stringtranslate.com

Стена (роман)

«Стена» ( нем . Die Wand ) — роман 1963 года [1] австрийской писательницы Марлен Хаусхофер . Считающийся лучшим произведением автора, «Стена» является примером антиутопической литературы . [2] Английский перевод Шона Уайтсайда был опубликован издательством Cleis Press в 1990 году.

Главная героиня романа — женщина лет 40, имени которой читатель так и не узнает. Во время отпуска в охотничьем домике в австрийских горах была установлена ​​прозрачная стена, которая отгородила ее от внешнего мира; все живое за стеной, кажется, погибло. С собакой, коровой и кошкой в ​​качестве ее единственных спутников она борется за выживание и примирение с ситуацией. Столкнувшись со страхом и одиночеством, она пишет отчет о своей изоляции, не зная, прочтет ли его кто-нибудь когда-нибудь.

Состав

Роман был написан от руки четыре раза в период с 1960 по 1963 год. [2] В письме другу, написанном в 1961 году, Марлен описывает трудности с его составлением: [2]

Я пишу свой роман, и все очень обременительно, потому что у меня никогда нет много времени и, главным образом, потому что я не могу смущать себя. Я должен постоянно спрашивать себя, действительно ли то, что я говорю о животных и растениях, верно. Нельзя быть достаточно точным. Я был бы очень счастлив, если бы я мог написать роман хотя бы наполовину так хорошо, как я представляю его в своем воображении.

Год спустя она сказала той же подруге:

Я чрезвычайно трудолюбив. Мой роман завершен в черновике. Я уже закончил сто страниц переписывания. Всего будет 360 страниц. Писательство меня очень напрягает, и я страдаю от головных болей. Но я надеюсь, что закончу к началу мая (я должен выделить по крайней мере четыре недели на набор текста)... И домашнее хозяйство тоже должно продолжаться. Все это очень трудно для меня, потому что я могу сосредоточиться только на чем-то одном, и принуждение меня быть разносторонним делает меня крайне нервным. У меня такое чувство, будто я пишу в воздух.

Сюжет

В сопровождении кузины и мужа кузины 40-летняя рассказчица отправляется в австрийские горы. Они планируют остановиться в охотничьем домике на выходные, но на следующее утро женщина оказывается одна с собакой своих кузенов, Лухсом. Пара, которая планировала поужинать в долине, не вернулась. Женщина уходит на поиски пары, но вскоре обнаруживает, почему они не вернулись: кажущаяся бесконечной, невидимая стена отделяет ее от другой стороны долины.

В попытке выяснить, что произошло, она использует бинокль, чтобы найти других людей. Единственный человек, которого она видит, — это мужчина, который, кажется, застыл на месте. Ей кажется, что трагедия убила всех живых существ по ту сторону стены. Она совершенно одна, защищенная и в то же время запертая в ловушке невидимой стены.

Все ее попытки перебраться на другую сторону стены терпят неудачу, поэтому она медленно начинает приспосабливаться к новой ситуации. Поскольку область, в которой она оказалась в ловушке, довольно обширна, она учится жить за счет своих запасов, фруктов и животных окружающего леса и своего сада. Помимо заботы о себе, она вскоре начинает заботиться о животных, которые зависят от нее: собаке, кошках и беременной корове. С приближением зимы она начинает писать отчет, который составляет книгу, не будучи уверенной, прочтет ли ее кто-нибудь когда-нибудь.

Ближе к концу романа появляется первый и единственный другой человек. Он убивает ее собаку и теленка, по-видимому, без всякой причины. Она стреляет в него, тем самым теряя, возможно, свой единственный шанс когда-либо снова общаться с человеком.

История заканчивается тем, что она пишет, что корова снова беременна, и она надеется, что у кошки будут новые котята. Но у нее также заканчиваются боеприпасы и спички, так что ее будущее может стать еще более трудным. В конце книги ее судьба неизвестна.

Критический ответ

Существует множество различных способов интерпретации романа Хаусхофера. С одной стороны, книгу можно понимать как довольно радикальную критику современной цивилизации: главный герой вынужден вернуться к более естественному образу жизни, показывая, насколько бесполезными становятся культурные блага в ситуациях, подобных описанной в романе, и как жизнь в городе делает людей «непригодными для жизни в гармонии с природой». [3] Например, автомобиль Mercedes-Benz, в котором она приехала, медленно зарастает растениями, а «стена», кажется, защищает ее, давая ей возможность изменить и переосмыслить свои приоритеты. [4] Роман также описывается как Entwicklungsroman двадцатого века , который исследует «психологические, а не социально-исторические аспекты процесса взросления героини». [5]

Лауреат Нобелевской премии Дорис Лессинг пишет: [6]

«Стена» — замечательный роман. Нечасто можно сказать, что только женщина могла написать эту книгу, но женщины в особенности поймут любовную преданность героини деталям создания жизни, каждый день ощущаемой как победа над всем, что хотело бы подорвать и разрушить. Это так же поглощает, как «Робинзон Крузо» .

В своем автобиографическом романе для детей « Himmel, der nirgendwo endet» , написанном в 1966 году, Хаусхофер описывает увеличивающуюся дистанцию ​​между дочерью и ее матерью как «стену» между ними, которую нелегко разрушить; с этой точки зрения «Стену» можно считать метафорой одиночества людей.

Академик Лиза Корник отмечает, что роман является примером «предпосылочной фантастики», в которой Хаусхофер вводит «единственную необычную предпосылку, пересматривая реализм воображаемой стены, но позволяет всему остальному в истории соответствовать тому, чего можно было бы ожидать в реальном мире» [2] .

Критики утверждают, что «Стена» — это наилучший пример главной темы Хаусхофера: «принятая реальность человечества, которую люди не могут найти, не имеют права найти и не хотят найти». [4] Дагмар Лоренц в статье 1998 года об отношениях между людьми и животными называет роман «антивидовым», говорит, что рассказчик «становится матриархом выживших животных и убивает последнего выжившего самца человека». [7]

Критик Мария-Регина Кехт считает Хаусхофер, наряду с Ингеборг Бахман , предшественницей поколения немецкоязычных женщин-писательниц, включая Эльфриду Елинек , Барбару Фришмут и других. Кехт отмечает, что Хаусхофер и Бахман опубликовали свои важные работы до того, как международное женское движение захватило Австрию, и что они обе изобразили судьбу женщин в обществе, где доминируют мужчины, и критиковали систему, которая отдавала предпочтение правам сильных над слабыми. [8]

Влияние

Роман оказал влияние на таких авторов, как Эльфрида Елинек , которая посвятила одну из своих пьес «Принцесса» Хаусхоферу, конкретно упомянув «Стену» . [9] Елинек выразила свое одобрение по поводу того, что «Die Wand» наконец-то получила признание в интервью в 2000 году. [10]

В одной из частей « Пруда » Клэр-Луизы Беннетт рассказчица описывает свое прочтение «Стены» . [11] Сама Беннетт в интервью рассказала, что ее тянуло к Хаусхоферу, среди других писателей, и позже она написала послесловие к изданию « Стены» издательства New Directions , которое было опубликовано в 2022 году. [12] [13]

Адаптации

Роман был адаптирован в фильм « Стена» 2012 года , режиссером которого был Юлиан Пёльслер , а главную роль сыграла Мартина Гедек . [14]

Ссылки

  1. ^ Домашняя страница Марлена Хаусхофера Первое издание: Sigbert Mohn Verlag, Гютерсло, 1963. Путаница с датой первого издания возникла из-за того, что Хаусхофер сменил издателя, и новое издание вышло в 1968 году.
  2. ^ abcd Корник, Лиза (весна 1992 г.). «Идентичность в женских произведениях: склонность к одиночеству и самости – австрийская утопия Марлен Хаусхофер и американская дикая природа Анны ЛаБастилль». Обзор Mount Olive: Образы женщин в литературе . 6. Северная Каролина: 25–36.
  3. ^ Беррот, Эрика (1997), «Heimatdichtung», в Эйглер, Фридерике (редактор), Феминистская энциклопедия немецкой литературы , Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, стр. 232
  4. ^ аб Хегер, Роланд (1971). Der österreichische Roman des 20. Jahrhunderts (на немецком языке). Том. Эрстер Тейл. Вена: Университет Вильгельма Браумюллера-Verlagsbuchhandlung. стр. 90–5.
  5. ^ Комм, Катрина (1997), «Entwicklungsroman», в Эйглер, Фридерике (редактор), Феминистская энциклопедия немецкой литературы , Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, стр. 115–6
  6. ^ Хаусхофер, Марлен (1990). Стена . Перевод Шона Уайтсайда . Сан-Франциско, Калифорния: Cleis Press. ISBN 1-57344-094-9.
  7. ^ Лоренц, Дагмар CG (1998). «Человек и животное: дискурс исключения и дискриминации в литературном контексте». Women in German Yearbook . 14 : 201–224. doi :10.1353/wgy.1999.0000. JSTOR  20688879. S2CID  144679781.
  8. ^ Кехт, Мария-Регина (1992). «Auflehnung gegen die Ordnung von Sprache und Vernunft: Die weibliche Wirklichkeitsgestaltung bei Waltraud Anna Mitgutsch». Женщины в немецком ежегоднике . 8 : 113–125. дои : 10.1353/wgy.1993.0005. JSTOR  20688761. S2CID  144820852.
  9. ^ "Смерть приходит за Белой Принцессой". original.elfriedejelinek.com . Получено 30 октября 2024 г. .
  10. ^ Бетман, Бренда Л. (2000). «Мои персонажи живут только постольку, поскольку они говорят»: интервью с Эльфридой Елинек. Women in German Yearbook . 16 : 61–72. doi :10.1353/wgy.2000.0015. JSTOR  20688906. S2CID  144373115.
  11. ^ "Honest Ulsterman - Features - Claire-Louise Bennett by Susanne Stich". humag.co . Получено 30 октября 2024 г. .
  12. ^ Моэн, Филип (18 июля 2016 г.). «Разум в одиночестве: интервью с Клэр-Луизой Беннетт». The Paris Review .
  13. ^ «Клэр Луиза-Беннетт на Стене». www.ndbooks.com . 26 июля 2022 г. . Получено 30 октября 2024 г. .
  14. ^ "Die Wand (2012)", IMDb. Получено 21 февраля 2012.

Внешние ссылки