stringtranslate.com

Свадьба в Вайкики

Waikiki Wedding — американский музыкальный фильм 1937 года, снятый Фрэнком Таттлом , в главных ролях Бинг Кросби , Боб Бернс , Марта Рэй и Ширли Росс . [2] Кросби играет роль Тони Марвина, пиарщика , которому поручено восхвалять достоинства Территории Гавайев . Главная женская роль, которую играет Ширли Росс, — местная королева красоты, которая делает бесполезные комментарии об островах. Боб Бернс и Марта Рэй — «комические персонажи». Среди второстепенных персонажей был молодой Энтони Куинн . Фильм был снят Paramount Pictures в качестве конкурента фильмам Фреда Астера и Джинджер Роджерс, которые тогда снимались RKO Pictures .

Фильм наиболее запомнился песней « Sweet Leilani » со словами и музыкой Гарри Оуэнса , которая выиграла премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню в 1937 году. Среди других песен были « Blue Hawaii », «In a Little Hula Heaven», «Nani Ona Pua», «Okolehao» и «Sweet Is the Word for You».

Сюжет

Кросби играет в романтической гавайской обстановке Тони Марвина, рекламного агента компании Imperial Pineapple Company. Атмосфера передается с самого начала гавайской песней в начальных титрах, где Тони и его друг Шад с домашней свиньей «Уолфордом» присутствуют на местной свадебной церемонии, где Тони присоединяется к песне. В зале заседаний компании Imperial Pineapple Company президент Дж. П. Тодхантер защищает Тони от обвинений в пренебрежении своим долгом, указывая на то, что именно Тони придумал идею конкурса «Девушка-ананас». Победительнице конкурса обещали «три романтические недели» на Гавайях, а ее счастливые впечатления должны быть опубликованы в прессе для рекламы.

К сожалению, Джорджия Смит, девушка из Берч-Фолс, которая выиграла конкурс «Девушка-ананас», и ее подруга Миртл скучают и собираются вернуться домой. Перспектива такой негативной огласки приводит в ярость JP, который говорит Тони, что он должен что-то сделать, чтобы девушки не уехали. Чтобы придать немного романтики, Тони поет «Blue Hawaii» возле бунгало девушек с помощью гавайского хора. Когда Миртл открывает дверь, он принимает ее за Джорджию и поэтому не знает, что это Джорджия, которую он позже встречает на причале. Помогая ей чинить каблук, он случайно опрокидывает ее в воду. Промокшая и злая, она, также не зная его личности, рассказывает, как она оказалась на Гавайях, и говорит, что могла бы убить того, кто втянул ее во всю эту историю.

Вскоре после этого, когда она и Миртл собираются сесть на корабль, направляющийся домой, незнакомец сует ей в руку черную жемчужину и просит ее пронести ее через таможню. В результате им не дают уйти, и Тони и Шэд прибывают вовремя, чтобы предложить помощь. Очевидно, жемчужина священна и должна быть возвращена в святилище на небольшом острове, с которого ее украли; в противном случае, согласно местной легенде, вулкан извергнется и уничтожит деревню. Кимо, местный житель, говорит, что девушки должны сами вернуть жемчужину, и он берет их четверых в свою лодку. Тони организовал все это дело, чтобы не дать Джорджии вернуться домой; он также написал от ее имени восторженные отчеты для прессы. Во время поездки на остров Тони и Джорджия поют «Blue Hawaii». Тем временем JP получает междугородний звонок от жениха Джорджии, дантиста доктора Куимби, который говорит, что он приедет за ней. На острове Джорджия предлагает отдать жемчужину, но ей приказывают дождаться прибытия верховного жреца.

Пока их держат на острове, Шэд и Миртл хорошо знакомятся и оживляют сцену комедийными эпизодами с участием свиньи Уолфорда. Тони с гавайским хором поет "Sweet Leilani" маленькой туземной девочке. Когда прибывает верховный жрец, жемчужина передается, и на праздничной церемонии Джорджия поет "In a Little Hula Heaven", а Тони поет и насвистывает несколько строк. Миртл поет "Okolehao", название крепкого местного напитка. Пока вулкан продолжает грохочущий и дымящийся, верховный жрец объявляет, что жемчужина, должно быть, поддельная, и арестовывает Джорджию. По наущению Тони активность вулкана создается туземцами, поддерживающими огонь и пламя. Тони помогает Джорджии сбежать, и все четверо направляются к лодке. Тони и Джорджия поют "Sweet Is the Word for You".

