stringtranslate.com

Соединенные Штаты против Ортиса

Дело «Соединенные Штаты против Ортиса» (422 US 891 (1975)) рассматривалось Верховным судом США , в котором суд постановил, что Четвертая поправка запрещает сотрудникам пограничной службы проводить несанкционированные и не вызывающие подозрений обыски частных транспортных средств, вывезенных с границы, или их функциональных эквивалентов.

Фон

12 ноября 1973 года Ортис был остановлен в своей машине сотрудниками пограничного патруля на межштатном шоссе 5 в Сан-Клементе, Калифорния . Сотрудники пограничного патруля обнаружили трех человек, спрятанных в багажнике автомобиля. Было установлено, что эти трое находились в стране нелегально. [1] После обыска автомобиля на контрольно-пропускном пункте Ортис был признан виновным в перевозке нелегальных иммигрантов. Ортис подал апелляцию на это решение, и оно было отменено Девятым окружным судом . [2] В своем решении Девятый окружной суд сослался на предыдущее решение, вынесенное в деле Боуэн против Соединенных Штатов , в котором говорилось, что требование о наличии вероятной причины для патрулирования, изложенное в деле Алмейда-Санчес, также распространяется на обыски, проводимые на стационарных контрольно-пропускных пунктах. [2] Это судебное дело затем будет передано в Верховный суд.

Аргумент правительства

В своем выступлении перед Верховным судом правительство, представленное Марком Л. Эвансом и при содействии Генерального солиситора Борка , утверждало, что стационарные контрольно-пропускные пункты были «менее навязчивыми, чем обыски патрулями, и что должностные лица Пограничного патруля, размещенные на таких контрольно-пропускных пунктах, имели меньше свободы действий при выборе автомобилей для обыска». [2] Из-за их менее навязчивого характера правительство утверждало, что обыски на стационарных контрольно-пропускных пунктах подпадали под требование четвертой поправки о разумности, даже если у них не было вероятной причины для обысков. [2]

Аргумент Ортиса

В своих аргументах, оспаривающих конституционность этих контрольно-пропускных пунктов от имени Ортиса, г-н Чарльз М. Севилья (назначенный судом адвокат Ортиса) утверждал, что «при сравнении роутинговой проверки с фиксированной проверкой мы должны рассмотреть характер вторжения, и каждый случай был связан с обыском, который происходит из-за неограниченного осуществления дискреционных полномочий офицером пограничного патруля на контрольно-пропускном пункте, который решает без каких-либо критериев... что он собирается выбрать автомобиль, обратиться к вторичному и провести полный обыск автомобиля». [3] Адвокат Ортиса не утверждал, что контрольно-пропускные пункты в целом на границе были незаконными, но что контрольно-пропускные пункты, которые были расположены на расстоянии от границы, были фактически неконституционными. Адвокат Ортиса также утверждал, что для проведения обыска должен был потребоваться ордер, оставив решение о вероятной причине на усмотрение судебного должностного лица, а не сотрудника пограничного патруля. В своих устных доводах Севилья заявил: «Требование ордера имелось, поскольку это концепция, в которой определение, безусловно, должен выносить судебный чиновник, а не сотрудник пограничного патруля, стоящий в 66 милях к северу от границы и определяющий правовую концепцию, такую ​​как функциональный эквивалент вероятной причины» [3] .

Подводя итог, адвокат Ортиса заявил, что, поскольку контрольно-пропускной пункт находился в 66 милях от границы, сотрудникам пограничной службы необходимо было иметь веские основания для обыска транспортного средства, а также ордер.

Мнение суда

Это судебное дело было единогласно решено 9–0 в пользу Ортиса. Член Верховного суда Льюис Ф. Пауэлл-младший озвучил мнение большинства суда.

Мнение большинства

В мнении большинства судья Пауэлл заявил, что «ничто в этом протоколе не предполагает, что у пограничного патруля были какие-либо особые причины подозревать, что в машине ответчика находились скрытые иностранцы... Единственный вопрос для принятия решения заключается в том, должны ли обыски транспортных средств на контрольно-пропускных пунктах... основываться на вероятной причине». [4] В своем мнении судья Пауэлл ссылается на предыдущее дело, Алмейда-Санчес против Соединенных Штатов, которое касалось конституционности обысков транспортных средств, проводимых патрулями. Судья Пауэлл заявляет, что так же, как эти патрули должны иметь вероятную причину для обысков транспортных средств, контрольно-пропускные пункты также должны иметь вероятную причину для проведения обысков транспортных средств. [4] В своем мнении судья Пауэлл заявляет, что «главной заботой Четвертой поправки является защита свободы и частной жизни от произвольного и репрессивного вмешательства со стороны государственных должностных лиц». [4] Судья Пауэлл позже заявил в своем мнении, что степень дискреции, которая присутствует при досмотре транспортных средств на контрольно-пропускных пунктах, не соответствует четвертой поправке, [4] и что Суд счел досмотр, даже автомобиля, вторжением в частную жизнь, и по этой причине Суд всегда считал наличие вероятной причины минимальным требованием для законного досмотра. [4] В целом, по мнению большинства, судья Пауэлл и суд постановили, что на контрольно-пропускных пунктах, удаленных от границы, и «их функциональных эквивалентах» сотрудники полиции не могут досматривать частные транспортные средства без согласия или вероятной причины. [4]

Совпадающие мнения

Судья Ренквист

В совпадающем мнении судьи Ренквиста он заявляет, что хотя он и не согласился с решением по делу Алмейда-Санчес против Соединенных Штатов , он присоединился к мнению Суда, поскольку большинство Суда все еще придерживалось этого решения. Судья Ренквист подчеркнул тот факт, что мнение Суда ограничивается полными обысками и не распространяется на стационарные контрольно-пропускные пункты, на которых спрашивают о гражданстве. [4]

Главный судья Бургер и судья Блэкмун

В своем совпадающем мнении главный судья Бергер и судья Блэкмун согласились с мнением большинства, но написали, что «надеются, что когда мы в следующий раз будем иметь дело с этой проблемой, мы придадим большее значение тому факту, что Четвертая поправка запрещает только «необоснованные обыски и аресты», и частому наставлению о том, что разумность должна учитывать все обстоятельства и уравновешивать права личности с потребностями общества» [4] .

Ссылки

  1. Соединенные Штаты против Ортиса , 422 U.S. 891 (1975).
  2. ^ abcd "Обыск и выемка: Соединенные Штаты против Ортиса, 422 US 891 (1975), Соединенные Штаты против Бриньони-Понсе, 422 US 873 (1975), Соединенные Штаты против Пелтье, 422 US 531 (1975), Боуэн против Соединенных Штатов, 422 US 916 (1975)". scholarlycommons.law.northwestern.edu . Получено 16 февраля 2024 г.
  3. ^ ab "Соединенные Штаты против Ортиса". Oyez . Получено 17 февраля 2024 г. .
  4. ^ abcdefgh "США против Ортиса".

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки