stringtranslate.com

Романтика леса

«Роман леса» готический роман Энн Рэдклифф ,впервые опубликованный в 1791 году. Он сочетает в себе атмосферу таинственности и саспенса с исследованием напряжения между гедонизмом и моралью . Роман стал ее первым крупным успехом, выдержав четыре издания за первые три года и закрепив за ней репутацию ведущей фигуры в жанре готического романа. [1]

Синопсис

Месье Пьер де ла Мотт и его жена, мадам Констанция де ла Мотт, бегут из Парижа, пытаясь скрыться от кредиторов. Пьер, мадам и двое их слуг, Питер и Аннет, попадают в засаду, когда тропа, по которой они идут, становится слишком темной, чтобы идти дальше. Пьер выходит из кареты и продолжает идти пешком к свету, который он замечает на некотором расстоянии от кареты. Постучав в дверь небольшого и старинного дома, Пьера впускает в дом незнакомец. Ему дают кровать и тут же запирают в комнате. Некоторое время спустя дверь в комнату Пьера отпирают, и за незнакомцем, который впустил Пьера в дом, волокут прекрасную молодую леди Аделину. Незнакомец заявляет: «Если вы хотите спасти свою жизнь, поклянитесь, что вы отвезете эту девушку туда, где я больше никогда ее не увижу; или, скорее, согласитесь взять ее с собой». [2] После того, как Пьер согласился взять Аделину с собой, негодяй-незнакомец отводит его и Аделину в карету, а Мадам все еще находится внутри.

Семья, с добавлением Аделины, отправляется в темную глубину леса, надеясь избежать обнаружения и прислушиваясь к предупреждениям незнакомца не возвращаться на землю, которую они только что покинули. В конце концов, они находят убежище в разрушенном аббатстве после того, как их колесо фургона сломалось. Поначалу все в группе, кроме Питера, боятся того, что поджидает их за стенами аббатства; однако более пристальный осмотр Питера показывает, что единственными обитателями являются мыши, совы, летучие мыши и тому подобное. Все еще опасаясь преследования кредиторов, семья и Аделина остаются недалеко от аббатства. Питера отправляют в город Обуан за припасами для починки сломанного колеса фургона. Вернувшись к семье, Питер признается Пьеру, что, пока он был в городе, он подрался и не смог раздобыть необходимые припасы для починки колеса, но он купил немного еды, чтобы пережить это.

Семья и слуги поселяются в комнатах аббатства, делая каждую из них более пригодной для проживания, чем дольше они там остаются. Через некоторое время, находясь в городе, Питер встречает джентльмена, который расспрашивает о семье Ла Мотт. Думая, что люди, расспрашивающие о семье Ла Мотт, являются кредиторами, семья, Аделина и слуги прячутся через люк, который Пьер нашел в одной из спален. Они проводят ночь в темных и ужасающих комнатах, где Пьер, не зная об этом, обнаруживает скелет в сундуке. На следующий день все соглашаются отправить Аделину проверить, есть ли кто-нибудь в аббатстве, так как она единственная, кого кредиторы не узнают. Поприветствовав одного из своих лесных друзей-животных, к ней подходит молодой незнакомец. Вскоре Аделина обнаруживает, что этот незнакомец на самом деле сын Пьера и мадам, Луи. Они покинули Париж, не предупредив свой полк, и он пришел на поиски своих родителей. Вскоре после этого мадам признается Луи в своих ревнивых опасениях, что Аделина ищет роман с ее мужем. Луи должен узнать правду о том, где Пьер проводит свои дни, но не может этого сделать, потеряв из виду своего отца в густом лесу. Мадам остается враждебно настроенной к Аделине, веря в худшее в отношении ее предполагаемого романа с Пьером. В то же время Луи влюбился в Аделину и тоскует по ней, говоря: «Я бы почел себя самым счастливым, если бы мог быть вам полезен». [3]

Тем временем «Луи бесчисленными маленькими знаками внимания свидетельствовал о своей растущей привязанности к Аделине, которая продолжала относиться к ним как к мимолетным любезностям. Случилось так, что одной бурной ночью, когда они готовились ко сну, их встревожил топот лошадей около аббатства». [4] Всадники представляются как маркиз де Монтальт, владелец аббатства, и его слуги, одного из которых зовут Теодор. Пьер становится еще более расстроенным после появления маркиза. Луи замечает это расстройство, но вскоре должен уйти, чтобы вернуться в свой полк. В это время Теодор пытается предупредить Аделину, что он боится, что ее обманули и что ей грозит опасность. Прежде чем он успевает официально поговорить с Аделиной, его также отправляют вернуться в свой полк.

Пьер и маркиз в это же время разговаривали друг с другом наедине. После отъезда Теодора Аделина опасается, что ее отец вернется за ней, когда подслушивает разговор Пьера и маркиза. Она рассказывает свои страхи Пьеру, и он позволяет ей поверить, что именно в этом и состояла тема разговора. В течение этого периода времени Аделина также находит рукопись, написанную кем-то, кто содержался в плену внутри аббатства в 1642 году. Автор рукописи рассказывает о своих ужасных обстоятельствах и надвигающейся смерти от рук неизвестного преступника. Аделина отмечает, читая рукопись, что она «находится в едва читаемом и фрагментарном состоянии. Она предполагает гораздо больше, чем может сказать». [5] В конечном итоге Аделина сообщает Пьеру о рукописи, как только достигает особенно ужасающей точки во время чтения.

Затем Аделина снова предупреждается об опасности, но на этот раз ее предупреждает Питер. Он несколько раз пытается рассказать ей о проблеме, пока, наконец, не может рассказать о своих выводах. Аделина узнает реальность разговоров между маркизом и Пьером: маркиз хочет сделать Аделину своей женой и обсуждал этот вопрос с Пьером. Однако Аделина узнает через Питера, что у маркиза на самом деле уже есть жена, и она действительно могла бы заключить «фиктивный брак» и стать любовницей маркиза. Однако ни в какой момент Аделина не склонна становиться ни женой, ни любовницей маркиза. Питер и Аделина придумывают план, чтобы помочь ей сбежать из аббатства и из потенциально разрушающей репутацию ситуации. К сожалению, во время побега Аделину обманывают, и вместо этого ее отвозят в резиденцию маркиза. Вскоре Аделина пытается сбежать от маркиза, вылезая из окна, где она сталкивается с Теодором, который приходит, чтобы спасти ее. Они уезжают в карете, и маркиз, поняв, что произошло, быстро следует за ними.

Аделина и Теодор останавливаются в гостинице, где их находит маркиз. Теодор, который изначально болен, но в конце концов выздоравливает, ранит маркиза. Теперь вместо того, чтобы попасть в беду за то, что он просто дезертировал из своего полка, он также должен столкнуться с последствиями за ранение старшего офицера. До всей этой суматохи Аделина понимает, что она влюблена в Теодора, пока он болен. Теодора заключают в тюрьму, а Аделину возвращают Пьеру де ла Мотту в аббатство. Маркиз сообщает Пьеру, что он хочет убить Аделину, а не жениться на ней, сейчас. Пьер обнаруживает, что он «запутался в паутине, которую соткали его собственные преступления. Находясь во власти маркиза, он знал, что должен либо согласиться на совершение деяния, от чудовищности которого он, развращенный, съёжился в ужасе; либо пожертвовать состоянием, свободой, вероятно, самой жизнью, ради отказа». [6] Пьер понимает, что не может допустить убийства Аделины, поэтому он отправляет Аделину с Питером верхом в дом сестры Питера в Лелонкуре.

