stringtranslate.com

Риф

«The Cay» подростковый роман , написанный Теодором Тейлором . Он был опубликован в 1969 году.

Тейлору потребовалось всего три недели, чтобы написать «The Cay» , обдумывая эту историю более десяти лет после прочтения истории об 11-летнем ребенке, который был на борту голландского судна Hato , когда оно было торпедировано в 1942 году, и которого в последний раз видели другие выжившие, когда его уносило течением на спасательном плоту. [1] Роман был опубликован в 1969 году и посвящен Мартину Лютеру Кингу-младшему.

Сюжет

Во время начала Второй мировой войны 11-летний Филлип Энрайт и его мать решают покинуть Кюрасао и отправиться в Вирджинию на борту SS Hato . Это решение продиктовано беспокойством матери Филлипа по поводу растущей опасности, которую представляют немецкие подводные лодки, окружающие Кюрасао . К сожалению, корабль подвергается торпедной атаке, в результате чего Филлип оказывается в море с пожилым чернокожим мужчиной по имени Тимоти и котом по имени Стью Кэт.

Пока они дрейфовали, Филлип теряет зрение, и Тимоти приписывает это состояние тому, что Филлип слишком долго смотрел на солнце. В конце концов они находят небольшой остров в регионе, известном как Пасть Дьявола. На этом рифе, длина которого составляла всего одну милю, а ширина — полмили, они строят хижину и отмечают течение дней, помещая камешки в банку. С ограниченными запасами они выживают в течение двух месяцев, ловя рыбу и собирая дождевую воду. Несмотря на первоначальные барьеры в общении из-за разного происхождения, Филлип и Тимоти развивают глубокую дружбу. Тимоти заботится о Филлипе и обучает его основным навыкам выживания, что позволяет Филлипу стать самодостаточным.

Хотя самолеты пролетают над рифом, они не замечают Филлипа и Тимоти, что продлевает их мучения. Позже налетает разрушительный ураган, разрушающий их убежище. Тимоти защищает Филлипа, привязывая их обоих к пальме, но тот не выдерживает воздействия. Филлип, убитый горем, хоронит Тимоти и в конечном итоге его спасает военно-морское судно. После их спасения Филлип переносит несколько операций, чтобы восстановить зрение, которое было утрачено из-за повреждения нерва, вызванного травмой головы от падающей древесины во время кораблекрушения. Вдохновленный своим опытом, Филлип стремится стать исследователем моря и надеется однажды найти риф, где он и Тимоти оказались на мели, будучи уверенным, что сможет узнать его даже с закрытыми глазами. [2]

Персонажи

Филлип Энрайт: 11-летний мальчик, который оказывается на рифе вместе с Тимоти. Изначально предвзято относящийся к Тимоти из-за его расы, Филлип со временем начинает ценить его и полагаться на него, формируя крепкую связь.

Тимоти: уроженец Вест-Индии из Шарлотты-Амалии в Сент-Томасе . Он застрял с Филлипом и использует свои обширные знания о выживании, чтобы заботиться о Филлипе и учить его быть самодостаточным. Несмотря на свои суеверия, Тимоти оказывается мудрым и терпеливым.

Стью-кот: кот, который сопровождает Филлипа и Тимоти в качестве товарища по кораблекрушению, изначально принадлежавший коку на судне SS Hato .

Грейс Энрайт: Мать Филлипа, сопровождает Филлипа на судне SS Hato , направляющемся в Вирджинию, отделяется от него, когда судно тонет. Она явно чувствует себя неуютно в Кюрасао из-за своих расовых предрассудков против местного населения

Филлип Энрайт-старший: Отец Филлипа, который перевез семью в Голландскую Вест-Индию для работы в правительстве. Он работает на нефтеперерабатывающем заводе, который увеличивает производство авиационного газа.

Хенрик ван Бовен: голландский друг Филиппа в Кюрасао, которого озадачивают расовые предрассудки Грейс.

Расизм

В «The Cay» тема расовых предрассудков раскрывается через характер Грейс, матери Филлипа. Она выражает тоску по своему дому в Вирджинии и дискомфорт от жизни в Кюрасао из-за своих предубеждений против преимущественно рабочих Black Bay в этом районе [3]. Дискомфорт и предубеждения Грейс приводят к тому, что она дает указание своему сыну Филиппу и его другу Хенрику избегать района залива [4] , что Хенрик находит загадочным и необычным. Как только Филлип оказывается изгоем, он начинает перенимать предубеждения своей матери и направлять их на Тимоти.

По мере развития сюжета Филлип, под влиянием взглядов своей матери, начинает перенимать схожие предрассудки, изначально направленные на Тимоти, пожилого чернокожего мужчину, с которым Филлип оказывается в затруднительном положении. Однако взгляды Филлипа начинают меняться по мере того, как он проводит больше времени с Тимоти и осознает их общую человечность. Поворотный момент наступает, когда Тимоти раскрывает свое происхождение от Шарлотты-Амалии на острове Сент-Томас. Удивленный Филлип отвечает, отмечая, что это делает Тимоти американцем, ссылаясь на покупку американцами Виргинских островов у Дании в результате Договора о Датской Вест-Индии . Небрежное безразличие Тимоти [5] к этому факту контрастирует с первоначальным любопытством Филлипа о происхождении Тимоти, подчеркивая растущую осведомленность Филлипа и его сомнения в своих предвзятых представлениях.

