Сага об Эрике Рыжем , на древнескандинавском : Eiríks saga rauða ( ), — исландская сага о норвежском исследовании Северной Америки . Считается, что оригинальная сага была написана в XIII веке. Она сохранилась в несколько отличающихся версиях в двух рукописях: Hauksbók (XIV век) и Skálholtsbók (XV век).
Несмотря на свое название, сага в основном повествует о жизни и походе Торфинна Карлсефни и его жены Гудрид , также описанных в « Саге о гренландцах» . [1] По этой причине ее раньше также называли «Сага о Торфинне Карлсефнисе» ; [2] Арни Магнуссон написал это название на пустом месте в верхней части саги в «Хауксбуке» . [3] В ней также подробно описываются события, которые привели к изгнанию Эрика Рыжего в Гренландию , и проповедь христианства его сыном Лейфом Эриксоном, а также открытие им Винланда после того, как его ладья сбилась с курса.
Викинг-завоеватель Дублина , Олаф Белый был женат на Ауд Глубокомысленной , которая стала христианкой. После смерти Олафа в битве она и их сын Торстейн Рыжий покинули Ирландию и отправились на Гебриды , где Торстейн стал великим королем-воином. После его смерти она отплыла на Оркнейские острова , где выдала замуж дочь Торстейна, Гроа, а затем в Исландию , где у нее были родственники, и она дала обширные земельные наделы своим сторонникам.
Рабы Эрика Рыжего устраивают оползень, который разрушает ферму, что приводит к вражде, которая приводит к изгнанию Эрика сначала из округа, а затем из Исландии; он отправляется на поиски земли, которая, как сообщалось, лежит на севере, и исследует и называет Гренландию , выбрав привлекательное название, чтобы поощрить колонистов. Место, где он обосновался, становится известно как Эйриксфьорд .
У Торбьорна, сына знатного раба, который сопровождал Ауд Глубокомысленную и получил от нее землю, есть дочь по имени Гудрид. Однажды осенью он с гордостью отвергает предложение руки и сердца от Эйнара, богатого торговца, который также является сыном вольноотпущенника. Однако у него финансовые трудности; следующей весной он объявляет, что покинет Исландию и отправится в Гренландию. Корабль, перевозящий его семью и друзей, попадает в плохую погоду, и они достигают Гренландии только осенью, когда половина из них умирает от болезней.
Этой зимой в Гренландии свирепствует голод; Торкель, известный фермер, у которого остановилась группа Торбьёрна, просит странствующего сейдворца по имени Торбьёрг, «маленькую вёльву », прийти на зимний пир и пророчествовать, чтобы местные жители узнали, когда условия улучшатся. Она просит кого-нибудь спеть varðlokkur (песни-обереги); Гудрид, хотя и неохотно, потому что она христианка (её отец ушёл, пока языческая практика продолжалась), выучила их у своей приёмной матери и делает это прекрасно. Торбьёрг пророчествует, что голод скоро закончится и что Гудрид заключит два хороших брака, один в Гренландии, а второй в Исландии, от которых произойдет большая семья. Весной Торбьёрн плывёт в Браттахлид , где его приветствует Эрик Рыжий и даёт ему землю.
В этой главе представлены сыновья Эрика Рыжего, Лейф и Торстейн . Лейф плывет в Норвегию, но его уносит ветром на Гебриды, где он зачинает сына Торгильса от знатной женщины, на которой он отказывается жениться; когда Торгильс подрастает, мать отправляет его в Гренландию , где Лейф узнает его. В Норвегии Лейф становится частью двора короля Олафа Трюггвасона , который обвиняет его в проповедовании христианства, когда он возвращается в Гренландию. На обратном пути штормы уносят его в неизвестную землю, где он обнаруживает дикую пшеницу, виноградные лозы, клены (и в одной из версий саги очень большие деревья). Лейф также спасает потерпевших кораблекрушение моряков, за которыми он ухаживает и обращает в христианство. Вернувшись в Гренландию, он обращает в христианство многих людей, включая свою мать, которая строит церковь, но не своего отца Эрика, в результате чего жена Эрика уходит от него. Его брат Торстейн затем организует экспедицию, чтобы исследовать новую страну. Помимо обоих братьев, в группу должен войти их отец, но Эрик падает с лошади и получает травму по пути к кораблю. (Одна из двух версий предполагает, что он все же отправляется.) Экспедиция оказывается неудачной; после того, как их все лето швыряло в разные стороны штормами, осенью они возвращаются в Эйриксфьорд.
