Книга Лори Ли
Cider with Rosie — книга Лори Ли , изданная в 1959 году (в США она была опубликована под названием Edge of Day: Boyhood in the West of England , 1960). Это первая книга трилогии, которая продолжается As I Walked Out One Midsummer Morning (1969) и A Moment of War (1991). По всему миру было продано более шести миллионов экземпляров.
Роман представляет собой рассказ о детстве Ли в деревне Слэд , Глостершир, Англия, в период вскоре после Первой мировой войны . Он описывает традиционную деревенскую жизнь, которая исчезла с появлением новых достижений, таких как появление автомобиля, и повествует о переживаниях детства, увиденных много лет спустя. Личность Рози была раскрыта много лет спустя, и оказалось, что это была дальняя кузина Ли Розалинд Бакленд. [2] [3] [4]
Краткое содержание
Вместо того чтобы следовать строгому хронологическому порядку, Ли разделил книгу на тематические главы следующим образом:
- В «Первом свете» описывается, как Лори приезжает со своей матерью и остальной семьей в коттедж в деревне Слэд в Котсуолдсе , Глостершир. Дети объедаются ягодами и хлебом, пока их измученная мать пытается привести коттедж и мебель в хоть какой-то порядок. В доме есть небольшой дровяной камин для приготовления пищи и ручной насос в кладовой для подачи воды. К ним приходит человек в форме, который спит в близлежащем лесу — он приходит к ним по утрам за едой и чтобы высушить свою мокрую одежду. В конце концов его забирают люди в форме как дезертира. Глава заканчивается тем, что жители деревни бурно празднуют окончание Великой войны.
- First Names описывает Лори, который все еще спит в постели матери, пока его не вытаскивает из нее младший брат Тони и не заставляет спать с двумя старшими мальчиками. По мере взросления он начинает узнавать жителей деревни как личности: Чарли Капуста-Кочерыжка, местный хулиган; Альберт Дьявол, глухонемой попрошайка; и Перси-из-Пейнсвика, клоун и оборванный денди, который любит соблазнять девушек своим мягким языком. Из-за своего расположения коттедж находится на пути наводнений, которые впадают в долину, и Лори и его семье приходится выходить на улицу, чтобы очистить ливневый сток каждый раз, когда идет сильный ливень, хотя даже это иногда не может остановить ил, опустошающий их кухню.
- Деревенская школа
Деревенская школа в то время предоставляла все необходимые нам знания. Это был небольшой каменный амбар, разделенный деревянной перегородкой на две комнаты — для младенцев и для взрослых. Была одна дама-учительница и, возможно, молодая девушка-помощница. Каждый ребенок в долине, толпившийся там, оставался там до четырнадцати лет, затем отправлялся на рабочее поле или фабрику, не имея в голове ничего более обременительного, чем несколько мнемоник, беспорядочный список войн и мечтательный образ географии мира.
- Учительницу зовут Крабби Б. из-за ее склонности внезапно нападать на мальчиков без видимых причин. Она встречает себе соперника в лице Спейджа Хопкинса, крепкого парня местного фермера, который однажды уходит из класса, посадив ее на один из шкафов. Ее заменяет мисс Уордли из Бирмингема, которая «носит острые стеклянные украшения» и навязывает дисциплину, которая «слабее, но сильнее».
- Кухня В этой главе описывается домашняя жизнь Ли. В начале Ли упоминает своего отца, который бросил их, говоря, что он и его братья никогда не знали мужского авторитета. После работы в армейском платежном корпусе их отец поступил на государственную службу и навсегда поселился в Лондоне. Как говорит Ли,
Между тем мы жили там, где он нас оставил; реликвия его провинциальной юности; разросшийся, громоздкий, деревенский выводок, слишком неуместный, чтобы тащить его с собой. Он присылал нам деньги, и мы росли без него; и я, например, почти не скучала по нему. Я была совершенно довольна в этом мире женщин, каким бы бестолковым он ни был, чтобы меня запугивали и тащили сквозь дни нищенства...
- Ли описывает каждого члена семьи и их повседневную рутину, его сестры уходят работать в магазины или на ткацкие станки в Страуде, а младшие мальчики пытаются избежать домашних дел матери. По вечерам вся семья сидит за большим кухонным столом, девочки сплетничают и шьют, мальчики делают уроки, а старший сын Гарольд, который работает токарем, чинит свой велосипед.
- В романе «Бабушки в Уэйнскоте» описываются две старушки, соседки Ли, Гренни Трилл и Гренни Валлон, которые постоянно враждовали друг с другом. Гренни Валлон, или «Эр-Даун-Андер», проводит дни, собирая фрукты в окрестных деревнях и превращая их в вина, которые в течение года медленно бродят в бутылках. Гренни Трилл, или «Эр-Ап-Атоп», проводит дни, расчесывая волосы и читая альманахи. В детстве она жила со своим отцом, лесорубом, и до сих пор ищет утешения в лесу. Две старушки устраивают все так, чтобы никогда не встречаться, ходят по магазинам в разные дни, используют разные тропинки по берегу к своим домам и постоянно стучат по полу и потолку. Однажды Гренни Трилл заболевает и быстро угасает. Вскоре за ней следует Гренни Валлон, которая теряет волю к жизни.
