Glory — второй роман зимбабвийского автора NoViolet Bulawayo . Опубликованный 8 марта 2022 года, Glory — политическая сатира, вдохновленнаяроманом Джорджа Оруэлла Animal Farm . Он вошел в шорт-лист Букеровской премии 2022 года , которая была объявлена 6 сентября 2022 года.
Роман был вдохновлен « Скотным двором» Джорджа Оруэлла . [2] По словам Булавайо, она намеревалась написать о перевороте 2017 года против Роберта Мугабе как документальную прозу; вместо этого она остановилась на политической сатире . [3]
«Glory» — роман, рассказывающий историю о пути вымышленной страны к освобождению после падения Олд Хорса, ее давнего диктатора. Вдохновленная реальным переворотом, положившим конец почти четырехдесятилетнему правлению Роберта Мугабе в Зимбабве в 2017 году, книга представляет собой яркий и творческий взгляд на страну, находящуюся в переходном состоянии, рассказанный группой животных. Эти персонажи-животные раскрывают темную тактику, используемую для удержания власти, и обнадеживающий, непреклонный дух, необходимый для ее разрушения. Он углубляется в ткань раненой нации, показывая стойкость и юмор, которые сохраняются даже в темные времена. В центре хаоса — Дестини, которая возвращается из изгнания, чтобы стать свидетелем потрясений и задокументировать упущенную из виду историю и влияние женщин, которые были истинными посредниками власти.
Используя царство животных как метафору и линзу, через которую мы можем исследовать наши основные инстинкты, «Слава» использует мифологию и традиции повествования со всего мира, чтобы подчеркнуть абсурдность современной политики. Это позволяет читателям более ясно увидеть нашу реальность, даже когда автор переносит нас в фантастически другой мир. Книга представляет собой эпическую историю, полную волнения, которая захватывает поворотный момент в истории со всеми подробностями и тонкостями, которые может предоставить только лучшая художественная литература.
При отборе романа «Слава» на Букеровскую премию 2022 года жюри заявило: «Выдуманная страна животных, управляемая тиранической и абсолютной властью, находится на грани освобождения. Вымысел становится почти реальностью, когда мы проводим параллель между этим Скотным двором, Зимбабве, и судьбой многих африканских стран. Гениальная и блестящая политическая басня, свидетельствующая о сюрреалистических поворотах истории». [4] [5]
Сара Ладипо Манийка , пишущая для The Guardian , сказала, что «Слава» находится в хорошей компании с «Хрониками страны самых счастливых людей на Земле» Воле Шойинки , а также заметила: «Булавайо не стесняется говорить правду властям. Она пишет настойчиво и смело, держа зеркало как для современного Зимбабве, так и для мира в целом. Ее бесстрашная и новаторская хроника политически репрессивных времен напоминает других великих рассказчиков, таких как Герта Мюллер , Элиф Шафак и соотечественница из Зимбабве Ивонн Вера . «Слава » с проблеском надежды в конце — это аллегория, сатира и сказка, соединенные в один мощный удар». [3]
The Conversation описала Glory как «незабываемый» и «мгновенную классику Зимбабве». [6] The New York Times заявила: «Масштаб и сложность исторического материала, который Булавайо берет в свою историю, амбициозны, и она справляется с этим». [2]
Рецензируя роман для The Scotsman , Стюарт Келли написал: «Слишком аккуратно называть это своего рода зимбабвийской фермой животных ... Если бы была одна книга, с которой я бы ее сравнил, то это была бы «Волшебник ворона » Нгуги ва Тионго — столь же едкий, точный, душераздирающий и веселый анализ тирании» [7] .
Айнехи Эдоро очень благосклонно отзывается в Brittle Paper об использовании языка в романе – «Письмо Булавайо – это представление. Красочное, поэтичное, комедийное. Как маскарад, ее письмо танцует в смеси контрастов». – а также предупреждает, что «прежде чем мы начнем называть Glory African Animal Farm , я хочу напомнить людям, что Оруэлл не придумал басню как форму политической критики. Африканская литература имеет богатую традицию историй о животных». [8]
Рецензент Financial Times написал: « Glory — это запоминающаяся, забавная и в то же время серьезная аллегория о тяжелом положении страны под тиранией и о том, что означает индивидуальная и коллективная свобода в эпоху виртуальных миров и политических речей». [9]