stringtranslate.com

Ребекка (мюзикл)

Rebecca музыкальная адаптация одноименного романа 1938 года Дафны Дюморье . Он был написан Сильвестром Левеем с немецкой книгой и словами Михаэля Кунце . Сюжет, который тесно придерживается оригинального романа, вращается вокруг богатого Максима ДеВинтера, его наивной новой жены, называемой «Я» («Ich» в немецкой версии), и миссис Дэнверс, манипулятивной экономки корнуольского поместья ДеВинтера Мэндерли . Миссис Дэнверс возмущена вторжением новой жены и убеждает ее, что она — недостойная замена первой жене ДеВинтера, гламурной и загадочной Ребекке, которая погибла в результате несчастного случая с утоплением. Новая миссис ДеВинтер изо всех сил пытается найти свою личность и взять под контроль свою жизнь среди теней, оставленных Ребеккой.

Премьера мюзикла состоялась 28 сентября 2006 года в театре Raimund в Вене , Австрия, где он шел в течение трех лет. Последующие постановки были смонтированы в Финляндии, Корее, Японии и других странах Европы. Первая англоязычная постановка в переводе Кристофера Хэмптона и Кунце началась 4 сентября и закончилась 18 ноября 2023 года в театре Charing Cross в Лондоне.

Фон

Будучи подростком, Михаэль Кунце прочитал роман Дафны Дюморье «Ребекка» . В 1990-х годах он перечитал его и решил, что из этой истории получится хороший мюзикл. Он отправился в Корнуолл , Англия, чтобы найти сына Дюморье и попытаться получить права на музыкальную версию произведения, в которых другим либреттистам было отказано. Посещение представления долгоиграющего мюзикла Кунце « Элизабет» 1992 года в Вене убедило сына Дюморье, что роман будет в надежных руках Кунце и его музыкального партнера Сильвестра Левея . [1]

Написание либретто заняло у Кунце почти два года, а Левею потребовалось еще два года, чтобы сочинить музыку. [1] В 2003 году была сделана демо-запись на английском языке с Пией Доувес в роли миссис Дэнверс, Майке Бурдам в роли «I» и Уве Крёгером в роли Максима де Винтера. [2] Мастер-классы также проводились в Эссене и Вене . [1]

Кунце и Левай пригласили американского режиссера Франческу Замбелло и английского художника-декоратора Питера Дж. Дэвисона. [1] В начале 2005 года они решили запустить мюзикл в Вене , Австрия, с продюсерской компанией Vereinigte Bühnen Wien , которая ранее продюсировала мюзиклы Кунце «Элизабет» , « Танец вампиров » и «Моцарт!» . [1] [3] [4]

Синопсис

Действие I

Молодая англичанка, «I», мечтает о семейном поместье своего мужа, Мэндерли, сгоревшем в руинах («Ich hab geträumt von Manderley»). Она размышляет о событиях, которые привели к краху Мэндерли. В отеле в Монте-Карло несколькими годами ранее, в апреле 1926 года, она нанимается в качестве попутчицы к богатой американке, миссис Ван Хоппер («Du wirst niemals eine Lady»). В отель приезжает овдовевший аристократ Максим де Винтер; поначалу он относится к молодой женщине прохладно, но позже объясняет ей, что на самом деле его отвращение было к миссис Ван Хоппер. По мере того, как они становятся все более дружелюбными, постояльцы отеля размышляют о природе их отношений, их разнице в возрасте и классе, а также о преданности Максима его покойной жене Ребекке («Er verlor unerwartet seine Frau, Rebecca»). В холмах близ Монте-Карло Максим и молодая женщина целуются; она в отчаянии, когда миссис Ван Хоппер сообщает ей, что они вернутся в Нью-Йорк, но решает найти радость и силу в воспоминаниях о Максиме («Zeit in einer Flasche»). Максим становится свидетелем ее личного излияния эмоций и предлагает ей выйти за него замуж. Несмотря на предупреждения миссис Ван Хоппер о том, что она не сможет соответствовать своей предшественнице, она сбегает с Максимом («Zauberhaft natürlich»).

Когда слуги Мэндерли приветствуют Максима и его невесту после медового месяца, они размышляют о своей новой хозяйке и холодном приветствии, оказанном ей надменной главной экономкой, миссис Дэнверс («Die neue Mrs. de Winter»). Ухаживая за орхидеями Ребекки, миссис Дэнверс втайне оплакивает потерю своей прекрасной, элегантной и загадочной хозяйки («Sie ergibt sich nicht»); когда миссис де Винтер случайно вторгается к ней, миссис Дэнверс запугивает молодую женщину, показывая ей обширный светский календарь Ребекки. Знакомство миссис де Винтер с сестрой Максима Беатрис и зятем Джайлсом проходит хорошо («Die lieben Verwandten»), но миссис Дэнверс провоцирует ссору между молодожёнами («Bist du glücklich – Bist du böse»), каждый из которых размышляет про себя о том, как они ищут утешения друг в друге («Hilf mir durch die Nacht»). У себя дома Беатрис размышляет о своей привязанности к брату и о том, как он изменился за последний год («Was ist nur los mit ihm»). Кузен Ребекки Джек Фейвелл приезжает в Мэндерли в качестве гостя; хотя он и миссис Дэнверс разделяют личное понимание внутренней жизни Ребекки, его право на имущество Ребекки и настойчивость в том, что она любила его, расстраивают миссис Дэнверс («Sie war gewohnt geliebt zu werden»). После встречи с Фейвеллом миссис де Винтер убеждают скрыть от Максима его присутствие в Мэндерли. Готовясь к предстоящему балу-маскараду, миссис Дэнверс предлагает миссис де Винтер надеть бальное платье в честь портрета одного из предков Максима; хотя ее открытая враждебность к молодой женщине утихает, она продолжает благоговейно описывать первую жену Максима и даже ее вещи («Ребекка»).

Бен, умственно отсталый мужчина, встречает миссис де Винтер в лодочном сарае Мэндерли («Sie's fort») и сравнивает ее с Ребеккой, описывая ее предшественницу как мстительную и жестокую. Узнав, что его жена находится в лодочном сарае, Максим приходит в необъяснимую ярость и выражает свой гнев тем, что отсутствие Ребекки продолжает бросать тень на его брак («Gott, warum»). Когда миссис де Винтер высказывает свои опасения Фрэнку Кроули, управляющему поместьем и лучшему другу Максима, он заверяет ее, что ей не нужно пытаться подражать социальным достижениям Ребекки («Ehrlichkeit und vertrauen»). На балу («Der Ball von Manderley») миссис Ван Хоппер выступает («I'm an American Woman»). Когда миссис де Винтер переодевается в бальное платье, предложенное миссис Дэнверс, она надеется, что произведет впечатление и на гостей, и на Максима («Heut' nacht verzauber' ich die Welt»), но когда она спускается по лестнице на вечеринку, гости смотрят на нее с ужасом; платье на миссис де Винтер такое же, как у Ребекки на прошлогоднем балу. Максим приходит в ярость, его невеста в слезах убегает с бала, а миссис Дэнверс смотрит на нее со злобой.

Действие II

На следующий вечер миссис де Винтер пытается объясниться («Und das, und das, und das»), но подвергается угрозам со стороны миссис Дэнверс («Tu nicht, was sie empört!» ... «Nur ein schritt»). На берегу моря жители Корнуолла находят обломки парусной лодки Ребекки с ее телом внутри каюты («Strandgut»). Миссис де Винтер встречает Бена и растрепанного Максима, который отправился помогать морякам; Максим объясняет своей жене, что Ребекка была лживой личностью, которая обманом заставила его жениться и имела несколько романов. Когда Максим рассказал Ребекке о ее кровосмесительной связи с Джеком Фейвеллом, завязалась ссора, в которой Максим толкнул Ребекку, в результате чего она получила сотрясение мозга и умерла; В панике он отнес ее тело на лодку и затопил ее («Kein Lächenln war je so kalt»). Максима подозревают в убийстве Ребекки, и его неправдоподобное алиби приводит к официальному расследованию его причастности к ее убийству. Миссис де Винтер утешает напуганную Беатрис, которая отмечает силу и мужество своей невестки («Die Stärker Einer Frau»). Обретшая уверенность в себе миссис де Винтер переделывает Мэндерли по своему вкусу, отмахиваясь от яростных комментариев потрясенной миссис Дэнверс («Mrs. de Winter bin Ich»).