Торстейн женится на Гудрид, но вскоре умирает от эпидемии на ферме, где они живут с совладельцем, другим Торстейном, и его женой Сигрид. Незадолго до своей смерти Сигрид, которая умерла, восстает как драугр и пытается забраться к нему в постель. После своей смерти он сам оживает и просит поговорить с Гудрид; он говорит ей, чтобы она прекратила гренландскую христианскую практику захоронения людей в неосвященной земле и похоронила его в церкви, винит в недавних призраках надсмотрщика фермы Гарди, чье тело, по его словам, следует сжечь , и предсказывает ей великое будущее, но предостерегает ее от замужества за другого гренландца и просит ее отдать их деньги церкви. Вскоре после этого он умер в своем старом коттедже, сделанном из человеческих останков.
Торфинн Карлсефни, богатый исландский торговец, посещает Гренландию в составе торговой партии на двух кораблях. Они проводят зиму в Браттахлиде и помогают Эрику Рыжему в организации великолепного празднества в честь Рождества ; затем Карлсефни просит руки и сердца Гудрид, и пир становится свадебным.
Группа из 160 человек на двух кораблях, включая Карлсефни и других исландцев, но в основном гренландцев, отправилась на поиски земли на западе, теперь называемой Винланд . Ветер несет их в место, которое они называют Хеллуланд , где есть большие каменные плиты и много лис, затем на юг в лесистую местность, которую они называют Маркланд , и мыс, который они называют Кьяларнесс. Они причаливают в заливе и имеют двух быстроходных шотландских рабов, подарков короля Олафа Лейфу Эриксону, разведывающих землю, и они приносят виноград и пшеницу. Они зимуют в глубине страны от фьорда, который они называют Штраумфьорд , в горной стране с высокой травой; остров в устье фьорда полон гнездящихся птиц. Несмотря на то, что они привезли с собой пасущихся животных, они не готовы к суровой зиме там и испытывают нехватку еды. Торхалл-Охотник, языческий друг и слуга Эрика, затем исчезает, и они находят его через три дня лежащим на вершине скалы, бормочущим и щипающим себя. Вскоре на берег выбрасывает странного вида кита ; мясо вызывает у них отвращение, и тогда Торхалл присваивает себе это в ответ на то, что он написал поэму для Тора , которого он называет своим fulltrúi (божеством-покровителем). Поэтому они бросают остатки со скалы и молятся Богу; затем погода проясняется, и у них хорошая рыбалка и достаточно еды.
Весной большая часть экспедиции решает отправиться на юг на поиски Винланда. Торхалл хочет отправиться на север и к нему на одном корабле присоединяются девять других, но ветер гонит корабль на восток через Атлантику в Ирландию, где их избивают и делают рабами, а Торхалл умирает.
Большая экспедиция под руководством Карлсефни обнаруживает место, которое они называют Хоп («приливная река»), где река течет через озеро к морю; страна богата дикой природой, рыбалка превосходна, пшеница и виноград растут в изобилии, и зимой не идет снег. Они впервые сталкиваются с туземцами, которых они называют скрелингами , которые используют лодки, покрытые шкурами животных, и размахивают палками в воздухе, издавая звук молотилки ; норманны демонстрируют белый щит в знак мира.
Skrælings возвращаются большой группой, и норвежцы обменивают красную ткань на шкуры животных (отказываясь также обменивать мечи и копья), пока Skrælings не пугаются и не уходят при виде быка, который вырвался на свободу. Три недели спустя они возвращаются еще большими группами, вращая палками против часовой стрелки, а не по часовой стрелке, и воя. Начинается битва, и Skrælings используют что-то вроде баллисты, чтобы метнуть большую, тяжелую сферу над головами норвежцев, заставляя их отступить. Затем из своей хижины появляется Фрейдис , незаконнорожденная дочь Эрика Рыжего, находящаяся на большом сроке беременности, и преследует их, ругая их как трусов; когда Skrælings окружают ее, она вырывает меч из руки мертвеца, обнажает одну грудь и ударяет по ней мечом, что пугает Skrælings и заставляет их уйти. Группа понимает, что часть атакующих была иллюзией. Потеряв двоих из своих, они решают, что это место небезопасно, и плывут обратно на север к Штраумфьорду, по пути встречая пятерых спящих мужчин с контейнерами с оленьим костным мозгом и кровью, которых они убивают, предполагая, что они вне закона. Затем Карлсефни берет один корабль и отправляется на север в поисках Торхалла, находя заброшенную лесную местность, где они залегают на берегу реки, текущей на запад к морю.
