Robin Hood and the Potter — баллада XV векао Робине Гуде . Хотя ее обычно относят к другим балладам о Робине Гуде, изначально она, по-видимому, не предназначалась для пения, а скорее для декламации менестрелем , и поэтому ближе к поэме . Это одно из старейших сохранившихся произведений легенды о Робине Гуде, старше его, пожалуй, только Robin Hood and the Monk . Она вдохновила на создание короткой пьесы, предназначенной для использования в играх на Первомай , датируемой примерно 1560 годом. Позднее она была опубликована Фрэнсисом Джеймсом Чайлдом как Child ballad #121 в его влиятельном сборнике популярных баллад в 1880-х годах. [1] [2] [3]
История Поттера включает в себя некоторые общие мотивы, которые будут присутствовать в более поздних историях о Робин Гуде: поединок, где победа не гарантирована; Робин Гуд маскируется, чтобы слиться с толпой; соревнование по стрельбе из лука; и наивный шериф, который входит в лесную чащу, где его драматично перехитрили хитрые преступники, которые лучше знают лес. Тон Поттера более комичен, чем в других ранних историях о Робин Гуде, которые были более жестокими, таких как Робин Гуд и Монах или Робин Гуд и Гай Гисборн . Никто не умирает, и история заканчивается "lowde lawhyng" (громким смехом) жены шерифа. [2]
Y well prey the, god potter,
A ffelischepe well thow haffe?
Geffe me they clothes, and thow schalt hafe myne;
Y well go to Notynggam.
-- ( с современной орфографией )
Я буду просить тебя, добрый гончар,
A fellowship will you have?
Дай мне твою одежду, и ты получишь мою;
Я пойду в Ноттингем.
Робин Гуд и Поттер, Строфа 24 [2]
Робин Гуд и Маленький Джон замечают приближающегося по тропе гончара. Маленький Джон упоминает, что однажды встретил того же гончара в Вентбридже и сразился с ним, и его бока все еще болят после этой схватки. Маленький Джон заключает пари с Робином, что не сможет заставить его заплатить пошлину. Робин принимает и требует пошлину с гончара ( pavage ) за переход моста в лесу. Они сражаются на дуэли, Робин орудует мечом и баклером, а гончар использует свой посох, и гончар побеждает. Двое мирятся, и Робин Гуд заключает сделку с гончаром. Гончар останется в лесу, в то время как Робин маскируется под гончара и отправляется в Ноттингем, чтобы продать горшки. Он запрашивает смехотворно низкие цены и поэтому продает их все; тем самым заинтриговав жену шерифа, и когда Робин отдает ей свои последние горшки бесплатно, она приглашает его на ужин с ней и шерифом .
Во время ужина, когда люди шерифа устраивают соревнование по стрельбе из лука, Робин показывает шерифу, что он стреляет гораздо лучше людей шерифа, а затем объясняет, что он стреляет так хорошо, потому что его научил Робин Гуд. Шериф просит его отвести его к преступнику. Робин соглашается, и когда он возвращается в лес, шериф попадает в засаду людей Робина. Они забирают его деньги и одежду. Благодаря гостеприимству жены шерифа в Ноттингеме, Робин отпускает его на свободу, говоря, что он должен подарить его жене белую лошадь . Вернувшись в Ноттингем, жена смеется над шерифом. Она замечает, что Робину вернули деньги за горшки, которые он ей дал.
Робин щедро компенсирует гончару стоимость горшков, используя деньги, взятые у шерифа, заплатив ему 10 фунтов , когда горшки стоили всего 2 нобля (что эквивалентно примерно двум третям фунта). Он говорит гончару, что ему всегда рады в зеленом лесу. [4]
Самая старая сохранившаяся рукопись Поттера хранится в библиотеке Кембриджского университета и датируется примерно 1500 годом, хотя поэма, вероятно, существовала и до этой рукописи. Интерпретация работы осложняется отвратительной орфографией и языковыми навыками автора; он, кажется, был «полуграмотным» и включает в себя различные вероятные ошибки, такие как повторения строк, которые он уже написал. Его орфография также сильно изменена диалектом Мидлендса . Тем не менее, рукопись бесценна для понимания состояния легенды о Робин Гуде около 1500 года. [2]
Пьеса под названием «Робин Гуд и Поттер» , скорее всего, основанная на поэме, была создана около 1560 года, вероятно, для использования на майских праздниках и должна была завершиться танцем Морриса . Версия пьесы короче поэмы и переставляет события так, что драматическая дуэль между Робином и гончаром происходит в конце, а не в начале. Она встречается в издании Коупленда « A Mery Geste of Robin Hoode» и включает в себя штрихи, подходящие для майской игры, такие как гончар, носящий на голове « гирлянду из роз ». [2]
Роман «Робин Гуд и Мясник» настолько похож на «Поттера» , что его часто рассматривают как адаптацию этой истории, а не просто как нечто, вдохновлённое ею. [2] [1]
В самой старой рукописи менестрель « ломает четвертую стену » частями и напрямую обращается к аудитории «йемена» ( йомена ). Само произведение также изображает Робина как йомена. После того, как гончар побеждает Робина, он стыдит его за невежливость, когда он подстерегает другого йомена, и Робин даже соглашается с критикой и предлагает гончару безопасный проход в будущем. Этот аспект, возможно, льстит предполагаемой аудитории меньших ремесленников, которые были ниже по рангу землевладельцами, но тем не менее были социально выше самых бедных крестьян английского общества, говоря, что Робин Гуд был таким же, как они. Это заметно контрастирует с некоторыми историями гораздо более позднего происхождения, в которых Робин иногда был обездоленным дворянином или бывшим рыцарем. [3] [2] [4]
Прием Робина, маскирующегося под гончара, возможно, был взят из более старых легенд о Хереварде Уэйке , Юстасе Монахе и Уильяме Уоллесе . [3] [2] Эта история также является ранним примером мотива, который можно увидеть в других балладах, где Робин Гуд встречает себе соперника, но благодаря своему обаянию либо дружит, либо напрямую вербует другого бойца, независимо от этого. Это видно в таких произведениях, как Робин Гуд и кожевник и Робин Гуд и следопыт , и является элементом Робин Гуда и лудильщика . [1]
Схема рифмовки произведения нерегулярна, по крайней мере в самой старой версии. Иногда она придерживается стандартной строфы баллады ABCB, но имеет другие частичные рифмы, пропущенные рифмы или альтернативные рифмы, такие как ABAC и ABAB. [4]
Дружеские отношения Робина с женой шерифа несколько необычны в самых ранних историях о Робин Гуде, которые, как правило, ограничивали взаимодействие Робина с женщинами Девой Марией и злодейской настоятельницей Кирклиса. Дева Мэриан не появляется в самых ранних сохранившихся историях. [3] Поттер , напротив, как будто намекает, что жена шерифа более чем немного очарована таинственным гончаром, который дарит ей подарок. [4]
Баллада не была напрямую включена в популярные «гирлянды» баллад о Робин Гуде, популярные в XVI и XVII веках. Вместо этого, как правило, включалась похожая версия истории о Робин Гуде и Мяснике . [4]
Стивен Найт и Томас Ольгрен похвалили произведение за его «быстрый и очень эффективный» сюжет и основательное чувство иронии и юмора. Они также восхищались балладой, устанавливающей социальный и мифический статус Робина Гуда как человека, возглавляющего отряд почти равных с остроумием и храбростью, против нового порядка, формирующегося в городах. Хотя это простая и комичная история, они отмечают, что именно эта простота сделала историю способной к легкому распространению и многочисленным пересказам. [4]