На предварительном слушании Максим плохо отвечает на ряд вопросов местного коронера. Миссис де Винтер падает в обморок, что побуждает Максима и его сторонников вернуться в Мэндерли. Джек Фейвелл прибывает следом за ними и приветствуется в библиотеке миссис Дэнверс («Eine Hand wäscht die andre»); он пытается шантажировать Максима письмом от Ребекки, выражая свою любовь к Фейвеллу и страх перед Максимом. Миссис Дэнверс предоставляет дневник Ребекки, в котором говорится, что она посещала врача в день своей смерти. Фейвелл предполагает, что Ребекка была беременна от него, и что Максим убил ее в порыве ревности. Миссис де Винтер едет в Лондон, чтобы посетить врача, к которому обращалась Ребекка, в то время как Максиму приказывают оставаться в Мэндерли, пока правда не будет установлена. Слуги и миссис Дэнверс комментируют ситуацию («Sie fuhr'n um acht»). Максим получает телефонный звонок от своей жены, подслушанный миссис Дэнверс; миссис де Винтер объясняет, что Ребекка страдает от неизлечимой формы рака и, вероятно, спровоцировала Максима убить ее, чтобы она могла предотвратить медленную и мучительную смерть, которой она страшилась.

Теперь, когда все обвинения сняты, Максим встречает свою жену на железнодорожной станции в Корнуолле, и они страстно воссоединяются («Jenseits der Nacht»). Когда они приближаются к Мэндерли, они видят вдалеке красное свечение и понимают, что миссис Дэнверс подожгла особняк, чтобы уничтожить улики против нее. Пока слуги пытаются потушить пожар («Manderley in Flammen»), миссис Дэнверс стоит на вершине парадной лестницы, держа в руках ночную рубашку Ребекки и поджигая поручни. Де Винтеры прибывают вовремя, чтобы помочь эвакуировать Мэндерли, но дом рушится, и миссис Дэнверс погибает.

Миссис де Винтер мечтательно бродит в темноте, размышляя о том, как она выросла из своего опыта («Ich hab getraumt von Manderley» (реприза)); у теней Мэндерли теперь есть лица, и ее страхи исчезли. Под ярким голубым небом Максим протягивает руку своей жене, и они целуются.

Производство

Вена

Мюзикл «Ребекка» в Вене

Премьера «Ребекки» состоялась в театре Раймунд в Вене на немецком языке в сентябре 2006 года, «где она собирала аншлаги в течение более трех лет». [5] Режиссером спектакля был Замбелло, хореографом — Денни Л. Сэйерс, художником-постановщиком — Дэвисон, костюмами — Биргит Хуттер, светом — Эндрю Фоллер. В актерском составе были Витске ван Тонгерен в роли «Ich» («Я»), Уве Крёгер в роли Максима и Сьюзан Ригвава-Дюма в роли миссис Дэнверс. [6] [7] Журнал Variety назвал венскую постановку «мечтой о шоу», добавив:

Михаэль Кунце и Сильвестр Левай представляют работу, столь же убедительную, как и их хит Элизабет , самый успешный немецкоязычный мюзикл всех времен, в то время как ослепительная, кинематографическая постановка Замбелло предлагает повествование в лучшем виде, четко определяя водоворот эмоций, испытываемых тремя измученными главными персонажами. ... Искусные тексты Кунце глубоко увлекают нас в психику никогда не названной героини (называемой просто «Я»); угрюмого, непостоянного Максима де Винтера; навязчивой миссис Дэнверс; и даже самой покойной Ребекки. Левай знает, как писать мелодии, которые застревают в вашей голове; он поставляет товар с навязчивой «Ребеккой» миссис Дэнверс и гимном «Сила женщины в любви». ... Художник Питер Дж. Дэвисон потрясающе передает атмосферу, от пьянящих летних ночей на Ривьере до гнетущего упадка Мэндерли.
Витске Ван Тонгерен обладает всеми привлекательными качествами крохи, чтобы сделать безымянную героиню привлекательной, искусно передавая медленное превращение маленькой коричневой мышки в уверенную, сильную женщину. Ее выступление омрачается только ее визгливым поп-вокалом. ... Крогер построил значительную карьеру на своей внешности симпатичного мальчика. Как Максим, они работают против него: он кажется слишком молодым, слишком робким, слишком легковесным для такого преследуемого, пресыщенного жизнью персонажа. Его пение, хотя и страстное, всего лишь адекватно, но он принимает вызов, признаваясь в своей ненависти к Ребекке в "No Smile Was Ever as Cold". ... Миссис Дэнверс получает лучшую музыку, и в лице Сьюзен Ригвава-Дюма нашла идеального интерпретатора. ... С богатым меццо-сопрано в качестве своего оружия она воплощает зло, рожденное страстью и ревностью, в многослойном повороте. [8]

Рецензируя венскую постановку в тот вечер, когда дублер играл главного героя «I», критик The Times Бенедикт Найтингейл похвалил верность сюжета оригиналу Дюморье и оценил постановку «на уровне самых роскошных визуальных стандартов Вест-Энда. ... Разочаровывает только кораблекрушение, которое приводит к обнаружению тела Ребекки, — и только галлюциногенный номер для гольфа в стиле Вудхауза (Wir Sind Britisch) нуждается в вырезании». Найтингейл оценил концовку мюзикла «простительно ... немного более оптимистичную, чем в романе». Он нашел танцы скучными, а музыку «редко резкой или достаточно изобретательной», несмотря на «потрясающую центральную песню, парящую, скорбную дань» Ребекке «гипнотической Дэнверс Сьюзен Ригвавы Дюма». Он сказал о Максе Крёгера: «Хотя в моменты кризиса он и раскален добела, [он] не обладает тем сочетанием задумчивости и внешнего хладнокровия, которое необходимо персонажу». [9]

2008 Япония

Затем «Ребекка» была поставлена ​​в Императорском театре в Токио, открытие состоялось 6 апреля 2008 года. Была постановка 2010 года и постановка 10-летнего юбилея 2018–19 годов в Токио. В 2010 году была выпущена студийная запись японского состава [2].

Европа

Мюзикл был показан в Хельсинки , Финляндия, в Helsingin kaupunginteatteri ( Городской театр Хельсинки ) с 28 августа 2008 года по 9 мая 2009 года, [10] а также в Коуволе , Финляндия, в Kouvolan Teatteri с 11 сентября 2010 года. [11] Ребекка играла в Будапеште , Венгрия, в марте 2010 года (и позже в репертуаре), [12] и в Сегеде в июле-августе 2024 года. [13]

В феврале 2014 года мюзикл был показан в Мальмё , Швеция, в оперном театре Мальмё . Режиссером была Оса Меллдаль, а музыкальным руководителем был Андерс Эльяс . [ необходима ссылка ] Постановки также шли в Штутгарте , Германия; Санкт-Галлене , Швейцария; Москве, Россия; Белграде , Сербия; Бухаресте , Румыния; и Остраве , Чехия. [14] [15]

Чтения в Великобритании и США и мошенничество при сборе средств

В 2009 году Бен Спречер был сопродюсером двух англоязычных прочтений « Ребекки» , надеясь организовать постановки мюзикла в Вест-Энде и на Бродвее . [5] [16] В первом из них, в октябре 2009 года, Сьерра Боггесс исполнила роль «Я», Брент Барретт — Максима, а Пиа Доуэс — миссис Дэнверс. [5] [17] Англоязычная книга была написана Кристофером Хэмптоном в сотрудничестве с Кунце. [18] Другое чтение состоялось в марте 2011 года в Нью-Йорке под руководством Майкла Блейкмора и Замбелло. В актерский состав вошли Боггесс в роли «Я», Хью Панаро — Максима, Кэроли Кармелло — миссис Дэнверс и Джеймс Барбур в роли Джека Фейвелла. [19]

