stringtranslate.com

Риторика и Херенниум

Rhetorica ad Herennium ( «Риторика для Геренния ») — старейшая из сохранившихся латинских книг по риторике , датируемая концом 80-х годов до нашей эры. [1] Раньше его приписывали Цицерону или Корнифицию , но на самом деле его авторство неизвестно, иногда приписывают неназванному доктору.

Обзор

Rhetorica ad Herennium была адресована Гаю Гереннию (также неизвестному). « Риторика» оставалась самой популярной книгой по риторике в средние века и эпоху Возрождения . Он широко использовался вместе с «De Inventione» Цицерона для обучения риторике, и до наших дней дошло более ста рукописей. Он также был широко переведен на европейские народные языки и продолжал служить стандартным учебником по риторике в эпоху Возрождения. В работе основное внимание уделяется практическому применению и примерам риторики. Это также первая книга, в которой риторика преподается в строго структурированной и дисциплинированной форме.

Его обсуждение elocutio (стиля) является старейшим из сохранившихся систематических трактовок латинского стиля, и многие примеры относятся к современным римским событиям. Этот новый стиль, расцветший в столетие после написания этой работы, способствовал революционному прогрессу в римской литературе и ораторском искусстве. Однако, по мнению некоторых аналитиков, преподавание ораторского искусства на латыни было по своей сути спорным, поскольку ораторское искусство рассматривалось как политический инструмент, который нужно было держать в руках грекоязычного высшего класса. [2] Rhetorica ad Herennium можно рассматривать как часть либерального популистского движения, продвигаемого такими людьми, как Л. Плотий Галл, который первым открыл в Риме школу риторики, преподававшуюся полностью на латыни. Он открыл школу в 93 г. до н.э. [3] Работа содержит первое известное описание метода локусовмнемонического метода. Ad Herennium также обеспечивает первое полное лечение мемориа (запоминания речей). [4]

Согласно работе, существует три типа причин, на которые обращает внимание спикер:

В « Rhetorica ad Herennium» предполагается, что в стандартном формате аргументации (широко используемом сегодня в любом эссе из пяти частей ) было шесть шагов:

Rhetorica ad Herennium делит устную риторику на три стиля. Каждый стиль имеет черты, которые делают его наиболее эффективным для достижения определенных целей в ораторском искусстве.

Риторические фигуры из 4-й книги

В книге 4 систематического рассмотрения латинского ораторского стиля Rhetorica ad Herennium выделяются две категории риторических приемов или фигур . Это Фигуры Дикции , которые можно идентифицировать в самом языке, и Фигуры Мысли , которые происходят из представленных идей. Хотя эти цифры использовались в риторике на протяжении всей истории, Rhetorica ad Herennium была первым текстом, в котором они были собраны и обсуждалось влияние, которое они оказывают на аудиторию. Многие из следующих фигур, описанных в Книге 4, до сих пор используются в современной риторике , хотя изначально они предназначались специально для использования в устных дебатах.

К фигурам дикции относятся следующие:

Повторение одного и того же слова в этих четырех цифрах создает для слушателя элегантный и приятный звук, а не просто повторяется.

Эти персонажи используют разговорный стиль, чтобы удержать внимание аудитории.

Обе эти фигуры создают акцент на независимых словах или предложениях внутри всей мысли; Точка — это противоположность, когда слова в предложении расположены плотно и непрерывно, образуя законченную мысль.

Дизъюнкция происходит, когда два или более предложений оканчиваются глаголами со сходным значением, соединение , когда предложения соединяются одним глаголом между ними, и соединение , когда глагол, соединяющий предложения, находится в начале или в конце. Автор группирует эти три фигуры вместе, заявляя, что дизъюнкция лучше всего подходит для ограниченного использования, чтобы передать элегантность, тогда как союз следует использовать чаще для его краткости.

Редупликация — это повторение слов для акцентирования внимания или призыва к жалости. Синонимия или интерпретация аналогична повторению, только вместо повторения одного и того же слова оно заменяет его синонимом. Взаимное изменение — это когда две разные мысли располагаются так, что одна следует за другой, несмотря на несоответствие (пример: я не пишу стихов, потому что не могу писать так, как хочу, и не хочу писать так, как могу). Капитуляция вызывает жалость, подчиняясь чужому мнению по теме. Говорящий использует нерешительность , риторически спрашивая, какое из двух или более слов ему следует использовать. При исключении перечисляется несколько вариантов или возможностей, а затем систематически удаляются все, кроме одного, пункта, который обсуждает говорящий. Асиндетон - это представление кратких предложений, соединенных без союзов, которые, как утверждает Rhetorica ad Herennium, создают оживление и силу речи. Апозиопезис возникает, когда говорящий намеренно не заканчивает высказывание о своем оппоненте, позволяя подозрению в отношении своего оппонента укорениться в аудитории. Заключение определяет необходимые последствия или результаты предыдущего утверждения.

Автор выделяет последние десять фигур дикции среди остальных. Общей характеристикой этих десяти фигур является использование языка, выходящего за рамки строгого значения слов. Первый он определяет как звукоподражание — термин, обозначающий слова, обозначающие звуки, которые мы не можем должным образом имитировать языком, например «шипение» или «рев». Антономасия или прономинация — это использование эпитета при обращении к человеку или предмету вместо его имени собственного. Метонимия возникает, когда к объекту относятся как к чему-то тесно связанному с ним, а не как к его собственному имени. Перифраз - это использование большего количества слов, чем необходимо для выражения простой идеи (пример: «Устойчивость черепахи победила нетерпение зайца», а не «Черепаха победила зайца»). Гипербатон нарушает порядок используемых слов. Гипербола преувеличивает истину. Синекдоха возникает, когда цель понятна, а рассмотрена только небольшая часть. Катахрезис – это использование неточного, но похожего слова вместо правильного (пример: Сила человека коротка ) . Автор определяет метафору как приложение одного объекта к другому вследствие некоторого косвенного сходства, а аллегорию — как придание фразе множественных значений, выходящих за рамки фактической буквы используемых слов.

К Фигурам мысли относятся: Распределение , при котором ряду предметов или людей отводятся определенные роли с целью выявления их места в структуре аргументации, и откровенность речи , при которой говорящий реализует свое право свободно говорить, несмотря на присутствие начальства. Преуменьшение имеет место, когда говорящий преуменьшает конкретное преимущество, которое он может иметь перед кем-то, чтобы не выглядеть высокомерным. Яркое описание описывает последствия чего-либо с впечатляющими и подробностями. Разделение отделяет все возможные причины чего-либо, а затем разрешает их с помощью связанных рассуждений. Накопление — это соединение всех точек зрения, высказанных в ходе аргументации в конце речи, что придает акцент заключению. Зацикливание на одной и той же теме — это постоянное повторение одной и той же точки с одновременным совершенствованием маскировки пребывания на одной и той же теме путем постоянного повторения одних и тех же вещей новыми способами. Диалог используется как образ мысли, когда говорящий вкладывает слова в уста своего оппонента ради риторического разговора, чтобы проиллюстрировать свою точку зрения. Сравнения указывают на сходные черты у разных людей или объектов, тогда как примерение — это упоминание чего-то, сделанного в прошлом, вместе с именем человека или предмета, который это сделал. Изображение идентифицирует человека по физическому описанию, а не по имени, тогда как очертание характера идентифицирует человека с заметными элементами его характера или личности. Обе эти фигуры позволяют говорящему обратить особое внимание на конкретные черты этого человека. Персонификация придает неодушевленному предмету или отсутствующему человеку черты, помогающие зрителю понять его характер. Акцент оставляет за собой больше сомнений в отношении темы, чем то, что на самом деле сказано, в то время как краткость — это точное выражение мысли с использованием наименьшего возможного количества языка. Визуальная демонстрация аналогична живому описанию, однако акцент делается на визуальные элементы описываемой сцены. [5]

Старый французский перевод

По просьбе Вильгельма Санто-Стефано « Риторика ад Херенниум» была переведена на старофранцузский Иоанн Антиохийский в 1282 году .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Риторика объявления Херенниум". Ссылка на трибунат Сульпиция 88 г. и последнее консульство Гая Мариуса (86 г.).
  2. ^ Дж. Каркопино. Повседневная жизнь в Древнем Риме .
  3. ^ «Римская риторика: обзор». societasviaromana.net . Проверено 28 июля 2015 г.
  4. ^ Дуглас Бойн/Карл Галинский. «Риторика и отрывки из Херенниума о памяти». utexas.edu . Проверено 28 июля 2015 г.
  5. ^ "Объявление C. Herennium deratione dicendi (Rhetorica ad Herennium)" . Интернет-архив . Проверено 28 июля 2015 г.
  6. ^ Джонатан Рубин (2018), «Иоанн Антиохийский и восприятие языка и перевода в Акре тринадцатого века», в книге Джона Франса (ред.), Акко и его водопады: исследования по истории города крестоносцев , Брилл, стр. 90–104.

Рекомендации

Внешние ссылки