Торвальд, путешествующий с Карлсефни, убит одноногим , который выстрелил ему в пах из лука. Карлсефни хоронит его в Винланде, в районе современной Новой Шотландии, Канада. Корабль возвращается в Штраумфьорд, но на фоне растущих разногласий они решают вернуться домой. Сыну Карлсефни Снорри , родившемуся в новой стране, на момент их отъезда было три года. В Маркланде они сталкиваются с пятью скрелингами; трое взрослых проваливаются под землю и сбегают, но они захватывают двух мальчиков и крестят их; от них они узнают, что скрелинги — пещерные жители, которыми правят два короля по имени Авалдамон и Авалдидида, и что в соседней стране живут люди, которые ходят в белом, несут шесты с привязанной тканью и кричат; Автор саги говорит, что это считалось легендарным Хвитраманналандом , а одна из версий добавляет, что это также называлось Великой Ирландией . Они плывут обратно в Гренландию и зимуют у Эрика Рыжего.
Корабль с остальной частью экспедиции под командованием другого исландца, Бьярни Гримольфссона, сбивается с курса либо в Гренландское море , либо в море к западу от Ирландии, в зависимости от версии саги, где на него нападают морские черви, и он начинает тонуть. Лодка корабля устойчива, так как обработана смолой из тюленьего жира , но может взять на борт только половину находящихся на борту. По предложению Бьярни они тянут жребий, но по просьбе он уступает свое место в лодке молодому исландцу. Бьярни и остальные, оставшиеся на корабле, тонут; те, кто был в лодке, достигают земли.
После полутора лет жизни в Гренландии Карлсефни и Гудрид возвращаются в Исландию, где у них рождается второй сын; их внуки становятся родителями трех епископов.
Две версии « Саги об Эрике Рыжем » в «Hauksbók» XIV века (и бумажные копии XVII века) и «Skálholtsbók» XV века , по-видимому, происходят от общего оригинала, написанного в XIII веке [2] [4], но значительно различаются в деталях. Хаукр Эрлендссон и его помощники, как полагают, переработали текст, сделав его менее разговорным и более стильным, в то время как версия «Skálholtsbók» кажется точной, но несколько небрежной копией оригинала. [5] Хотя она классифицируется как одна из « Саг исландцев» , по тематике она ближе к средневековым путевым повествованиям, чем к сагам о семьях и регионах Исландии или к тем, которые являются биографиями одного человека, а также необычна тем, что сосредоточена на женщине, Гудрид. [6]
Сага имеет многочисленные параллели с « Сагой о гренландцах» , включая повторяющихся персонажей и рассказы об одних и тех же экспедициях и событиях, но отличается описанием двух базовых лагерей, в Штраумфьорде и Хопе, тогда как в « Саге о гренландцах» Торфинн Карлсефни и те, кто с ним, обосновываются в месте, которое упоминается просто как Винланд. Напротив, « Сага об Эрике Рыжем» описывает только одну экспедицию, возглавляемую Карлсефни, и объединила в нее тех сына Эрика Торвальда и дочь Фрейдис, о которых рассказывается в « Саге о гренландцах» . В ней также есть совершенно другой рассказ об первоначальном открытии Винланда; в « Саге об Эрике Рыжем » Лейф Эрикссон случайно обнаруживает его, когда его сбивает с курса на обратном пути в Гренландию из Норвегии, в то время как в « Саге о гренландцах » Бьярни Херьольфссон случайно увидел землю на западе примерно за пятнадцать лет до того, как Лейф организовал исследовательское путешествие. Последнее, как полагают, происходит от того, что сага была написана для включения истории о том, что Лейф проповедовал в Гренландии от имени Олафа Трюггвасона, которая, по-видимому, была придумана монахом Гуннлаугом Лейфссоном в его ныне утерянной латинской жизни короля Олафа (ок. 1200 г.), чтобы добавить еще одну страну в список стран, обращенных королем в христианство; в результате включения этого эпизода « Сага об Эрике Рыжем» часто связывает те же события, такие как падение Эрика с лошади, с другими путешествиями, чем « Сага о гренландцах» , которая, по-видимому, предшествует работе Гуннлауга. [7]
Сага об Эрике Рыжем содержит необычайное количество языческих практик, колдовства и историй о привидениях. Она использовалась как источник по древнескандинавской религии и верованиям, в частности по практике пророчества , описанной в сцене с Торбьоргом, но часто описывается как ненадежная. [8] Один ученый описал ее как «полемическую атаку на языческие практики, которые, как предполагается, все еще были распространены около 1000 года в Гренландии». [9]
Сагу перевели на множество языков, вот некоторые из самых известных: