Оперетта Робера Планкетта
Фред Лесли в роли Рипа Ван Винкля, 1882 г.«Рип Ван Винкль» — оперетта в трёх актах Роберта Планкетта . Англоязычное либретто Анри Мельяка , Филиппа Жиля и Генри Бруэма Фарни было основано на рассказах « Легенда о Сонной Лощине » (1820) и « Рип Ван Винкль » (1819) Вашингтона Ирвинга по пьесе Дайона Бусико и Джозефа Джефферсона .
Впервые он был сыгран в Театре комедии в Лондоне в 1882 году и продержался 328 представлений, с Фредом Лесли в главной роли. Затем он гастролировал и был возрожден в Великобритании. Он также был сыгран в Нью-Йорке, Вене, Дрездене и в Париже, где он был возрожден в постановках в течение следующих 50 лет.
Предыстория и история деятельности В основу пьесы легла немузыкальная адаптация рассказов Вашингтона Ирвинга , представленная Дайоном Бусико , которая была показана в Лондоне 172 раза в 1865 году, а в переработанной версии — 154 раза в 1875 году. [1] Либретто для оперетты написали Анри Мельяк , Филипп Жиль и Х. Б. Фарни . [2]
Премьера спектакля состоялась в Театре комедии в Лондоне 14 октября 1882 года, и было показано 328 раз. [1] В главных ролях снялись Фред Лесли , Вайолет Кэмерон , У. С. Пенли , Лайонел Бро и Сэди Мартино . [3] Ричард Д'Ойли Карт организовал гастрольную постановку в 1883 году с Д. А. Арнольдом в роли Рипа и второстепенным составом во главе с Фредом Биллингтоном , Лотти Венн и Дэвидом Фишером . [4] Работа была возобновлена в Театре комедии в 1884 году, и Лесли снова сыграл главную роль. [2]
В 1882 году спектакль был показан в Нью-Йорке с участием Дж. Х. Райли , Ричарда Мэнсфилда и Селины Доларо . [2] Постановки были в Вене и Дрездене . [2]
В 1884 году пьеса была представлена в Париже под названием Rip с французским либретто Мельяка, Жиля и Фарни в Théâtre des Folies-Dramatiques , премьера состоялась 11 ноября, и было дано 120 представлений. В состав актеров входили Симон-Макс и Мили-Мейер . Произведение было пересмотрено и возобновлено в Париже в 1894 году, и еще в семи постановках между 1900 и 1938 годами. [2] [5]
В 2023 году «Рип Ван Винкль» был возрожден Готической оперой с выступлениями в Лондоне в Хокстон-холле . [6]
Роли и оригинальный состав Фред Лесли в роли старого Рипа Рип Ван Винкль (Деревня никчемных людей) – Фред Лесли Деррик Ван Слоус (Деревенский адвокат и соперник Рипа) – WS Penley Питер Ван Данк (Бургомистр Сонной Лощины) – Луис Келлехер Дидрих Никербокер (сельский учитель и местный поэт) – Э. Уилмор Капитан Хью Роули (Британская армия) – Фред Даррелл Ник Веддер (владелец гостиницы «Георг III») – Лайонел Бро Гретхен (жена Рипа Ван Винкля) – Вайолет Кэмерон Сара и Джасинта (Две ее сплетницы) – Клара Грэм и Констанс Льюис Катрина (Деревенская кокетка - Дочь Ника Веддера) - Сэди Мартино (позже Камилла Дюбуа) [7] Маленький Хардкейс (клерк Деррика) – Мэдж Милтон Ганс (его племянник) – Эффи Мейсон Элис (Маленькая дочь Рипа) – Элис Викат Том Тит (горнист компании Роули) – Роуз Монкрифф Лидл Джан (брат Катрины) – Мастер Голлоп Гейп (Официантка в гостинице «Георг III») – Грейс Хоук Капитан Хендрик Хадсон – SH Perry Четыре лейтенанта – WS Rising, Констанс Льюис, Клара Грэм и Роуз Монкрифф Юнга – Мэдж Милтон Гоблин-управляющий – мистер Стори Главный артиллерист – М. Вилла Макс Шнайдер (сельский почтальон) – Клара Грэм Цыпленок (Помощник в отеле «Джордж Вашингтон») – Роуз Монкрифф Моппс (горничная в гостинице) – Мэдж Милтон По мере того, как дети в первом акте становятся взрослыми, происходят следующие изменения в актерском составе:
Элис Ван Винкль (Дочь Рипа) – Вайолет Кэмерон Лейтенант Ганс Ван Слоус (ныне фрегат США «Конститьюшн») – WS Rising Ян Веддер (ныне владелец отеля «Джордж Вашингтон») – Лайонел Бро
Музыкальные номера Лайонел Бро в роли Ника ВеддераДействие I
№ 1. Хор, сцена и куплеты - «Далеко и близко слышен наш клич, Да здравствует великий Георг Третий!» № 2. Выход крестьян и т. д. - «Да, это обычное дело, таким образом, использовать своего ферзя или короля» № 3. Рип Ван Винкль - «О! Где моя девушка, которую я люблю? Где может быть моя дорогая?» № 4. Песня о каноэ - Гретхен и Рип - "Там, где течет дикая река Мохок, вниз по длинным дрожащим камышам" № 5. Хор трусов - «Разве вы не видите, что мы идем? (Повесьте их ужасную барабанную дробь)» № 6. Легенда о Каатскилах - Гретхен и хор - "Из дремучего леса седого, подними в ужасной славе горы седые и старые" № 7. Рип Ван Винкль и дети - «На что вы живете, пока не заключен брачный контракт?» № 8. Рондо - Катрина и хор - "Это тот час, когда мы, девушки, никогда не падаем, с кувшином и сказкой, у старого колодца" № 9. Финал I акта - «Когда я вернусь, мне больше не придется скитаться; отныне я буду жить с тобой дома» Акт II - Сцена 1
