stringtranslate.com

Рассказы Шекспира

Tales from Shakespeare — английская детская книга, написанная братьями Чарльзом и Мэри Лэмб в 1807 году, предназначенная «для использования молодыми людьми» [1], сохраняя при этом как можно больше шекспировского языка. [2] Мэри Лэмб отвечала за пересказ комедий, а Чарльз — за трагедий. [3] Они опустили более сложные исторические истории, включая все римские пьесы, и изменили те, которые решили пересказать, в манере, чувствительной к потребностям маленьких детей, но не прибегая к фактической цензуре. Однако побочные сюжеты и сексуальные отсылки были удалены. [3] Они написали предисловие вместе.

Марина Уорнер в своем предисловии к изданию Penguin Classics 2007 года утверждает, что имя Мэри не было указано на титульном листе до седьмого издания в 1838 году. [4]

Несмотря на свою изначальную целевую аудиторию, «очень маленькие» дети из начала двадцать первого века могут посчитать эту книгу сложным чтением, и доступны альтернативы. Тем не менее, пересказ братьев и сестер Лэмб остается уникально верным оригиналу [3] и как таковой может быть полезен детям, когда они читают или изучают пьесы, как их написал Шекспир. [5]

История публикации

Tales from Shakespeare переиздавался много раз и никогда не выходил из печати. ​​[3] [5] Чарльз и Мэри Лэмб, по-видимому, предвидели огромный рост популярности Шекспира в девятнадцатом веке, когда книга была одним из самых продаваемых названий. [6] Впервые она была опубликована Детской библиотекой Уильяма Годвина (под псевдонимом Томас Ходжкинс) и его второй женой Мэри Джейн Клермонт , которая выбрала иллюстрации, вероятно, Уильяма Малреди . [7] [8] [9] Позднее среди иллюстраторов были сэр Джон Гилберт в 1866 году, Артур Рэкхем в 1899 и 1909 годах, [10] Луи Монзиес в 1908 году, [11] Уолтер Пэджет в 1910 году, [12] и Д. К. Эйлс в 1934 году. [10]

В 1893-4 годах книга была дополнена некоторыми дополнительными рассказами Харрисона С. Морриса и переиздана в США в виде многотомного комплекта с цветными иллюстрациями. [13] Как отмечено в предисловии авторов, «[Слова] [Шекспира] используются всякий раз, когда это представляется возможным; и во всем, что было добавлено для придания им обычной формы связного рассказа, было проявлено старательное внимание к выбору таких слов, которые могли бы в наименьшей степени нарушить эффект прекрасного английского языка, на котором он писал: поэтому слова, введенные в наш язык с его времен, были по возможности исключены».

Содержание

Иллюстрация Артура Рэкхема к «Ромео и Джульетте» 1909 г.

В книгу вошли следующие рассказы:

  1. Буря (Мэри Лэмб)
  2. Сон в летнюю ночь (Мэри Лэмб)
  3. Зимняя сказка (Мэри Лэмб)
  4. Много шума из ничего (Мэри Лэмб)
  5. Как вам это понравится (Мэри Лэмб)
  6. Два джентльмена из Вероны (Мэри Лэмб)
  7. Венецианский купец (Мэри Лэмб)
  8. Цимбелин (Мэри Лэмб)
  9. Король Лир (Чарльз Лэмб)
  10. Макбет (Чарльз Лэмб)
  11. Все хорошо, что хорошо кончается (Мэри Лэмб)
  12. Укрощение строптивой (Мэри Лэмб)
  13. Комедия ошибок (Мэри Лэмб)
  14. Мера за меру (Мэри Лэмб)
  15. Двенадцатая ночь (Мэри Лэмб)
  16. Тимон Афинский (Чарльз Лэмб)
  17. Ромео и Джульетта (Чарльз Лэмб)
  18. Гамлет, принц Датский (Чарльз Лэмб)
  19. Отелло (Чарльз Лэмб)
  20. Перикл, принц Тирский (Мэри Лэмб)

В художественной литературе

Книга представлена ​​в качестве подарка в «Парнасе на колесах» Морли.

Грэм Грин использует «Рассказы Шекспира» в качестве книжного кода в романе «Наш человек в Гаване» . [14]

Ссылки на «Рассказы Шекспира» встречаются в фильме 2018 года «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Драббл, Маргарет (1985). Oxford Companion to English Literature . Оксфорд: Oxford University Press. С. 545. ISBN 0-19-866130-4.
  2. ^ Бозе, Судип (5 октября 2015 г.). «Рассказы Чарльза и Мэри Лэмб из Шекспира». The American Scholar . Получено 27 октября 2020 г.
  3. ^ abcd Уорнер, Марина (5 мая 2007 г.). «Евангелисты для барда». Книги. The Guardian . Получено 28 октября 2020 г.
  4. ^ Лэмб, Чарльз; Лэмб, Мэри (2007). «Введение Марины Уорнер». Рассказы Шекспира . Великобритания: Penguin Classics. стр. xvi. ISBN 978-0-141-44162-7.
  5. ^ ab "Двойная жизнь: биография Чарльза и Мэри Лэмб, Сара Бертон" . The Independent . 17 августа 2003 г. Архивировано из оригинала 26 мая 2022 г. Получено 31 октября 2020 г.
  6. ^ МакКрам, Роберт (26 июня 2017 г.). «Рассказы Шекспира Чарльза и Мэри Лэмб (1807)». Книги. The Guardian . Получено 29 октября 2020 г. .
  7. ^ Уильямс, Марсия (15 октября 2013 г.). Миллер, Наоми (ред.). Переосмысление Шекспира для детей и молодых взрослых . Routledge.
  8. ^ Монкхаус, Уильям Космо . "Малреди, Уильям"  . Национальный биографический словарь . Т. 39. С. 281–284.
  9. ^ Ричмонд, Велма Буржуа. Шекспир как детская литература: эдвардианские пересказы в словах и картинках . стр. 17.
  10. ^ ab Норман Райт и Дэвид Эшфорд, Мастера веселья и острых ощущений: Британские художники комиксов, том 1 , Норман Райт (издательство), 2008, стр. 65
  11. Опубликовано Бостоном: DC Heath & Co., 1908 г.
  12. ^ "Полная цитата". Цифровые коллекции Университета Флориды . Университет Флориды . Получено 27 июля 2012 г.
  13. ^ Лэмб, Чарльз; Лэмб, Мэри; Моррис, Харрисон С. (1893). Рассказы Шекспира, включая рассказы Чарльза и Мэри Лэмб с продолжением Харрисона С. Морриса. JB Lippincott Company (Филадельфия).
  14. ^ "Our Man In Havana" Грэма Грина. Penguin Random House . Получено 14 августа 2017 г.

Внешние ссылки