Когда Питер и Аделина наконец прибывают в Лелонкур, Аделина заболевает и ее выхаживают сначала сестра Питера, а затем Клара ла Люк. Здесь «Аделина, которая долго боролась с усталостью и недомоганием, теперь уступила их давлению... Но, несмотря на свою усталость, она не могла спать, и ее разум, несмотря на все ее усилия, возвращался к сценам, которые были пройдены, или представлял мрачные и несовершенные видения будущего». [7] После болезни Аделину по сути удочеряет Арно ла Люк, отец Клары, и она проводит остаток своего времени с семьей. У Клары также есть брат, но в настоящее время он отсутствует. Однако вскоре здоровье месье ла Люка ухудшается (он заболевает чахоткой), и семья вынуждена на время переехать в другой климат. В конце концов, Луи де ла Мотт находит Аделину и приносит ей новости о Теодоре. Он сообщает ей, что он заключен в тюрьму, и его смерть неизбежна из-за нападения, которое он совершил на своего генерала. Здесь месье ля Люк узнает, что Теодор, о котором идет речь, на самом деле его сын, которого он не видел много лет.

Тем временем, месье и мадам де ла Мотт сталкиваются со своими собственными проблемами. Пьер де ла Мотт предстает перед судом за ограбление, которое он ранее совершил против маркиза, прежде чем узнал, кто такой маркиз. Маркиз не выдвинул бы никаких обвинений, если бы Пьер помог убить Аделину. Однако в настоящее время месье и мадам де ла Мотт находятся в Париже. Пьер заключен в тюрьму, а мадам с ним.

Не подозревая об этом, Аделина, Клара и месье ля Люк отправляются в Париж, чтобы быть с Теодором перед его казнью. Пока Пьер находится на суде, появляются свидетели, и выясняется, что маркиз не тот, за кого себя выдает; ранее он убил отца Аделины и украл его наследство. Из-за этих недавних событий Теодор освобождается из заключения, в то время как маркиз отравляется, но не раньше, чем он признается во всех своих преступлениях. «Похоже, что, убежденный, что ему нечего надеяться на суде, он прибег к этому способу, чтобы избежать позорной смерти. В последние часы своей жизни, мучимый воспоминаниями о своем преступлении, он решил искупить свою вину всем, что ему оставалось, и, выпив зелье, он немедленно послал за исповедником, чтобы тот полностью признал его вину, и за двумя нотариусами, и таким образом утвердил Аделину без всяких сомнений в правах ее рождения, а также завещав ей значительное наследство». [8]

Персонажи

Фон

В 1765 году Хорас Уолпол опубликовал «Замок Отранто », который современные историки литературы широко считают первым случаем готической литературы . [9] Десять лет спустя Клара Рив написала «Староанглийский барон» , первый «готический» роман, написанный женщиной, а в 1783 году София Ли написала «Перерыв» , историю, действие которой происходит во времена королевы Елизаветы I. [10] Эти работы предвосхитили большую часть материала и тем, которые Рэдклифф синтезировала в своих романах, в частности, идеи сверхъестественного, ужаса, романтики и истории. [11]

Параметр

Основное действие в романе «Лесной роман» происходит в заброшенном, разрушенном аббатстве. Само здание служит моральным уроком, а также основным местом действия в романе. Такое использование разрушенного аббатства, опираясь на эстетическую теорию Берка о возвышенном и прекрасном , делает его местом ужаса и безопасности. Берк утверждал, что возвышенное было источником благоговения или страха, вызванного сильными эмоциями, такими как ужас или душевная боль. На другом конце спектра было прекрасное, то, что приносило удовольствие и безопасность. Он утверждал, что возвышенное должно быть предпочтительным. С концепциями возвышенного и прекрасного связана идея живописного , введенная Уильямом Гилпином, которая, как считалось, существовала между двумя крайностями. Живописное было тем, что продолжало элементы возвышенного и прекрасного, как естественная или необработанная красота в руинах или частично заросшем здании. В романе «Лес» Аделина и Ла Мотт живут в постоянном страхе перед полицией или отцом Аделины, и порой некоторые персонажи верят, что в замке обитают привидения. Однако он также служит утешением, предоставляя персонажам убежище и безопасность. Наконец, он живописен, поскольку служит сочетанием естественного и человеческого. Таким образом, Рэдклифф мог использовать архитектуру, чтобы опираться на эстетические теории того времени и задавать тон истории в сознании читателя. Как и во многих зданиях в готических романах, в аббатстве также есть ряд туннелей. Они служат как укрытием для персонажей, так и местом секретов. Это было отражено позже в романе, когда Аделина скрывается от маркиза де Монтальта и секретов маркиза, что в конечном итоге приводит к его падению и спасению Аделины. [12]

Чувствительность и сексуальность

Синтия Гриффин Вольф добавила понимание эротической энергии, культивируемой в романе Рэдклиффа «Роман леса». Вольф охарактеризовала Маркиза как «любовника демонов». [13]

Прием

Роман леса был восхвален поэтом Кольриджем , который писал: «внимание непрерывно фиксируется, пока завеса намеренно не будет снята» [1]. Первый том был опубликован анонимно в первом издании.

Хотя The Critical Review посчитала его ее лучшим произведением, его обычно не ставят в один ряд с The Italian и The Mysteries of Udolpho ; однако, Romance of the Forest был чрезвычайно популярен в свое время и остается в печати спустя более двухсот лет. Он является предметом многочисленных критических дискуссий, особенно в отношении его отношения к женственности и его роли и влияния на готическую традицию, которую Рэдклифф так много придумал. [2].

Примечания

  1. ^ Мюррей, Э. Б. Энн Рэдклифф . Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc. 1972, стр. 90.
  2. ^ Рэдклифф, Энн. Роман леса . Нью-Йорк: Oxford University Press, 2009, стр. 5.
  3. ^ Рэдклифф, Энн. Роман леса . Нью-Йорк: Oxford University Press, 2009, стр. 85.
  4. Рэдклифф, Энн. Романтика леса: вперемешку с некоторыми стихотворными отрывками. В трех томах . 5 изд. 1 том. Лондон: Напечатано для Хукхэма и Карпентера, 1796, стр. 218.
  5. ^ Мюррей, Э. Б. Энн Рэдклифф . Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc. 1972, стр. 99.
  6. Рэдклифф, Энн. Романтика леса: вперемешку с некоторыми стихотворными отрывками. В трех томах . 5-е изд. 2 тома. Лондон: Напечатано для Хукхэма и Карпентера, 1796, стр. 251.
  7. Рэдклифф, Энн. Романтика леса: вперемешку с некоторыми стихотворными отрывками. В трех томах . 2-е изд. 3 тома. Лондон: Напечатано для Хукхэма и Карпентера, 1792, стр. 47.
  8. Рэдклифф, Энн. Романтика леса: вперемешку с некоторыми стихотворными отрывками. В трех томах . 2-е изд. 3 тома. Лондон: Напечатано для Хукхэма и Карпентера, 1792, стр. 322.
  9. ^ Геймер, Майкл (2001). «Введение». В Уолполе, Гораций (ред.). Замок Отранто . Лондон: Penguin Books. стр. xiii–xiv. ISBN 978-0-14-043767-6.
  10. ^ Спендер, Дейл (1986). Матери романа . Лондон. С. 230–233. ISBN 9780863582516.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  11. ^ Бейкер, Эрнест А. (1929). История английского романа . Том 5: Роман сентиментов и готический роман. Нью-Йорк. С. 175–195.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  12. ^ Рэдклифф, А. 1791 (2009). Роман леса . Чикаго: Valencourt Press.
  13. ^ Роджерс, Дебора (1994). Критический ответ Энн Рэдклифф . Greenwood Press. стр. 8.

Ссылки

Внешние ссылки