В 2012 году дважды анонсировалась постановка на Бродвее, которую совместно режиссировали Блейкмор и Замбелло, а хореографом была Грасиела Даниэле . Однако продюсеры отменили постановку оба раза после того, как финансирование постановки провалилось, хотя предварительная продажа билетов составила 1 миллион долларов. [20] [21] В октябре 2012 года The New York Times сообщила, что четверо из «инвесторов» в предлагаемую постановку на Бродвее никогда не существовали. После уголовных расследований, проведенных ФБР и федеральными прокурорами в Манхэттене, [22] [23] Марк Хоттон, посредник, сфабриковавший фиктивных инвесторов и получивший 60 000 долларов в качестве гонорара, был арестован и обвинен в мошенничестве. [24] [25] В январе 2013 года Спречер сказал интервьюеру, что он надеется поставить шоу на Бродвее в конце 2013 года. [25] Хотя Комиссия по ценным бумагам и биржам не предприняла никаких действий против Спречера и его партнера, [26] они не смогли собрать достаточно средств для открытия на Бродвее. [27] [28] 24 апреля 2017 года во время судебного разбирательства в штате Нью-Йорк относительно убытков от отмененной постановки было объявлено, что Спречер и Луиза Форленца потеряли права на постановку шоу и не будут продолжать показ на Бродвее. [29]

2013 Корея

Премьера «Ребекки» состоялась в Корее в январе 2013 года и имела как критический, так и коммерческий успех. В актерский состав вошли Ю Джун Сан , Рю Чжон Хан и О Ман Сок в роли Максима, Лим Хе Ён и Ким Бо Кён в роли «И», а также Ок Джу Хён и Шин Ён Сук в роли миссис Дэнверс. На 7-й ежегодной музыкальной премии 2013 года постановка завоевала 5 наград: Ок Джу Хён — лучшая актриса второго плана, Роберт Йохансон — лучший режиссер, Чон Сын Хо — лучший художник-декоратор, Джек Мелер — лучший художник по свету, а Ким Джи Хён — лучший звукорежиссер. [30]

Венское возрождение 2022 года

Возрождение мюзикла открылось в театре Раймунда в Вене в сентябре 2022 года. В актерский состав вошли Виллемейн Веркайк в роли миссис Дэнверс, Нинке Латтен в роли «Их», Марк Зайберт в роли Максима, Аннемике ван Дам в роли миссис Дэнверс, Борис Пфайфер в роли Джека, Ана Мильва Гомес  [нем.] в роли миссис Ван Хоппер и Джеймс Парк в роли Фрэнка; режиссером снова выступил Замбелло. [31] Открытие было встречено с энтузиазмом [32] [33] Производство закрылось в июне 2023 года. [34]

2023 Лондон

Театр Off West End Charing Cross поставил первую англоязычную постановку с 4 сентября 2023 года по 18 ноября. Менее масштабная постановка, чем венская премьера, с оркестром из 18 человек, она была поставлена ​​Алехандро Бонатто в английском переводе Хэмптона и Кунце. [35] [36] В актерский состав входят Кара Лейн в роли Дэнверс, Лорен Джонс в роли «I», [37] Ричард Карсон в роли Максима и Алекс Джеймс-Уорд в роли Джека Фейвелла. [38] Постановка получила неоднозначные отзывы, многие критики выразили разочарование постановкой, темпом сюжета и масштабом постановки; однако актерская игра получила похвалу. [39]

Персонажи и актерский состав

Песни в оригинальной постановке

В этот список включен дословный перевод названий немецких песен на английский язык.

  1. -Заменено на песню Merkwürdig, где слуги высмеивают «Ich», в Санкт-Галлене и последующих постановках

¥-Написано для японского производства 2010 года и использовалось во всех последующих производствах

^-Сокращено для Штутгартского производства

Записи

Оригинальная запись венского состава , Rebecca – Das Cast Album , студийная запись, была выпущена 24 ноября 2006 года. Она содержит 22 трека. [41] [42] Она достигла 18-го места в чарте альбомов Ö3 Austria Top 75. [43]

Одна из песен из шоу, «The Power of a Woman in Love», была выпущена на английском языке в качестве сингла в исполнении Глории Гейнор перед венской премьерой.