Трансформация Филлипа ускоряется, когда он ослеп и должен полагаться на Тимоти для выживания. Эта зависимость меняет динамику между ними. Обширные знания Тимоти о Карибских островах и навыки выживания, включая строительство убежища, сбор пищи и поиск воды, удивляют Филлипа. Благодаря терпеливому обучению Тимоти, Филлип учится быть самодостаточным, способствуя взаимному уважению и глубокой связи между ними. Кульминация этой связи очевидна в глубокой скорби Филлипа по поводу смерти Тимоти. После того, как ураган разрушает их убежище, Тимоти поддается воздействию, и Филлип, опустошенный, роет для него могилу и глубоко скорбит. Этот эмоциональный ответ означает глубокое влияние Тимоти на жизнь и перспективы Филлипа. [6]

Вернувшись на Кюрасао, Филлип проводит много времени с рабочими залива Св. Анны, многие из которых знали и вспоминали Тимоти с теплотой. Взаимодействие Филлипа с этими людьми еще больше подчеркивает его трансформацию. Он больше не питает предрассудков, которые у него были когда-то, и чувствует глубокую связь с сообществом, частью которого был Тимоти. Эта эволюция знаменует собой полный отход от его прежних предвзятых взглядов, демонстрируя мощное влияние его опыта на рифе и его отношений с Тимоти. [7]

Противоречие

The Cay был широко признан и подвергнут критике за его влияние на продвижение расовой гармонии, и он получил детскую книжную премию Джейн Аддамс в 1970 году. В 1974 году, когда NBC-TV адаптировал историю для телевизионной драмы, Совет по межрасовым книгам для детей провел пресс-конференцию, призывая зрителей звонить на свои местные станции, если они считают, что история содержит коварно «расистское» послание. [8] Во время этой конференции нынешний председатель Комитета по премии Аддамс, которая не была в этой роли, когда вручалась награда, заявила, что, по ее мнению, было ошибкой называть The Cay победителем премии из-за ее предполагаемой расистской темы. [9] В ответ автор, Теодор Тейлор, который рассматривал работу как тонкий призыв к лучшим расовым отношениям и взаимопониманию, [10] вернул награду «по собственному выбору, не из-за гнева, а с тревожными вопросами». [9] [10] Позже Тейлор сообщила, что награда была отменена. [9] [11] Хотя «Рей» по-прежнему числится среди лауреатов премии Аддамса, заявление Тейлора об аннулировании широко принято и стало частью дискуссии вокруг книги, которая является обязательной к прочтению во многих школах в Соединенных Штатах и ​​за рубежом. [11]

Цензура и запрет инцидентов

В 2020 году Объединенный школьный округ Бербанка запретил книгу из учебной программы на фоне жалоб четырех родителей, которые утверждали, что материал в книге может нанести потенциальный вред чернокожим ученикам округа. [12] [13] Против запрета выступили такие организации, как PEN America и Национальная коалиция против цензуры, на том основании, что книга помогла поддержать дискуссии о современном расизме. [14]

Адаптация и сиквел

Ссылки

  1. Стюарт, Джоселин И. (28 октября 2006 г.). «Теодор Тейлор, 85 лет; написал «Риф» и другие романы для молодежи». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 г. Получено 30 января 2017 г.
  2. ^ Тейлор, Теодор (1969). The Cay . Random House. ISBN 0-440-22912-X.
  3. ^ Тейлор, Теодор (1969). The Cay . Random House. стр. 17. ISBN 0-440-22912-X.
  4. ^ Тейлор, Теодор (1969). The Cay . Random House. стр. 36. ISBN 0-440-22912-X.
  5. ^ Тейлор, Теодор (1969). The Cay . Random House. стр. 40. ISBN 0-440-22912-X.
  6. ^ Тейлор, Теодор (1969). The Cay . Random House. стр. 112. ISBN 0-440-22912-X.
  7. ^ Тейлор, Теодор (1969). The Cay . Random House. стр. 136. ISBN 0-440-22912-X.
  8. Совет по межрасовым книгам для детей (1975). «Рай: Позиционная статья». Top of the News . 31 (3): 282.
  9. ^ abc Гриффит, SC (2013). Детская книжная премия Джейн Аддамс: чествование детской литературы за мир и социальную справедливость с 1953 года. Ланхэм, Нью-Джерси: Scarecrow Press. стр. 18–19. ISBN 9780810892033.
  10. ^ ab Taylor, T (1975). «В почтовом мешке... редактору». Top of the News . 31 (3): 284.
  11. ^ ab Roginski, JW (1985). «Теодор Тейлор». За обложкой: интервью с авторами и иллюстраторами детских книг . Литтлтон, Колорадо: Libraries Unlimited. стр. 212.
  12. ^ ""Убить пересмешника" и другие книги, запрещенные в школах Калифорнии из-за проблем с расизмом". Newsweek . 2020-11-13. Архивировано из оригинала 2020-11-16 . Получено 2020-11-16 .
  13. ^ "ПОДПИШИТЕСЬ СЕЙЧАС: Требуйте от школ Бербанка восстановить запрещенные книги". PEN America . 2020-10-13. Архивировано из оригинала 2020-11-13 . Получено 2020-11-16 .
  14. ^ Лок, Саманта (13.11.2020). «Убить пересмешника» и другие книги, запрещенные в школах из-за проблем с расизмом». Newsweek . Получено 18.11.2024 .