stringtranslate.com

Рэймонд и Агнес

«Раймонд и Агнес» — опера в 3 (первоначально в 4) актах композитора Эдварда Лодера на английское либретто Эдварда Фицбола . Она основана на элементахклассического готического романа Мэтью Льюиса « Монах» (1796), а также включает элементы «Призрака замка» Льюиса(1797). Сюжет оперы содержит элементы любви и мести, разбоя, тюремного заключения, перестрелки и сверхъестественного. [1] Опера считается одной из важнейших серьезных опер британской викторианской эпохи . [2]

Опера была впервые представлена ​​14 августа 1855 года в Королевском театре в Манчестере . [3] Она была возобновлена ​​в Театре Святого Джеймса в Лондоне в июне 1859 года. [4] Более позднее возобновление в измененном виде состоялось в Кембриджском Художественном театре в 1966 году. [5]

История концепции и исполнения

«Раймонд и Агнес» была третьей крупной оперой Эдварда Лодера , после его раннего «Нурджахада» (1834) и более зрелого «Ночных танцоров» (1846), и в музыкальном плане она была гораздо более амбициозной. [6] Первый намек на то, что могло быть «Раймондом и Агнес», можно найти в заявлении в лондонском театральном еженедельнике «Эра » от 18 августа 1850 года о том, что «новая опера мистера Эдварда Лодера... скоро будет поставлена ​​в главном театре в Брауншвейге». Из этого ничего не вышло, и примерно в то же время изменение политики в лондонском театре «Принцесс» заставило Лодера уйти с должности музыкального руководителя, где он дирижировал многими операми, включая «Ночных танцоров» в 1840-х годах.

Лодер нашел новую должность музыкального руководителя в Королевском театре Манчестера. Однако амбициозные новые местные оперы не были там обычным делом, и постановка « Раймонда и Агнес», объявленная для большого оперного сезона в 1854 году, не состоялась. Однако в августе 1855 года она наконец вышла на сцену для пяти представлений в конце сезона в остальном известных опер и менее амбициозных произведений, поставленных оперной труппой под руководством американского баса Генри Дрейтона и его жены-сопрано Сюзанны Лоу.

Местные критики сообщали о восторженном приеме публики, хотя манчестерский корреспондент The Musical World (25 августа 1855 г.) выразил несколько измененное мнение, особенно сурово отозвавшись о либретто: «Новая опера Лодера не столь удачна в плане вдохновения, как его « Ночные танцовщицы» . Ему не так повезло с либретто . Залы во время пятидневных представлений были равнодушны — за исключением только ямы, которая была полна каждый вечер. Музыка намного лучше истории и была очень хорошо принята... В опере есть несколько очень ярких и драматических сцен, несмотря на ее мрачный и бессвязный сюжет, который Лодер использовал с большой выгодой. Есть трио, квинтет — и один или два финала — особенно захватывающий и лихой финал первого акта, который каждый вечер исполняется на бис».

Работа была оценена достаточно высоко для еще двух представлений позднее в том же месяце, после чего Лодер покинул Манчестер, чтобы вернуться в Лондон. К тому времени, когда Рэймонд и Агнес наконец добрались до лондонской сцены в июне 1859 года, Лодер был слишком болен, чтобы дирижировать (хотя его вызвали на поклон), и эта обязанность легла на его кузена Джорджа Лодера. Более того, постановка проходила не в одном из главных оперных театров Лондона, а в менее благоустроенном театре St James's Theatre. Постановку организовал Август Брэхем, сын знаменитого тенора Джона Брэхема, музыкальный руководитель которого Эдвард Лодер был в театре St James's Theatre еще в 1837 году. Опера была частью вечернего развлечения, которое также включало пару испанских балетов.