Rebecca – Gesamtaufnahme Live ( RebeccaComplete Recording Live ) была записана 6 и 7 июня 2007 года. Двухдисковая запись концертного выступления была выпущена 19 октября 2007 года. Ее 44 трека включают в себя всю постановку, включая все разговорные диалоги и песни. [44] Запись также включает бонус-трек: Марика Лихтер, которая исполняла роль миссис Ван Хоппер с лета 2007 года до конца 2007 года, исполняя «I'm an American Woman».

Rebecca – Original Japanese Cast Recording была выпущена 5 марта 2010 года. На компакт-диске представлено 10 треков, включая «Zauberhaft Natürlich», написанный специально для этой постановки.

Rebecca – Original hungarian cast recording был выпущен 22 мая 2010 года. Он включает в себя 16 треков.

Rebecca – Gesamtaufnahme Live была записана в 2012 году, на этот раз со штутгартским составом, включающим Валери Линк в роли «Их», Яна Аммана в роли Максима де Винтера, Пию Доувес в роли миссис Дэнверс и Керстин Ибальд, повторившую свою роль Беатрис.

Ссылки

  1. ^ abcde «Ребекка: Das Erfolgsmusical nach dem weltberühmten Роман фон Дафны дю Морье». Storyarchitekt.com ( официальный сайт Майкла Кунце ). Google-перевод: [1]
  2. ^ "Rebecca: Workshop", CastAlbums.com. Получено 6 октября 2012 г.
  3. ^ "Мюзиклы в Вене". Musicalvienna.at. Получено 17 февраля 2011 г.
  4. ^ "Rebecca: musical sees world premiere in Vienna". www.wieninternational.at, 2006. Получено 5 февраля 2011 г.
  5. ^ abc Джонс, Кеннет. "Боггесс, Барретт поют мюзикл "Ребекка" на лондонском чтении 2 октября" Архивировано 2012-10-20 в Wayback Machine . Афиша , 2 октября 2009 г.
  6. ^ "Gefeierte Welturaufführung für Rebecca" ("Известная мировая премьера Ребекки"). ОРФ .at. 29 сентября 2006 г.
  7. Ребекка. Архивировано 03.03.2016 на Wayback Machine . MusicalVienna.at.
  8. ^ "Ребекка". Variety . 8 октября 2006 г.
  9. Найтингейл, Бенедикт. «Ребекка», The Times , 10 октября 2006 г.
  10. ^ «Ребекка» в Хельсинки, Helsingin kaupunginteatteri. Архивировано 26 июля 2011 г. на Wayback Machine Eclipsis.org. Проверено 5 февраля 2011 г. (на финском языке).
  11. ^ «Ребекка» в Коуволе, Kouvolan Teatteri». Архивировано 27 июня 2015 г. в Wayback Machine.
  12. ^ "' Ребекка' в Будапештском оперном театре" . Operatt.hu (на венгерском языке). Проверено 5 февраля 2011 г.
  13. ^ "Pénteken дебютировал с Ребеккой и Szegedi Szabadtéri Játékokon", Szegedma.hu, 22 июля 2024 г.
  14. ^ "Бродвейская Ребекка отменена на весну! Нацелены на 2012-2013", BroadwayWorld.com, 24 января 2012 г.
  15. ^ "РЕБЕККА | Оперета / Muzikál | Národní divadlo moravskoslezské" .
  16. Ребекка Вандерт в Лондоне и Нью-Йорке www.derstandard.at (немецкий), дата обращения 20 ноября 2011 г.
  17. ^ Коллис, Джонатан. «Интервью: писатель и переводчик Майкл Кунце». Broadwayworld.com, 2 октября 2009 г.
  18. ^ Кокс, Гордон. "Hampton books 'Rebecca'". Variety , 19 мая 2009 г.
  19. ^ Ганс, Эндрю. "Чтение нового мюзикла "Ребекка" с участием Сьерры Боггесс, Хью Панаро, Кэроли Кармелло" Архивировано 20.02.2011 в Wayback Machine . Афиша , 17 февраля 2011 г.
  20. ^ Джонс, Кеннет. «Rebecca не выйдет на Бродвее этой осенью; продюсеры утверждают, что инвесторы напуганы «Ложью»» Архивировано 03.10.2012 в Wayback Machine , Playbill , 30 сентября 2012 г.
  21. ^ Ли, Фелиция Р. «Смерть Ребекки стоит дороже денег». The New York Times . 5 октября 2012 г.
  22. ^ Рашбаум, Уильям К. и Патрик Хили. «Расследование показало, что четырех инвесторов Ребекки не существовало», The New York Times , 7 октября 2012 г.
  23. ^ Рашбаум, Уильям К. и Патрик Хили. «Комиссия была на кону при финансировании Ребекки», The New York Times , 4 октября 2012 г.
  24. ^ Уильям К. Рашбаум и Патрик Хили. «Посредник в финансировании Ребекки арестован по федеральным обвинениям в мошенничестве». The New York Times . 15 октября 2012 г.
  25. ^ ab Хили, Патрик. «Продюсер Ребекки надеется на запуск на Бродвее в 2013 году». The New York Times . 2 января 2013 г.
  26. ^ «SEC не будет возбуждать дело против продюсеров «Ребекки». 10 октября 2013 г.
  27. ^ Хетрик, Адам. «SEC одобряет продюсеров Ребекки; мюзикл теперь нацелен на Бродвейский бал 2014 года» Playbill.com, 10 октября 2013 г.
  28. ^ Хетрик, Адам. «Верховный суд Нью-Йорка признал бродвейского публициста ответственным за скандал с Ребеккой; продюсеры настаивают» Playbill.com, 12 мая 2015 г.
  29. ^ Гордон, Дэвид (24 апреля 2017 г.). «Rebecca Musical не откроется на Бродвее». TheatreMania . Получено 25 апреля 2017 г.
  30. ^ "The 7th Musical Awards". The Musical Awards . Архивировано из оригинала 11 июня 2015 года . Получено 10 июня 2013 года .
  31. ^ "Rebecca – The VBW Success Musical at Raimund Theater". Musical Vienna . Получено 6 июня 2024 г.
  32. ^ "Празднование премьеры Ребекки". Musical Vienna . Получено 6 июня 2024 г.
  33. ^ Ganeider, Martin (23 сентября 2022 г.). «Обзор: мюзикл «Ребекка» в театре Раймунд». BroadwayWorld.com . Получено 6 июня 2024 г.
  34. ^ «Ребекка, Левай», Operabase. Проверено 6 июня 2024 г.
  35. ^ Аль-Хассан, Алия. «Мюзикл «Ребекка» получит английскую премьеру в лондонском театре Чаринг-Кросс». BroadwayWorld.com . Получено 12 декабря 2022 г.
  36. ^ Калвелл-Блок, Логан. «Получите первый взгляд на долгожданную премьеру Ребекки на английском языке», Афиша , 13 сентября 2023 г.
  37. ^ Райли, Кейт. «Обзор Ребекки – амбициозная музыкальная адаптация классического романа Дюморье», London Theatre , 19 сентября 2023 г., дата обращения 10 ноября 2023 г.
  38. ^ Нейлор, Гэри. «Ребекка, обзор театра Чаринг-Кросс – проблемное шоу о проблемном доме, тем не менее, развлекает», The Arts Desk , 23 сентября 2023 г.
  39. ^ «Обзоры Ребекки Лондон — что критики сказали о дебюте мюзикла на английском языке?». stagechat.co.uk .
  40. ^ "Rebecca: Cast", musicalvienna , 10 октября 2023 г.
  41. ^ "CD Rebecca – Original Vienna Cast 2006" soundofmusic-shop.de. Получено 5 февраля 2011 г.
  42. ^ Ребекка – Das Musical – Cast CD на Amazon.com
  43. ^ МЮЗИКЛ - РЕБЕККА (АЛЬБОМ). austriancharts.at. Получено 8 августа 2013 г. (на немецком языке).
  44. ^ Ребекка - Das Musical - Gesamtaufnahme Live на Amazon.com

Внешние ссылки