Saint Nicolas , Op . 42, — кантата с музыкой Бенджамина Бриттена на текст Эрика Крозье , завершенная в 1948 году. Она охватывает легендарную жизнь Святого Николая , епископа Мир Ликийских, в драматической последовательности событий. Композитор написал произведение к столетию колледжа Лансинг в Сассексе, имея в виду ресурсы учреждения. Оно рассчитано на смешанный хор, солиста -тенора , четырех мальчиков-певцов, струнных, фортепианного дуэта, органа и ударных. Единственными профессионалами, которые требуются, являются солист-тенор, квинтет струнных, чтобы руководить другими струнными, и первый ударник. Saint Nicolas — первое произведение Бриттена для музыкантов-любителей, и оно включает в себя церковные гимны. Премьера состоялась на открытии первого фестиваля в Олдборо в июне 1948 года с Питером Пирсом в качестве солиста.
Бенджамин Бриттен написал кантату « Святой Николай» , соч . 42, с декабря 1947 по май 1948 года [1] [2] для празднования столетия колледжа Лансинг в Сассексе. [3] [4] Написав для доступных ресурсов, Бриттен партитурил произведение для смешанного хора , солиста -тенора , четырех мальчиков, струнных , дуэта фортепиано, органа и ударных. [1] [2] Единственными профессиональными музыкантами, которые требуются, являются солист-тенор, пять руководителей струнной секции для руководства другими струнными и первый ударник. [3] «Святой Николай» знаменует собой первое профессиональное произведение Бриттена, предназначенное в первую очередь для исполнения музыкантами-любителями: теперь его часто исполняют молодежные и любительские ансамбли. Продолжительность указана в 50 минут. [3] Хотя произведение было написано для колледжа Лансинг, первое исполнение, на самом деле, с разрешения колледжа, состоялось на концерте-открытии первого фестиваля Олдборо 5 июня 1948 года, когда оно было исполнено в церкви Олдборо . [1] [3] [5] Посвящение Бриттена гласит: «Эта кантата была написана для исполнения на праздновании столетия колледжа Лансинг, Сассекс, 24 июля 1948 года». [1]
Текст « Святого Николая» был написан Эриком Крозье после обширного исследования легендарной жизни Святого Николая , епископа Мир Ликийских . [4] Либретто Крозье рисует драматически смелый портрет характера святого, преувеличивая легенды и славу, которые накопились за столетия вокруг истории Николая. Музыка Бриттена усиливает драматизм текста Крозье, используя поразительные контрасты в инструментовке, вокальном стиле и музыкальных текстурах. [ 3]
Постановка Thames Television , в которой главную роль исполнил Иэн Партридж , выиграла в 1977 году премию Prix Italia . [6]
Святой Николай открывается вступлением, в котором смешанный хор, представляющий современный народ, призывает Николая поговорить с ними через века. Они поют: «Наши глаза ослеплены святостью, которую ты несешь», и желают услышать истинную историю Николая, человека. После того, как его умоляют «Снять [его] славу», Николас отвечает витиевато, обращаясь к хору: «Через огромный мост шестнадцати столетий…» Первая часть заканчивается хоровой молитвой. [4]
Хоровое вступление сосредоточено на классе высоты тона E, выступающем в качестве педального тона для большей части первой части. [1] Гармоническое напряжение достигается краткими хроматическими извилистыми переходами, которые возвращаются к центральной высоте тона; этот прием эффективен, обеспечивая гармонический и мелодический интерес, оставаясь доступным для молодых и/или начинающих певцов. Ответ Николаса на припев отходит от акцента на E, проходя через множество различных тональностей, хотя в целом используя диатонические мелодии. Николас заканчивает свое соло на классе высоты тона A, который становится новым педальным тоном для хоровой молитвы.
Вторая часть начинает описание жизни Николая, рассказывая историю его чудесного рождения, когда «…из чрева матери он выскочил и воскликнул: «Бог славен!»». Истории его детства продолжаются, прерываемые припевом «Бог славен!», который поет мальчик Николас (изображаемый «самым младшим мальчиком в хоре», как указано композитором). В конце части мальчик становится мужчиной, и часть завершается полным голосом взрослого тенора, поющего припев. [3] [4]
Эта часть состоит из мелодии, написанной в ладу A-Lydian. Бриттен модулировал между ладом A-Lydian и ладом E-Lydian для чередующихся куплетов; он сделал это, изменив лидийские лады в целотонные коллекции, повысив четвертую ступень гаммы (как это принято в лидийском), но также повысив пятую ступень гаммы, чтобы перейти от одного лада к другому. Гармонии, поддерживающие модальные мелодии, тональные и довольно простые. В тот момент, когда Николас становится мужчиной, Бриттен окрашивает поддерживающие гармонии мелодии в гораздо более диссонансную манеру, используя столкновение полутонов, чтобы затемнить простой припев.
Третья часть исполняется Николасом в одиночку, который рассказывает о том, как «Мои родители умерли… Слишком скоро я покинул спокойную красоту их дома… и познал более широкий мир людей». Затем Николас оплакивает свои страдания из-за человеческих недостатков и посвящает себя жизни служения Богу. [4]
Бриттен оркестровал вторую часть только для струнных и теноров; фактура гораздо менее сложна, чем в предыдущих частях. Третья часть лишена тонального центра и блуждает по значительно более диссонирующим гармониям; отсутствие цепляющей, узнаваемой мелодии (встречающейся в большинстве других частей) делает третью часть похожей на речитатив.
Четвертая часть кантаты изображает морское путешествие, приносящее Николая в Палестину. Во время этого путешествия на корабль обрушивается сильный шторм, возможно, в наказание неверным морякам, которые издевались над благочестивым святым. Шторм ужасен, и моряки отчаиваются. Среди сильных ветров, волн и дождя Николас собирает моряков на молитву, и шторм утихает. [4]
Часть открывается энергичной модальной мелодией, сосредоточенной на F; мелодия чередуется между эолийским, или натуральным минорным, и дорийским, с его повышенной шестой. Бриттен даже иногда повышает четвертую, намекая на лидийский. Взаимодействие между ладами в этой мелодии способствует ее ритмичному характеру. Мелодия становится более диссонирующей по мере приближения шторма, и когда шторм наступает, мужская песня останавливается. Женский хор, поющий с галерей, представляет ветры и бури; голоса девушек описывают ужасающий шторм, останавливаясь только для криков моряков о пощаде. Когда шторм стихает, появляется Николас; его молитва музыкально и текстово проста. Часть заканчивается возвращением первоначальной мелодии, на этот раз в F мажоре с очень небольшим изменением.
В пятой части Николас назначается епископом Миры. Хор призывает его «Служить вере и отвергать ее врагов». Николас клянется сделать именно это, и часть завершается церковным гимном. [3] [4]
Эта часть является наиболее традиционно тональной из всей кантаты; ре мажор прочно укоренился в гомофонической текстуре хора. В середине части Бриттен использует диатоническое фугато, которое завершается в соль мажоре. В этой тональности прихожане присоединяются к пению гимна, известного как Old Hundredth , в котором пропущены куплеты 2 и 5 и который начинается со слов «All people that on earth do dwell» [2]. Полухор поет возвышающе красивый дискант во 2-м куплете, поднимаясь до верхней си на слове it в «For it is fitly so to do».
Как и третья часть, шестая напоминает оперный речитатив. Здесь Николас увещевает человечество принять свою пустыню, призывая их обратиться к Богу. [4] В то время как струнные и фортепианный аккомпанемент в целом сосредоточены на аккорде ре минор, вокальная мелодия сильно хроматична и диссонансна.
Седьмая часть «Святого Николая» изображает легенду о маринованных мальчиках. Николас оказывается в гостинице, где группа путешественников остановилась на ночь. Они приглашают епископа отобедать с ними, но Николас останавливает их от еды, понимая, что мясо, которое они едят, на самом деле является плотью трех мальчиков, убитых и замаринованных мясником. Николас кричит мальчикам: «Тимофей, Марк и Иоанн, наденьте свои плотские одежды!», и мальчики возвращаются к жизни, поя «Аллилуйя!» [4]
Как и вторая и четвертая части, седьмая использует диатонический лад (здесь это B-эолийский) и запоминающуюся мелодию, которую поет хор. Женский хор, снова поющий с галерей, использует фригийский и эолийский лады, исполняя роли матерей, ищущих своих пропавших сыновей. Когда на сцену выходит Николас, он начинает с мелодии, основанной на F#-миксолидийском ладу, с редкими хроматическими изменениями. Он заканчивает свой призыв к мертвым мальчикам в ля мажоре, и часть завершается торжествующим повторением начального мотива в си мажоре.
Эта часть — хоровая хвалебная песнь Николаю, кратко рассказывающая несколько разных историй о его милосердии, благотворительности и доброте. [4] Большая часть этой части написана гомофонно, с краткой канонической секцией ближе к концу. Эта часть — ярко выраженная тональная, в соль мажоре.
В заключительной части кантаты Николас говорит о своей надвигающейся смерти с радостью, рвением и принятием. Он поет: «Господи, я прихожу к жизни, к окончательному рождению...» [4], используя высокохроматическую мелодию, характерную для сольной части тенора. Одновременно хор поет Nunc dimittis , используя григорианский «четвертый тон » (на котором также основана музыка оркестрового вступления). Они завершают песнопение, когда Николас заканчивает текстом: «Я благословляю имя Твое, кто жил и умер за меня, и умирая, умирая, умирая, умирая, отдаю свою душу Тебе». [4] После энергичной инструментальной интермедии (снова основанной на распевах) кантата завершается церковным гимном, восхваляющим тайны Бога и мужество святых. Мелодия гимна « Бог движется таинственным образом » известна как Лондонский новый . [2]