Франц Лист написал свою транскрипцию Сарабанды и Чаконы из оперы Генделя « Альмира» для фортепиано соло (S.181) в 1879 году для своего английского ученика -пианиста Уолтера Баха , чтобы тот сыграл на фестивале Генделя в Англии. Транскрипция «Альмиры» отмечена критиками как одна из самых ярких поздних концертных аранжировок Листа, а также как его единственная постановка барочного произведения позднего периода .
Решение Листа поставить Генделя, вероятно, было обусловлено, по крайней мере, отчасти желанием угодить британской публике, для которой Гендель по-прежнему оставался выдающимся национальным композитором и перед которой, скорее всего, предстал бы Бахе. [1] Тем не менее, выбор темы оказался неожиданным не только потому, что это был Гендель, а не Бах , но и потому, что он был взят из оперы Генделя, которая в то время фактически игнорировалась. [2]
В своей последней барочной транскрипции до «Альмиры» , Фантазии и фуги соль минор Баха , BWV 542, датируемой 1867 годом, Лист следует оригиналу почти точно. В «Альмире» Лист значительно отклоняется. [1] Сохраняя исходный контур мелодий Генделя, он меняет порядок танцев (в опере за чаконой следует сарабанда), затем добавляет вступительный , переходный и развивающий материал вместе со своей собственной разнообразной трактовкой самих танцев. [3]
Результатом работы Листа является в высшей степени унифицированный двойной набор вариаций — один набор вариаций на тему сарабанды, за которым следует отдельный набор на тему чаконы — почти становящийся в процессе самостоятельным произведением. ( Хамфри Сирл фактически каталогизировал произведение как независимое сочинение.) Сарабанда доминирует в произведении, функционируя во многом подобно чаконе Баха как вариации на тему гармонической прогрессии , в то время как сама чакона относится к балетной разновидности, не имея ничего общего с повторяющимися басовыми линиями произведения. [2] Некоторые говорят, что это произведение предвосхищает позднеромантические постановки Ферруччо Бузони Баха в его общем величии, [1] особенно в мажорной тональности трансформации сарабанды в конце произведения. [2]