Мнения об опере совпадали с мнениями в Манчестере. Например, The Daily News (13 июня 1859 г.) высказала мнение, что « Раймонд и Агнес ни в коем случае не равны «Ночным танцовщицам» , и ее неполноценность обусловлена ​​слабостью сюжета и его драматической трактовкой... В этой новой опере сюжет и события настолько пресны, плоски и безвкусны, что парализуют самое активное воображение, и мы только удивляемся, что музыка « Раймонда и Агнес» так хороша». Газета описала представление как «респектабельное» и сообщила о «полном зале» и «громких аплодисментах». В итоге опера не выдержала конкуренции со стороны крупных оперных театров и была снята со спектакля в течение двух недель.

К счастью, лондонская постановка обеспечила публикацию оперы в форме вокальной партитуры, и более ста лет спустя, в 1963 году, Николас Темперли, ассистент преподавателя музыки и научный сотрудник колледжа Клэр в Кембридже, приобрел копию. [7] Пораженный качеством музыки, он обнаружил, что рукописная полная партитура сохранилась в Библиотеке Конгресса, и его решимость услышать музыку привела его к постановке оперы в Кембридже в мае 1966 года — хотя, считая оригинальное либретто утерянным, он сократил и переделал партитуру под новое либретто. Критики разделяли его энтузиазм по поводу музыки: Питер Хейворт ( The Observer , 9 мая 1966 г.) заметил, что «партитура развивает устойчивую драматическую атаку, которая слишком редка в анналах британской оперы», Эндрю Портер ( The Financial Times , 19 мая 1966 г.) назвал партитуру «кладезем богатой изобретательной музыки», а Стэнли Сейди ( Opera , июль 1966 г.) сообщил, что «мелодии Лодера эхом звучат в моей голове с момента представления».

За исключением пары трансляций отрывков из версии 1966 года на BBC в 1966 и 1995 годах, дела снова замерли почти на пятьдесят лет, пока проект, посвященный двухсотлетию со дня рождения Лодера и полуторавековой годовщине его смерти, не привел к обнаружению оригинального опубликованного либретто и созданию Валери Лэнгфилд нового исполнительского издания с автографа полной партитуры. Отрывки были исполнены на концерте в Бате в октябре 2015 года, и энтузиасты собрали средства для полномасштабной записи в октябре 2017 года с ведущими британскими певцами под управлением Ричарда Бонинга.

Роли

Настройки в двух версиях

В 1855 году произведение было поставлено в четырех действиях и восьми картинах, а именно:

В 1859 году опера была поставлена ​​в трех действиях, причем действие 3, сцена 1 (сольная сцена Антония, сыгранная в Манчестере местным любимцем Шарлем Гильметом [12] и отсутствующая в автограф-партитуре) была опущена, а оставшаяся часть действий 3 и 4 была объединена в действие 3.

Синопсис

Акт 1, Сцена 1. [13] Рэймонд прибывает в «Золотой волк» со своим камердинером Теодором. Он ищет Агнес, молодую андалузскую леди, опекун которой запер ее в соседнем монастыре Святой Агнесы с намерением жениться на ней и заточить в своем замке Линденберг. Теодор заводит разговор с Франческо, который представляется как камердинер того самого барона Линденберга, который вскоре намеревается жениться на Агнесе. Маделина, молочная сестра Агнес и служанка в замке барона, рассказывает, как в замке Линденберг обитает призрак молодой настоятельницы, в которую барон того времени влюбился в Линденберге. Когда он стал настойчив в своих ухаживаниях, она схватила его кинжал и пронзила себе сердце. Теперь, глубокой ночью в канун Дня всех святых, призрачная монахиня-призрак бродит по замку, одетая в белое, с кинжалом в руке. Рэймонд придумывает план побега с Агнес.

Акт 1, Сцена 2. В старинной часовне монастыря Святой Агнессы Маделина сообщает Агнессе о ее предстоящем браке с бароном. Входит Раймонд, переодетый церковным служителем, и он и Агнесса подтверждают свою любовь. После того, как они уходят, появляется барон и показывает себя полным раскаяния за прошлые события. Когда затем появляется Агнесса, барон заявляет, что собирается отвезти ее в Линденберг, в то время как Раймонд клянется спасти ее. Барон ведет Агнессу к своей карете.

Акт 2, Сцена 1. Раймонд прибывает в замок Линденберг, и они с Агнес подтверждают свое намерение сбежать. Десять часов вечера в канун Дня всех святых, ночь, когда призрак монахини совершает свой полуночный обход. Когда Франческо и Маделина отдергивают черные занавески над алтарем, они показывают портрет, странно похожий на Агнес, заставляя барона задуматься о женщине, которую он похитил в Мадриде, когда зарезал ее мужа. Он сидит, погруженный в свои мысли, когда входит Раймонд. Кажется, карета барона подверглась нападению Антония и его сыновей по пути в Линденберг, и Раймонд пришел им на помощь. Теперь барон хочет вознаградить его. Однако, к ярости барона, все, чего хочет Раймонд, — это рука Агнес. Барон объясняет проклятие, которое лежит на его семье, пока последний из рода не женится на последней из Святой Агнес, которая не кто иная, как сама Агнес. Рэймонд в свою очередь рассказывает о похищении своей матери и убийстве отца разбойниками во главе с неким Иниго. Пока они спорят, барон вытаскивает свой кинжал. Рэймонд хватает его и находит на нем имя «Иниго». Таким образом он узнает в бароне убийцу своего отца и похитителя своей матери. Пока они дерутся, входят слуги и силой загоняют Рэймонда в темницу.

Акт 2, Сцена 2. Пришло время для появления Призрачной Монахини, и собравшиеся люди сбиваются в кучу в ужасе. Дверь в галерее открывается, и входит Агнес в белой развевающейся вуали, с лампой в одной руке и кинжалом в другой, отпугивая компанию. Затем она приподнимает вуаль и становится на колени перед портретом, прося прощения за то, что выдавала себя за свою святую предшественницу. Когда появляются Маделина и Теодор, последний подчиняется требованию Агнес отпереть дверь темницы, тем самым освобождая Раймонда, который снова обнимает Агнес. Однако главная дверь в замок заперта, а ключ отсутствует. Входит барон, ходящий во сне, с мечом в руке и произносящий имя Фердинанда, отца Раймонда. Внезапно он оборачивается и, когда часы бьют двенадцать, видит Агнес, одетую как Монахиня на картине. Веря, что она действительно монахиня-призрак, он достает ключ и требует, чтобы главные двери были открыты для нее. Слишком поздно он обнаруживает, что Рэймонд и Агнес пересекли подъемный мост, а Теодор следует за ними.

Акт 3, сцена 1 (позже опущена). В бурную ночь в лесу близ замка Антоний размышляет о том, как скоро он откроет барону тайну, касающуюся немой женщины Равеллы.

Акт 3, Сцена 2 (позже Акт 3, Сцена 1). В пещере Антони и его сыновей немой Равелла прядет, в то время как Мартини и Роберто играют в кости. Антони входит и признается своим сыновьям, что незнакомец, на которого они напали накануне вечером, был бароном Линденбергом и не кем иным, как Иниго, их старым главарем разбойников в Андалусии. Когда он выглядывает из пещеры, Антони быстро маскируется под отшельника с длинной белой бородой и жестом показывает Равелле открыть вход в пещеру. Входит Раймонд, неся Агнес на руках, и в сопровождении Теодора. Глядя на Раймонда, Равелла в изумлении отшатывается назад, в то время как переодетый Антони, узнав в Раймонде спасителя барона, приветствует его и измученную Агнес. Однако Теодор в свою очередь узнает голос Антони и срывает накладную бороду. Антони дует в свой свисток, после чего врываются бандиты. В последовавшей суматохе Равелла обнаруживает упавшую миниатюру, которую она показывает Антони, который понимает, что Раймонд — сын Фернандо, и приказывает его освободить. Когда Раймонд бросается к Агнес, появляется барон с солдатами, которые уводят Раймонда.

Акт 4, Сцена 1 (позже Акт 3, Сцена 2). Внутри замка Антоний, теперь переодетый монахом, просящим милостыню, клянется отомстить барону за то, что тот отрекся от него много лет назад. Приведенный стражей, Рэймонд предвидит свою собственную гибель, в то время как барон ликующе объявляет, что он отведет Агнес в часовню в течение часа. Однако Антоний раскрывает себя как недавнего нападавшего на барона в лесу и бывшего помощника Иниго. Он вспоминает, как он похитил возлюбленную барона, Равеллу, которая после этого онемела. Барон заставляет его замолчать, предлагая тысячу дукатов за то, чтобы Антоний застрелил человека, который теперь стоит на пути барона. Барон положит золото возле статуи в часовне, и Антоний застрелит мужчину, выходящего из замка под руку с дамой.

Акт 4, Сцена 2 (позже Акт 3, Сцена 3). В комнате замка Агнес снова выражает свою любовь к Раймонду. Внезапно она опускается на кушетку. Фигура монахини наклоняется и благословляет ее, после чего хор монахинь-призраков преклоняет колени у освещенного алтаря, у которого соединяются Раймонд и Агнес. Когда видение исчезает, Агнес поднимается с кушетки. Входят Маделина с Раймондом и Теодором, чтобы сообщить, что в порыве великодушия барон объявил, что они вчетвером могут покинуть замок. Они клянутся отправиться в Мадрид без промедления.

Акт 4, Сцена 3 (позже Акт 3, Сцена 4). С наступлением темноты в крыле замка, прямо за часовней, барон оставляет золото для Антони. Однако в этот момент входит Равелла, и барон хватает ее за руку. Повинуясь его приказу застрелить мужчину с дамой под руку, Антони стреляет и попадает в барона. Все вбегают, и Равелла, обретя дар речи, раскрывает себя как давно потерянную мать Раймонда. Когда барон умирает, умоляя о прощении, Раймонд и Агнес выражают свою радость.

Запись

Запись, в которой Ричард Бонинг дирижировал Королевским балетом Симфония и хором Restrospect Opera, была выпущена Retrospect Opera в 2018 году. В актерский состав вошли Маджелла Каллах в роли Агнес, Марк Милхофер в роли Рэймонда, Эндрю Гринан в роли Барона, Кэролин Доббин в роли Маделин, Алессандро Фишер в роли Теодора и Квентин Хейс в роли Антония. [14]

Ссылки

  1. ^ «Раймонд и Агнес – Запись», Retrospect Opera, октябрь 2017 г.
  2. ^ «Рэймонд и Агнес», журнал общества сэра Артура Салливана , № 97, лето 2018 г., стр. 26
  3. The Era (Лондон), 19 августа 1855 г.
  4. The Era (Лондон), 5 июня 1859 г.
  5. ^ «Ретроспективная опера».
  6. Эндрю Лэмб: «Эдвард Джеймс Лодер (1809-1865): Жизнь в музыке», в книге Николаса Темперли (ред.): Музыканты Бата и не только: Эдвард Лодер (1809-1865) и его семья (The Boydell Press, Вудбридж, Саффолк, 2016). ISBN 978 1 78327 078 1
  7. Николас Темперли: «Возрождение «Раймонда и Агнес» в 1966 году» в книге Николаса Темперли (ред.): Музыканты Бата и не только: Эдвард Лодер (1809-1865) и его семья (The Boydell Press, Вудбридж, Саффолк, 2016). ISBN 978 1 78327 078 1
  8. The Era (Лондон), 19 августа 1855 г.
  9. Пресс-релизы и либретто, опубликованные Чарльзом Джеффрисом (Лондон, 1859)
  10. В 1855 году этот персонаж был описан как Кунигунда, экономка барона.
  11. ^ Так указано в рекламе Era от 5 июня 1859 года и опубликованном либретто. В обзоре Era от 12 июня 1859 года роль приписывается У. Дж. С. Гэдсби
  12. ^ Курт Генцль: Викторианские вокалисты (Routledge, Лондон и Нью-Йорк, 2018), стр. 282. ISBN 978 1 138 10317 7
  13. Опубликованное либретто (Лондон: Чарльз Джефферис, 1859)
  14. ^ «Ретроспективная опера».