Антракт и Мелодрама № 10. Хор и баллада Lantern - Гретхен и Катрина - "По чащобной тропе мы медленно бредем" № 10½. Выход и Реприза - "Наши поиски тщетны, вернемся домой! По чащобной тропе мы медленно бредем" № 11. Хор патруля - "Все в ногу! Все в ногу! Все в ногу! Ночь темна и тиха" № 12. Гретхен, Рип и Деррик - "Теперь ты не пойдёшь со мной? Я вижу, ты не заботишься обо мне!" № 13. Песня «Эхо» — Рип ван Винкль и припев — «Хо! хо! хо! хо! Друг, эхо, почему ты терпишь неудачу?» № 13½. Мелодрама - (Демон-карлик) Акт II - Сцена 2
№ 14. Сцена - Рип и Хор, и Морская Песня - Хадсон, - "Хендрик Хадсон, я призван из глубин подводных, зову тебя" № 15. Песня о девяти кеглях - 2-й. Лейтенант и хор - "Скажите, ребята, в какую игру мы будем играть?" № 16. Серенада - 1-й лейтенант и хор - "У меня были возлюбленные в свое время, с губами цвета розового и блестящими глазами" № 17. Па Сыль - Танец Бувёров и Па де Очарование. № 18. Финал II акта - "Уснул на земле, зачарованный! Засыпай, смертный дерзкий" Акт III - Сцена 1
Антракт и хор лесорубов - «Пред нашими широкими топорами, вот! падают короли леса, старые и высокие!» Акт III - Сцена 2
№ 19. Хор, куплеты и ансамбль «Избиратели» - Катрина - «Что бы ни было выиграно на выборах сегодня днем» № 20. Рондо - Катрина и хор - "Люди говорят, кто мудр и способен, что когда языки смешались в Вавилоне" № 21. Песня-письмо - Алиса - "Я не смею сломать печать! Какой страх, какие сомнения я чувствую... Я так долго жила в печали" № 22. Песня о гамаке - Лейтенант ван Слоус и хор - "О, гордое и высокое чувство, над кражей моряка" № 22½. Мелодрама - Появление Рипа Ван Винкля № 23. Рип - «Жаждущее солнце жжет на краю полуденного прилива, все жарче, все жарче! ...» № 24. Элис, Ван Слоус и Рип - «Я тебя не знаю! Мой отец умер! ... Старик, боюсь, ты потерял рассудок!» № 25. Припев - «Некоторые говорят, что теперь, когда голосование закончено, финал будет захватывающим» № 26. Финал, действие III - "Из дремучего седого леса поднимись в грозной славе, к серым и старым горам, что хранят тайны и предания!"
Записи и трансляции Расширенные отрывки из Rip на французском языке были выпущены в 1958 году компанией Pathé Records с Мишелем Денсом в роли Rip, Клодом Дево, Жаном-Кристофом Бенуа и Лилиан Бертон , дирижёром Жюлем Грессье . [8] Радиопередача 1961 года с Шарлем Дагеррессаром в роли Rip, Линой Дахари , Фредой Бетти и Клодин Коллар, дирижёром Марселем Каривеном , была выпущена на CD в 1991 году компанией Musidisc/Gaieté Lyrique. [9]
База данных старых записей CHARM содержит список соло и аранжировок с самых ранних дней записи, с такими исполнителями, как Габриэль Сулакруа , Питер Доусон , Флорри Форд , Сеймур Хикс , Musique de la Garde Républicaine и Band of the Coldstream Guards . [10]
Ссылки ^ ab Herbert, стр. 1620 ^ abcde Генцль и Лэмб, стр. 35–36 ↑ «Лондонские театры», The Era , 21 октября 1882 г., стр. 6 ↑ «Рип Ван Винкль», Dundee Courier , 5 февраля 1883 г., стр. 2 ^ Rip, мюзикл Театра оперетты. Получено 10 ноября 2018 г. ^ МакКвистин, Лорен (21 ноября 2023 г.). «Planquette: Rip Van Winkle at Gothic». Opera Now . Получено 3 ноября 2024 г. ↑ «Театр комедии», The Musical World , 10 февраля 1883 г., стр. 81 ^ Дискография оперы CLOR: Жюль Грессье. Получено 28 сентября 2023 г. ^ Дискография оперы CLOR: Марсель Каривен. Получено 28 сентября 2023 г. ^ Поиск «Rip» в CHARM (Исследовательский центр AHRC по истории и анализу записанной музыки). Получено 28 сентября 2023 г.
Источники Генцль, Курт; Эндрю Лэмб (1988). Книга Генцля о музыкальном театре . Лондон: The Bodley Head. OCLC 966051934. Герберт, Ян, ред. (1972). Кто есть кто в театре (пятнадцатое изд.). Лондон: Сэр Айзек Питман и сыновья. ISBN 978-0-273-31528-5 .
Внешние ссылки Вокальная партитура Список песен и ссылки на тексты песен и список актеров Сайт включает предварительный просмотр продукции Список актеров от 30 июня 1883 г. На сайте размещены объявления о нью-йоркском производстве.