Ода памяти королевы Александры , также известная как «Столько истинных принцесс, которые ушли» , — ода, написанная Джоном Мейсфилдом и положенная на музыку для хора и оркестра сэром Эдвардом Элгаром по случаю открытия мемориала сэра Альфреда Гилберта королеве Александре 8 июня 1932 года [ 1] возле Мальборо-хауса в Лондоне. [2]
Это был первый заказ Мейсфилда как поэта-лауреата , и Элгару, как Мастеру королевской музыки , было поручено написать стихи в середине мая 1932 года, незадолго до его семидесятипятилетия. [3] Первоначально Элгар положил стихотворение на оркестровое сопровождение, но из-за изменения плана аккомпанемент был спешно переработан капитаном Эндрю Харрисом из Уэльской гвардии , чтобы его мог исполнить военный оркестр . [4]
День, выбранный королем для открытия мемориала, был Днем Александры Роуз . В начале церемонии у здания Мальборо-хауса Элгар, облаченный в великолепные одежды, дирижировал хористами из Королевской капеллы , хором Вестминстерского аббатства [5] и оркестром гвардейцев в исполнении Оды. [6] [7]
Партии оркестра и группы с тех пор были утеряны. Единственная рукопись произведения находится в библиотеке часовни Святого Георгия в Виндзорском замке : вокальная партитура, написанная от руки композитором, которая включает указания на оркестровую инструментовку.
Произведение начинается с короткой фанфароподобной фигуры, за которой следует длинная прелюдия [8] оркестра (или группы), после чего вступает хор без сопровождения со словами «Столько настоящих принцесс, которые ушли». Примечательно, что хотя произведение написано в тональности ми-бемоль мажор, оно заканчивается в субдоминантовой тональности си-бемоль мажор, что создает ощущение незавершенности: неизвестно, намеревался ли композитор расширить произведение или же этот эффект был намеренным. Однако эффект в целом отличается уместной простотой и задумчивостью и, кажется, требует изысканности инструментовки.
Состоит из четырех куплетов по четыре строки, а время исполнения составляет около шести минут.
Слова песни написал Джон Мейсфилд.
Так много истинных принцесс, которые отправились
За море, как велела любовь или долг,
Чтобы разделить за границей, пока Смерть не на чужом троне,
Отдали все, и были плохо вознаграждены.
Ненависть преследовала их и горькие дни.
Но эта самая прекрасная женщина и любимая королева
Наполнила всю английскую нацию своей хвалой;
Мы собрались сейчас, чтобы сохранить ее память зеленой.
Здесь, на этом месте, она часто сидела, чтобы отметить
Прилив лондонской жизни, проносящийся с ревом,
Дневное множество, освещенная тьма,
Ночные колеса, сияние в небе.
Теперь здесь мы устанавливаем памятник ее пребыванию,
Который прохожие вспоминают с трепетом:
«Эта прекрасная принцесса пришла издалека
И покорила наши сердца, и все еще живет в них». [9]