Когда Джорджия возвращается в свой отель на следующий день, она находит Куимби и дядю Германа, ожидающих ее, и они объясняют, как ее обманули. Тем временем Тони, сожалея о своих действиях, позвонил JP и сказал ему не публиковать статьи, написанные Тони. Когда он звонит Джорджии, он говорит ей, что они поженятся, но она злится на него и говорит, что вернется домой с Куимби и ее дядей. Когда все трое готовы уйти, Куимби обманом заставляет Шад связаться с полицией, в результате чего Куимби арестовывают за нападение. Однако, когда Шад пытается проделать тот же трюк с дядей Германом, его арестовывают. Тони садится на корабль и в соседней каюте к Джорджии насвистывает «Sweet Is the Word for You», но она сообщает о нем казначею, и его высаживают с корабля. Миртл прибывает в тюрьму с Уолфордом, замаскированным под собаку, и платит штраф, чтобы освободить Шада. Тони и Джорджия воссоединяются после того, как старая леди, нанятая Тони, чтобы выдать себя за его мать, посещает Джорджию на борту корабля и убеждает ее, что она должна выйти замуж за Тони. В финальных титрах хор поет "Blue Hawaii" и "In A Little Hula Heaven". [3]

Бросать

Прием

Фрэнк С. Наджент в своей статье в The New York Times прокомментировал: «Сожалея о том, что у него всего один голос, Бинг Кросби с радостью уступает его в Paramount в распоряжение Гавайской торговой палаты, ананасовой промышленности и различных туристических агентств. Его свадьба в Вайкики помещает его в хаос из юбок из травы, тропических закатов, Марты Рэй и свиньи-бритвы по имени Уолфорд... Это, по крайней мере, осуществимая идея для музыкальной комедии, хотя ткань растянулась так сильно, что местами лопнула... Мистер Кросби по-прежнему самый приятный из наших эстрадных певцов, да и мисс Росс тоже была неплоха». [4]

У Variety были небольшие сомнения по поводу песен. "Романтическая картина, чистая и простая, Waikiki Wedding не должна иметь никаких проблем с прохождением где угодно. Это приторный целлулоид, покрытый сахаром, покрытый напевами Бинга Кросби и Ширли Росс в безошибочной обстановке пальметто. Главным возможным сдерживающим фактором кассовых сборов для этой картины является то, что она выходит так скоро после выхода альбома Crosby's Pennies from Heaven для Columbia, но этот тормоз не должен быть радикальным. Хотя ни одна из песен здесь не попадет в топовые рейтинги, они соответствуют теме картины и голосам Кросби, Ширли Росс и Марты Рэй. Они должны получить хотя бы небольшую роль в эфире... (Кросби) также делает лучшие из своих песен, несколько из них были замечены в ночных сценах с парусниками, которые очень хорошо сняты и срежиссированы." [5]

Фильм отмечен Американским институтом киноискусства в следующих списках:

Саундтрек

Бинг Кросби записал несколько песен для Decca Records . [7] «Sweet Leilani» возглавляла чарты дня в течение десяти недель из 25-недельного пребывания. «Blue Hawaii» достигла 5-го места и провела 13 недель в чартах. [8] Песни Кросби также были включены в серию Bing's Hollywood .

Ссылки

  1. Кон, Лоуренс (15 октября 1990 г.). «Чемпионы проката фильмов всех времен». Variety . стр. M-192. ISSN  0042-2738.
  2. ^ "Свадьба в Вайкики". База данных фильмов в Интернете . Получено 1 сентября 2012 г.
  3. ^ Рейнольдс, Фред (1986). Дорога в Голливуд . Гейтсхед, Великобритания: Джон Джойс. С. 83–84.
  4. Наджент, Фрэнк С. (25 марта 1937 г.). «Нью-Йорк Таймс». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  5. «Variety». 31 марта 1937 г. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  6. ^ "100 лет AFI...100 песен-номинантов" (PDF) . Получено 2016-08-05 .
  7. ^ "Дискография Бинга Кросби". Дискография Бинга Кросби . Получено 29 декабря 2015 г. .
  8. ^ Уитберн, Джоэл (1986). Pop Memories 1890-1954 . Висконсин, США: Record Research Inc. стр. 106. ISBN 0-89820-083-0.

Внешние ссылки