявить некоторое внимание и заботу о своих подопечных как о собратьях по человечеству. Это не так. Его насилие, скорее всего, нашло бы отклик у других женщин в его аудитории. (Натан Джонстон).

Зло жадности: Баллио, местный сутенер, является примером концепции жадности, проявленной в человеке. Он постоянно утверждает, что все, что не связано с обменом денег, не стоит его времени, даже настаивая на том, что он остановится в процессе принесения жертвы Юпитеру, если он столкнется с предложением, достойным его времени. Эта жадность запятнала его репутацию, его личные отношения и даже его взгляд на себя, учитывая, что он упивается своей собственной порочностью. Пример его далеко идущей жадности появляется в начале пьесы, когда он соглашается продать Финикий македонскому офицеру Полимахероплагиду. Хотя у него есть предыдущая договоренность с Калидором, обещание, что Калидор может купить Финикий, когда он накопит достаточно денег, перед лицом другого предложения Баллио не проявляет никакой лояльности или внимания к Калидору, человеку, который действительно любит девушку. Позже, когда Баллио узнает, что Псевдолус планирует выиграть девушку и его пари с Симо, что он действительно сделает это в тот же день, Баллио также соглашается на пари с Псевдолусом, не задумываясь. Его высокомерие и жадность заставляют его делать ставки, не придавая им никакого значения. У него есть уши для денег, но жадность сделала его глухим.

Товарищество как спасение: Финикиум — рабыня, принадлежащая Баллио. Калидорус, сын Симо, могущественного человека, влюблен в Финикиум. У героя Калидора нет денег, чтобы спасти Финикиум. Хитрый раб Псевдолус узнает о проблеме Калидора и убеждает их объединиться. Это объединение необходимо для успеха героя Калидора. Псевдолус использует свои хитрые и изворотливые мозги не только для того, чтобы получить деньги от Симо, где Калидорус потерпел неудачу, но и для того, чтобы обмануть Баллио, освободив Финикиум. Поэтому без Псевдолуса Калидорус не сможет добиться спасения, получив Финикиум. Их объединение и предстоящее товарищество приводят героя к счастью.

Кавычки

  1. Псевдол: «Предположим, я пообещаю вернуть тебе твою девушку сегодня или дать тебе две тысячи драхм — что это будет?»
  2. Баллио: «Твоя девушка больше не продается».
  3. Псевдолус: «Еще до конца этого дня ты будешь давать мне деньги этими самыми руками».
  4. Псевдолус: «Сегодня ты получишь свою девочку на свободу и в свои объятия».
  5. Псевдолус: «Ну что ж? Ты не дашь мне денег?»

Адаптации

Примечания

  1. ^ Plautus (1965). Горшок с золотом и другие пьесы . Penguin Classics. стр. 216. ISBN 978-0-14-044149-9.
  2. ^ "Гарри Терстон Пек, Словарь классических древностей Харпера (1898), М, Мекиберна, Мегалезия". www.perseus.tufts.edu . Получено 2016-02-02 .
  3. ^ "LacusCurtius • Римская религия — Мегаленция (Словарь Смита, 1875)". penelope.uchicago.edu . Получено 2016-02-02 .
  4. Цицерон, De Senectute 14.50.
  5. ^ Цицерон, Pro Roscio Comoedo , 7.20.
  6. ^ М. М. Уиллкок (1987), Плавт: Псевдол , стр. vi.
  7. ^ М. М. Уиллкок (1987), Плавт: Псевдол , с.в.
  8. ^ М. М. Уиллкок (1987), Плавт: Псевдол , стр. 96.
  9. ^ Меррилл, Франция (1972). Тити Макчи Плаути Мостеллария , с. XIX.
  10. ^ Мур, Тимоти Дж. (2012), Музыка в римской комедии . Cambridge University Press, стр. 237-42, 253-8, 305-8, 367-71.
  11. ^ М. М. Уиллкок (1987), Плавт: Псевдол , стр. 9.
  12. ^ Подробную информацию об использованных построчно метрах см. в базе данных Тимоти Дж. Мура из Университета «The Meters of Roman Comedy» Вашингтона в Сент-Луисе.
  13. База данных Тимоти Дж. Мура из The Meters of Roman Comedy Вашингтонского университета в Сент-Луисе.
  14. ^ Стюарт, Роберта (2008). «Кто обманут: модели поведения рабов в «Псевдоле» Плавта»". Мемуары Американской академии в Риме. Дополнительные тома . 7 : 72. JSTOR  40379348.

Внешние ссылки