stringtranslate.com

Счастливая Звезда

Плакат для оригинальной продукции
Сцена из спектакля «Счастливая звезда»
Программа из оригинальной постановки
Эветт в роли Тапиоки

«Счастливая звезда» — английская комическая опера в трёх актах, сочинённая Иваном Кэриллом , с диалогами Чарльза Х. Брукфилда (в редакции Хелен Ленуар ) и стихами Адриана Росса и Обри Хопвуда . Она была поставлена ​​оперной компанией D'Oyly Carte и открыта в театре Savoy 7 января 1899 года в количестве 143 представлений.

В опере играл обычный состав театра Савой того периода, включая Уолтера Пассмора , Генри Литтона , Роберта Эветта , Рут Винсент , Эмми Оуэн и Изабель Джей . Постановка была Ричарда Баркера , хореография Вилли Уорда , а дизайн костюмов был разработан Перси Андерсоном .

Фон

Опера основана на L'étoile , написанной в 1877 году Эженом Летерье и Альбером Ванлоо , с дополнительным материалом Поля Верлена и музыкой Эммануэля Шабрие . Она также основана на The Merry Monarch , американском переводе L'étoile Дж . Чивера Гудвина с музыкой Вулсона Морса , поставленном в 1890 году. Кэрил использовал небольшое количество музыки Шабрие в финале первого акта. [1] [2]

«Счастливая звезда» была единственной оперой Савойи , где женщина играла мужскую роль. В пьесе есть много других характеристик эдвардианской музыкальной комедии , которая стала популярной на лондонской сцене в 1890-х годах — более широкая комедия, тонкий роман, яркие мелодии, комедианты, хор симпатичных девушек, несколько рискованных ситуаций, песня «енота» , песни о новостях дня, отдельные авторы диалогов и текстов и звезда, Уолтер Пассмор . Эта полумюзикл-полукомическая опера не очень понравилась зрителям театра Савой и не смогла добиться большого успеха. [2]

Синопсис

Король Уф — суеверный монарх. Астролог Сироко сообщает королю, что его судьба связана с судьбой странствующего художника по имени Лазули, который влюблен в невесту короля, принцессу Лаулу. Астрологические карты Сироко показывают, что смерть Лазули приведет к смерти короля. Король постановляет, что Сироко будет казнен через несколько минут после смерти короля, и поэтому оба заинтересованы в том, чтобы Лазули осталась жива.

Роли

Музыкальные номера

Акт I - Площадь

Акт II — Тронный зал в королевском дворце

Действие III — Летняя комната во дворце

Прием

The Times прокомментировала: «Одна часть одного финала — это все, что осталось от работы Шабрие в постановке. В книге слов есть совершенно ненужное объявление о том, что эта часть написана другой рукой, нежели остальные; «соединение» совершенно очевидно, поскольку во время слишком короткого отрывка из оригинальной партитуры музыка внезапно становится юмористической, очаровательной и блестяще мелодичной, к тому же оркестрованной свежим и музыкальным образом». [1] Manchester Guardian похвалила музыку Кэррилла за ее «мелодичные танцевальные мелодии… в то время как совместные пьесы отмечены обильной пикантностью и оживлением». Пассмор, как писала газета, «поддерживает дух веселья в лихорадочном накале всякий раз, когда он находится на сцене». [3] Рассматривая гастрольную постановку позднее в том же году, газета прокомментировала либретто: «Комическая опера в стиле Гилберта — не худший вариант. Хотя она и раздражает своим неизменным тоном холодного подшучивания, это амброзия по сравнению с тем, что предлагают здесь господа Летерье, Ванлоо, Гудвин, Морс, Брокфилд, Росс, Хопвуд и компания». [4] The Observer прокомментировал, что пьеса была другого и более низкого класса, чем обычные оперы Савойи, но тем не менее была хороша в своем роде. [5]

Ссылки

  1. ^ ab "Savoy Theatre", The Times , 9 января 1899 г., стр. 11
  2. ^ ab Coles, Clifton. "The Lucky Star: Introduction", Архив Гилберта и Салливана, 23 марта 2002 г., доступ 6 января 2014 г.
  3. «Новая опера в театре Савой», The Manchester Guardian , 9 января 1899 г., стр. 5
  4. «Theatre Royal», The Manchester Guardian , 18 апреля 1899 г., стр. 8
  5. «Театры прошлой ночи», The Observer , 8 января 1899 г., стр. 5

Внешние ссылки