stringtranslate.com

Словарь диалектов английского языка

Словарь диалектов английского языка ( EDD ) — это наиболее полный словарь английских диалектов , когда-либо издававшийся, составленный йоркширским диалектологом Джозефом Райтом (1855–1930) при активной поддержке команды и его жены Элизабет Мэри Райт (1863–1958). [1] Время использования диалекта, по большому счету, относится к периоду позднего современного английского языка (1700–1903), [2] но, учитывая исторический интерес Райта, многие статьи содержат информацию об этимологических предшественниках диалектных слов в далекие столетия. как древнеанглийский и среднеанглийский . Райт имел сотни информаторов («корреспондентов») и заимствовал из тысяч письменных источников, в основном из глоссариев, опубликованных Английским диалектным обществом в конце 19 века, а также из многих литературных текстов, написанных на диалекте. В отличие от большинства своих источников, Райт придерживался научного лингвистического метода, предоставляя полные доказательства своих источников и предшествующих способов грамматического анализа 20-го века. Содержимое почти 80 000 записей EDD (включая Приложение) обычно игнорировалось в течение 20-го века [3] , но стало доступным через интерфейс EDD Online , достижение исследовательского проекта Университета Инсбрука , впервые опубликованное в 2012 году и неоднократно с тех пор переработано (версия 4.0 в марте 2023 г.). [4]

Джозеф Райт

Обязательное школьное образование было введено в Великобритании лишь в 1870 году, поэтому для Джозефа Райта, родившегося в бедной семье в 1850 году, школа не была доступна, пока ему не исполнилось 14 или 15 лет. В детстве ему приходилось работать ослом. мальчиком в карьере и рабочим на ткацкой фабрике в Брэдфорде. Тем не менее, он самостоятельно научился читать и писать, начал широкомасштабное самообразование, посещал вечерние школы и вскоре хорошо владел латынью, немецким и другими языками и уровнями языков, включая готский и среднеанглийский . Проработав более шести лет в немецких университетах (Гейдельберг, Лейпциг), он продвигался по карьерной лестнице на различных преподавательских должностях, будучи заместителем профессора и секретарем Общества английских диалектов , и, наконец, был избран на должность профессора сравнительной филологии в Оксфордский университет . Это было в 1900 году, когда он как раз публиковал различные части своего словаря диалектов английского языка .

Подробности детства Райта и романтической его замечательной карьеры («от мальчика-осла до профессора»), а также трудности, с которыми он столкнулся при публикации «Английского диалектного словаря» , были представлены в биографии, написанной после его смерти в 1930 году. его вдова Элизабет Мэри Райт. [5]

История публикации словаря диалектов английского языка

В годы, непосредственно предшествовавшие появлению первой части словаря (1898 г.), к Джозефу Райту многие относились скептически в отношении как академической ценности проекта, так и его финансового покрытия. Хотя Общество английских диалектов предоставило обширный материал по диалектам , ни один издатель, включая Oxford University Press , не взял бы на себя финансовую ответственность за словарь заранее задуманного размера. Ни один авторитетный профессор не будет обременен предсказуемо огромным объемом нудной работы, связанной с таким проектом. Однако профессор Уолтер Уильям Скит , основатель и президент Общества диалектов английского языка, создал в 1886 году фонд (почти половина которого составляла его собственные деньги) для первоначального сбора и систематизации материала для словаря. Артур Бальфур , в то время первый лорд казначейства, выделил грант из Королевского фонда вознаграждений , который помог завершить работу.

После многих лет нервных колебаний и консультаций Райт, наконец, решил для себя как редактора опубликовать словарь по подписке на свой страх и риск. Это намерение потребовало огромной активности по продвижению запланированного словаря и привлечению в число подписчиков выдающихся людей и ученых. Хотя он нашел и других спонсоров, например Clarendon Press , которая предоставила ему помещения для «мастерской», он был вынужден частично финансировать проект сам. [6] [7]

Издателем был Генри Фроуд, издатель Оксфордского университета и в то время больше не работавший в Oxford University Press. Шесть томов появлялись по одному в течение восьми лет, с 1898 по 1905 год, и были объявлены «полным словарем всех диалектных слов, которые все еще используются или, как известно, использовались в течение последних двухсот лет и основаны на публикациях Общества английских диалектов и на большом количестве материалов, никогда ранее не публиковавшихся».

Содержание выпускалось постепенно в виде 28 частей, предназначенных для объединения в шесть томов с датами публикации 1898, 1900, 1902, 1903, 1904 и 1905 годов. Том. 6 включает список как печатных, так и непечатных источников, упорядоченных по округам.

Состав

EDD содержит почти 80 000 записей диалектных слов , около 10 000 из которых были добавлены Приложением. Записи имеют разную длину: от перекрестных ссылок до анализа диалектных форм и значений, занимающих несколько страниц. Истинная ценность Словаря заключается в богатстве информации, содержащейся в статьях. Предоставленные данные относятся к меткам использования заглавных слов, произношению, написанию и фонетическим вариантам, определениям, цитатам из тысяч источников, типам словообразования (таким как сложные слова и фразеологизмы ), а также областям использования в Великобритании и во всем мире. . Более того, словарь очень скрупулезно добавляет информацию об исторических предшественниках диалектных слов, включая как этимологию, так и морфологию.

Представление о форме и размере Словаря дают следующие онлайн-версии шести томов:

Благодаря масштабу работы и периоду сбора информации Словарь является стандартным трудом в историческом изучении диалекта. Райт отметил аннотации и исправления в разрезанной и переплетенной копии первого издания; эта копия находится среди бумаг Райта в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета. [8]

Грамматика английского диалекта

В шестой том включена «Грамматика диалектов английского языка» , которая также была опубликована отдельно. [9] Сюда входят 16 000 диалектных форм в двух основных разделах: «Фонология», в которой дается историческое описание развития звуков в диалекте; и «Случайность», в которой подробно описаны грамматика и особенно морфология.

В отличие от монументальной работы Александра Джона Эллиса по раннему английскому произношению (том V), «Грамматика» Райта очень сжата. Его описательная часть занимает всего 82 страницы, за которыми, однако, следует более ста страниц указателя, соотносящего слова с диалектными областями. Собственно грамматика состоит из шести глав : I. Фонетический алфавит; II. Гласные ударных слогов; III. Французский элемент; IV. Гласные безударных слогов; V. Согласные; и ВИ. Случайность. Во введении Райт прямо упоминает, что в классификации диалектов он «в значительной степени следовал классификации, данной доктором Эллисом». [10] Что касается фонетических деталей, Райт также заимствовал материал у Эллиса, за что его критиковали некоторые лингвисты. Питер Андерсон утверждал, что Райт оказал Эллису «медвежью услугу», раскритиковав методы Эллиса, использованные при сборе данных, но затем применив почти идентичные методы в грамматике английского диалекта и взяв большую часть данных Эллиса для своей собственной работы. [11] И Питер Андерсон, и Грэм Шоррокс утверждали, что Райт исказил данные Эллиса, используя менее точную фонетическую запись и расплывчатые географические области, а не точные местоположения, указанные Эллисом. [11] [12]

В целом, « Грамматика» , хотя и была обязана многим предыдущим ученым, после создания EDD представила много нового материала [13] . Г.Л. Брук назвал « Грамматику» «менее удовлетворительной работой, чем Английский диалектный словарь». [14]

EDD Online (проект Инсбрук)

Интернет - словарь диалектов английского языка ( EDD Online ), база данных и программное обеспечение, созданный Манфредом Маркусом из Инсбруцкого университета , предоставил компьютеризированную версию Словаря диалектов английского языка Райта . Работа над проектом ведется с 2006 года. На данный момент (летом 2023 года) доступна третья версия. [15] Четвертая версия была выпущена в марте 2023 года: EDD Online 4.0.

Хотя различные отсканированные копии работы из библиотек в настоящее время доступны через Интернет-архив , они запрещают запросы, выходящие за рамки вступительных слов, расположенных в алфавитном порядке, и полнотекстовый поиск, а также исправления Райта и 170-страничное приложение , учитывая их неинтегрированное положение. в шеститомном труде неизбежно останутся незамеченными. С помощью интерфейса Инсбрука пользователи могут сосредоточиться на различных лингвистических аспектах текста Словаря , помимо простых заглавных слов, чтобы получить формально или семантически специфичную информацию на основе всего EDD . Подобно онлайн-версии OED ( OED 3 ), EDD Online допускает большое количество параметров (например, соединений или вариантов) и фильтров (например, областей и времени). Подробности огромного потенциала EDD Online и последствий новой концепции английской диалектологии описаны в монографии Манфреда Маркуса, опубликованной в 2021 году. [4]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Элизабет Мэри Райт". Оксфордский справочник . Проверено 27 октября 2020 г.
  2. ^ Макдональд, Клэй. «Каковы характеристики позднего современного английского языка?». spudd64.com . Проверено 9 июня 2022 г.
  3. ^ Кристал, Дэвид (2015). Исчезающий словарь: сокровищница утраченных английских диалектных слов . Лондон: Пан Макмиллан. п. xviii: «...Я хотел отметить одно из величайших, но наиболее забытых, лексикографических достижений современности».
  4. ^ аб Маркус, Манфред (2021). Онлайн-словарь диалектов английского языка: новый взгляд на английскую диалектологию . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  5. ^ Райт, Элизабет Мэри (1932). Жизнь Джозефа Райта . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
  6. ^ Райт, Элизабет Мэри (1932). Жизнь Джозефа Райта . Лондон: Издательство Оксфордского университета. п. Том. 2, 364–5.
  7. ^ Райт (1898). Том. 1, стр. vii-viii.
  8. ^ Стивенсон, Джейн. "Функции". Archiveshub.jisc.ac.uk . Проверено 29 марта 2019 г.
  9. ^ Райт, Джозеф (1905). Грамматика английского диалекта . Оксфорд и др.: Генри Фроуд.
  10. ^ Райт, Джозеф (1905). Грамматика английского диалекта . Оксфорд и др.: Генри Фроуд. п. 1.
  11. ^ Аб Андерсон, Питер М. 1977. «Новый свет на раннее английское произношение». Труды Йоркширского диалектного общества, часть 77, том. 14.32-41.
  12. ^ Э. Дж. ЭЛЛИС КАК ДИАЛЕКТОЛОГ: ПЕРЕОЦЕНКА, Historiographia Linguistica 18: 2-3 (1991), стр. 324
  13. ^ Магуайр, Уоррен (август 2003 г.). ""Мистер. Эй. Дж. Эллис – пионер научной фонетики в Англии» (Sweet 1877, vii): исследование данных Эллиса с северо-востока Англии» (PDF) . Эдинбургский университет . Проверено 4 марта 2017 г.
  14. ^ Брук, GL (1968). «Будущее изучения диалектов английского языка» (PDF) . Лидс Исследования на английском языке . 2 : 15–22.
  15. ^ «EDD Online 3.0» . Проверено 9 июня 2022 г.

Внешние ссылки