- Public Death, Private Murder описывает убийство деревенского жителя, который вернулся из Новой Зеландии, чтобы навестить свою семью, хвастается своим богатством и демонстрирует его в местном пабе. Полиция пытается найти нападавших, но сталкивается со стеной молчания, и дело так и не закрывается.
- Mother — дань уважения Ли его матери, Энни (урожденной Лайт). Вынужденная рано уйти из школы из-за смерти матери и необходимости присматривать за братьями и отцом, она затем пошла в домашнюю прислугу, работая горничной в больших домах. Уйдя работать к отцу в его паб The Plough, она затем ответила на объявление «Вдовец (четверо детей) ищет экономку» и встретила мужчину, который стал отцом Ли. После четырех счастливых лет вместе и еще троих детей он бросил их. Ли описывает свою мать как любящую все и обладающую необыкновенными способностями к растениям, способную выращивать что угодно и где угодно. Как он говорит,
Ее цветы и песни, ее непоколебимая верность, ее попытки навести порядок, ее рецидивы нищеты, ее почти безумие, ее крики о свете, ее почти ежедневные рыдания по своей умершей дочери-ребенку, ее игривость и веселье, ее приступы криков, ее любовь к человеку, ее истерические вспышки ярости, ее справедливость по отношению к каждому из нас, детей, — все это было на моей Матери и сидело на ее плечах, словно стая воронов и голубей.
- В «Зиме и лете» описываются два сезона, влияющие на деревню и ее жителей. В одну особенно холодную зиму деревенские мальчики отправляются на поиски продовольствия со старыми банками из-под какао, набитыми горящими тряпками, чтобы согреть руки без варежек. За неделю до Рождества церковный хор отправляется на пение рождественских гимнов, что подразумевает пятимильную прогулку по глубокому снегу. Визиты в дома сквайра, доктора, торговцев, фермеров и мэра вскоре наполняют их деревянные коробки монетами, поскольку они освещают свой путь домой свечами в банках из-под варенья. Напротив, длинные жаркие летние дни проводятся на открытом воздухе в полях, за которыми следуют игры в «Свисти или Оллер, а то мы не пойдем следом» ночью.
- Sick Boy — это рассказ о различных болезнях, которые Ли перенес в детстве, некоторые из которых привели его на грань смерти. Он также пишет о смерти своей четырехлетней сестры Фрэнсис, которая неожиданно умерла, когда Ли был младенцем.
- Дяди — яркое описание братьев его матери, его дядей Чарли, Рэя, Сида и Тома. Все они сражались кавалеристами в Первой мировой войне, а затем вернулись на землю, хотя Рэй эмигрировал в Канаду, чтобы работать на трансконтинентальной железной дороге Canadian Pacific, прежде чем вернуться домой.
- Вылазки и фестивали посвящены ежегодным деревенским прогулкам и мероприятиям. День мира в 1919 году — красочное событие, шествие заканчивается у дома сквайра, где он и его пожилая мать произносят речи. Семья также совершает четырехмильный поход в Шипскомб, чтобы навестить своего дедушку и дядю Чарли с семьей. Также проводится деревенская вылазка на шарабанах в Уэстон-сьюпер-Мэр, где женщины загорают на пляже, мужчины исчезают в переулках пабов, а дети развлекаются в игровых автоматах на пирсе. Также проводится приходской чай и ежегодное развлечение, на которое Лори и его брат Джек получают бесплатный вход за помощь в организации. Наконец, они могут вдоволь наесться едой, разложенной на столах в здании школы, и Лори играет на скрипке, аккомпанируя Эйлин на пианино, под бурные аплодисменты.
- В романе «Первый укус яблока» описывается взросление мальчиков в подростков и первые муки любви. Ли утверждает, что «тихий инцест процветал там, где дороги были плохими», и что деревня не одобряла и не осуждала его, но и не жаловалась властям. Ли соблазняет Рози Бердок под телегой с сеном после того, как он выпил сидр из фляги:
Никогда не забыть, тот первый долгий тайный глоток золотого огня, сока тех долин и того времени, вина диких садов, рыжего лета, пухлых красных яблок и пылающих щек Рози. Никогда не забыть, никогда не попробовать снова...
- Также среди полудюжины парней есть план изнасиловать Лиззи Беркли, толстую 16-летнюю девушку, которая пишет религиозные послания на деревьях в лесу, по пути из церкви. Они ждут ее одним воскресным утром в Брит Вуд, но когда Билл и Бони пристают к ней, она дает им две пощечины, и они теряют мужество, позволяя ей убежать вниз по склону. Ли говорит, что Рози в конечном итоге вышла замуж за солдата, в то время как Джо, его юная первая любовь, растолстела с пекарем из Пейнсвика, а похотливая Бет, еще одна его возлюбленная, уехала в Австралию.
- В «Последних днях» описывается постепенный распад деревенской общины с появлением автомобилей и велосипедов. Смерть помещика совпадает с кончиной влияния церкви на молодых прихожан, в то время как старики просто исчезают:
... – с белыми усами, в гетрах, сапогах и шляпе, с древним языком, последний из их мира, который обращался и с человеком, и с животным, называл молодых девушек «девицами», молодых юношей «оруженосцами», стариков «хозяевами», самого сквайра «Он» и который помнил дилижанс Бердлипа, старого кучера Кикера Харриса...
- Собственная семья Ли распадается, когда за девушками ухаживают молодые люди, приехавшие на мотоциклах. Это знаменует конец сельской идиллии Ли и его выход в большой мир.
Девушки должны были выйти замуж; сквайр умер; автобусы ходили, а города были ближе. Мы начали отмахиваться от долины и больше смотреть на мир, где удовольствия были более анонимными и вкусными. Они приближались быстро, и мы были готовы к ним.
- В это же время в душе Лори Ли зарождаются первые проблески поэзии.
Адаптации
Cider with Rosie был экранизирован для телевидения BBC 25 декабря 1971 года, а Country Life позже прокомментировал, что сценарий Хью Уайтмора был «превращён в заманчивую, солнечную фантазию под мягким руководством Клода Уотхэма ». [5] Музыка была написана Уилфредом Джозефсом , а Розмари Лич была номинирована на премию Британской академии телевидения за лучшую женскую роль за роли матери Ли и Хелен в «Подкове Моуздейла» . Также в 1970-х годах книга была превращена в театральную пьесу Джеймсом Русе-Эвансом . Она была поставлена в Вест-Энде, а затем в Королевском театре Бери-Сент-Эдмундс и в Театре искусств Феникса в Лестере с Гретой Скакки .
В 1998 году, вскоре после смерти Лори Ли, Carlton Television снял фильм «Сидр с Рози» для сети ITV по сценарию Джона Мортимера и с архивными записями голоса Лори Ли, использованными в качестве закадрового текста. В фильме снялась Джульет Стивенсон , а премьера состоялась 27 декабря 1998 года. [6]
В 2010 году книга была также адаптирована для BBC Radio 4. Вторая постановка BBC Television для BBC One была снята Филиппой Лоуторп , с Самантой Мортон в роли Энни Ли, Тимоти Споллом в качестве голоса Лори Ли и Аннет Кросби в актерском составе, которая вышла в эфир 27 сентября 2015 года.
Намеки
В 1968 году была зарегистрирована скаковая лошадь под именем Сидр с Рози [7] , которая выиграла несколько скачек в 1970-х годах, включая Cesarewitch 1972 года [8].
Источники
- Сидр с Рози , Лори Ли, Penguin Books, 1959, ISBN 0-14-001682-1
- Сидр с Рози , Лори Ли, The Hogarth Press, 1959
- Сидр с Рози , Лори Ли, Дэвид Р. Годин, Издатель, 2008, ISBN 978-1-56792-355-1
Ссылки
- ↑ Фенвик, Саймон (21 июня 2007 г.). «Некролог: Джон Уорд». The Guardian . Получено 17 января 2018 г.
- ↑ «Однажды в деревне» , документальный фильм BBC, транслировался 4 января 2007 г.
- ^ Вомак, Филип (17 сентября 2014 г.). «Рози Лори Ли: Каково это — вдохновлять писателя на его работу и быть увековеченной на странице?». The Independent . Получено 17 января 2018 г.
- ^ "'Real' Cider with Rosie умирает за несколько дней до своего 100-летия". BBC News. 16 сентября 2014 г. Получено 17 января 2018 г.
- ^ «Выступление, на которое стоит обратить внимание: Джульет Стивенсон в «Сидре» с Рози ». Country Life . 192 (50–53): 56. 1998.
- ^ Гроув, Валери (1999). Лори Ли: всеми любимый незнакомец . Викинг. стр. 520. ISBN 0140276882.
- ^ Сидр с Рози на pedigreequery.com
- ↑ Country Life , том 152 (1972), стр. 941
Внешние ссылки
- Сидр с Рози (адаптация 1971 года) на IMDb
- Сидр с Рози (адаптация 1998 года) на IMDb
- Сидр с Рози (адаптация 2015 года) на IMDb
- Джордисон, Сэм (1 июля 2014 г.). «Июльская читательская группа: Сидр с Рози Лори Ли». The Guardian .