stringtranslate.com

Сыновья Большого Медведя

«Сыновья Большой Медведицы» ( нем . Die Söhne der großen Bärin ; дословно «Сыновья Большой Медведицы» ) — восточногерманский вестерн 1966 года , снятый чехословацким режиссёром Йозефом Махом с югославским актёром Гойко Митичем в главной роли Токеи-ихто. Сценарий был адаптирован из одноимённой серии романов писательницы Лизелотты Вельскопф-Генрих , а музыку написал Вильгельм Неф . Картина представляет собой ревизионистский вестерн , новаторский жанр Ostern , и подчёркивает положительное изображение коренных американцев , представляя при этом белых как антагонистов. Это одна из самых успешных картин, созданных киностудией DEFA , известной своей серией «индейских фильмов» .

Сюжет

В 1874 году правительство США вторгается на земли народа лакота . Маттотаупа, человек племени оглала-лакота , играет в азартные игры с Рэдом Фоксом, белым преступником, в салуне. Увидев у него золото , Рэд Фокс требует назвать его происхождение. Маттотаупа отказывается, и Рэд Фокс убивает его. Сын Маттотаупы, молодой и свирепый воин Токэй-Ихто, который не доверяет белым и никогда не пьет их «огненную воду» , становится свидетелем убийства.

Два года спустя Токэй-Ито становится вождем племени медведей Оглала и одним из командиров Неистового Коня в Великой войне сиу . Он совершает набег на колонну снабжения, отправленную в форт армии США , но приводит дочь командира Кэти Смит к ее отцу невредимой, прося о мире. Майор Смит отказывает ему, и один из его офицеров пытается застрелить вождя, который затем застает солдат врасплох и в одиночку уничтожает их склад боеприпасов.

Воины возвращаются в свой лагерь победителями. Прибывает Рыжий Лис, предлагая мирный договор. Токэй-Ито отправляется на переговоры. Смит требует, чтобы они поселились в резервации. Когда Токэй-Ито отклоняет предложение, его заключают в тюрьму. Медвежью группу жестоко заставляют переселиться.

Спустя несколько месяцев война закончилась. Красный Лис проникает в камеру Токэй-Ито, пытаясь заставить его раскрыть местонахождение золотого рудника. Кэти Смит и ее друг Адамс останавливают его, прежде чем он начинает пытать пленника. Они рекомендуют ему после освобождения увезти своих людей в Канаду . Вождь принимает условия правительства и возвращается в резервацию.

Токэй-Ихто отправляется в священные пещеры Великой Медведицы, тотемного животного Банды, которые также являются источником золота, чтобы получить благословение духов на их отбытие. Приспешник Рыжего Лиса Питт отправляется за ним в надежде найти золото. Он натыкается на медведицу, которая убивает его, но не раньше, чем он смертельно ранит ее выстрелом из ружья. Токэй-Ихто находит детеныша медведицы. Он возвращает его в племя.

Медвежья группа уходит. Они совершают набег на армейскую колонну, и генерал Джордж Крук предлагает награду в 200 долларов за голову вождя. Красный Лис, все еще ищущий золото, отправляется за ними с большой группой головорезов. Они настигают Лакота, когда те пересекают реку Миссури . Красный Лис соглашается позволить людям спокойно двигаться дальше, если Токэй-ихто останется позади. Вождь соглашается. После продолжительной схватки ему удается убить Красного Лиса. Группа обосновывается на другом берегу, находя убежище.

Бросать

Производство

Фон

Жанр вестерна никогда не пользовался одобрением политического истеблишмента в Германской Демократической Республике : романы Карла Мая , самого выдающегося немецкоязычного автора, связанного с этой темой, не разрешалось переиздавать в стране до 1982 года. Социалистическая единая партия Германии , правящая сила в Восточной Германии, рассматривала Мэя как писателя, чье якобы позитивное изображение колонизации Старого Запада Соединенными Штатами игнорировало выселение и геноцид коренных американцев , в то же время прославляя белых поселенцев, что делало его пропагандистом и предшественником экспансионистской идеологии « крови и почвы » и — по словам Клауса Манна  — «ковбойским наставником фюрера » . [1]

Однако в Восточной Германии были свои писатели, которые занимались этой темой. Родившаяся в Мюнхене Лизелотта Вельскопф-Хенрих написала первый черновик романа, действие которого происходит в стране сиу , в 1918 году, когда ей было 17 лет. После окончания Второй мировой войны Хенрих вступила в Коммунистическую партию Германии и поселилась в Восточном Берлине , где она занимала должность профессора классики в Берлинском университете имени Гумбольдта . [2] Она закончила свою книгу в 1951 году. В следующем году она была опубликована под названием «Сыновья Большого Медведя» , получив широкий успех среди детей и молодежи. Она стала основой для одноименной гексалогии романов о приключениях Харки, оглала -лакота, которому в конечном итоге дали имя Токэй-ихто. Книги Хенрих были написаны с точки зрения коренных американцев, и она широко изучала культуру Лакота, чтобы передать их подлинное изображение, и даже провела несколько туров в США и Канаду, чтобы пожить среди их племен. Ее книги были переведены на 18 языков и проданы тиражом 7,5 миллионов экземпляров по всему миру. [3]

Зарождение

Отношение студии DEFA — государственной монополии на кинематограф в стране  — к вестернам изменилось в начале 1960-х годов с выходом волны фильмов Карла Мая, снятых в Западной Германии , особенно серии режиссера Харальда Рейнля , которая началась с Apache Gold в 1963 году. Хотя они не распространялись в ГДР, туристы из Восточной Германии могли смотреть их во время отпуска в соседней Чехословакии. Огромная популярность этих картин убедила чиновников DEFA сделать свою собственную версию. [4] Продюсер Ганс Махлих — один из ветеранов студии, который участвовал в создании некоторых из самых известных картин DEFA, таких как Castles and Cottages и The Sailor's Song  — был первым, кто продвигал эту идею, утверждая, что такие фильмы станут очень коммерчески успешными. [5] Стремясь использовать популярность темы, директора студии должны были учитывать идеологические требования истеблишмента, который считал типичный вестерн реакционной и «буржуазной» формой искусства [6] - действительно, Der Spiegel сообщал, что несколькими годами ранее попытка превратить романы Генриха в фильм была «запрещена партией, которая негативно считала вестерны капиталистическим влиянием, которое поощряло бы преступность». [7] Поэтому они стремились наполнить запланированную картину темами, которые подошли бы государственным чиновникам, и превратить ее в «политически корректное развлечение»: [8] Романы Генриха, с их акцентом на негативном изображении белых колонистов и их уже устоявшейся популярностью у аудитории, были выбраны для адаптации на экране. [2] Драматург студии Гюнтер Карл писал: «Мы знали, что должны отделить себя от капиталистических фильмов этого жанра... Но мы, тем не менее, были вынуждены использовать хотя бы часть элементов, которые делают этот жанр таким эффективным». [8] Лизелотта Вельскопф-Хенрих сказала в интервью, что «по своим темам западногерманские фильмы Карла Мая значительно отстают от хороших американских картин, в которых уже признавалось право коренных американцев на самооборону. Мы попытались сделать новый вид «индейского фильма» . [9]

Разработка

В то время как студия приняла идею создания вестерна, большинство ее режиссеров отнеслись к ней скептически и не верили, что она принесет успех. Когда Малих искал режиссера для своей будущей постановки, ни один восточногерманский немец не согласился участвовать, поскольку никто не был готов рисковать своей репутацией. [10] [11] Ему пришлось привлечь чехословацкого режиссера Йозефа Маха и его соотечественника Ярослава Тузара в качестве оператора. В черте, которая характеризует все вестерны DEFA, в то время как «Сыновья Большой Медведицы» были восточногерманской работой, съемочная группа была многонациональной, с гражданами нескольких других стран Восточного блока. [12] В начале 1965 года Малих отправился в Социалистическую Федеративную Республику Югославию, чтобы организовать места съемок и найти актеров. [5] Незадолго до отъезда обратно в ГДР он наткнулся на рекламную фотографию фильма, на которой был изображен Гойко Митич . Митич, студент факультета спорта и физического воспитания Белградского университета , работал каскадёром и статистом в нескольких вестернах, снятых в его стране, начиная с фильма « Старый Шаттерхэнд » 1963 года . Наконец, ему дали небольшую собственную роль в фильме «Среди стервятников» . Махлих сразу же решил, что он будет играть роль Токей-ихто. Поскольку Митич не владел немецким языком, его озвучивал Карл Штурм. [11] Чехословацкий актёр из ГДР Иржи Врштяла , который был в основном известен как детская звезда Клоун Фердинанд , получил роль главного злодея Рыжего Лиса. Молодой Генри Хюбхен изобразил человека из племени лакота в одном из своих самых ранних появлений на экране. Сестру Токей-ихто, Уйнону, сыграла Кати Секей, родившаяся в Нью-Йорке , чей отец, венгерский сценарист Янош «Ханс» Секей, получивший премию «Оскар» за лучшую историю в 1940 году за соавторство в написании сценария к фильму «Восстань, моя любовь  », покинул Соединенные Штаты в эпоху Маккарти . [13] Центральной особенностью постановки было стремление к подлинности и решимость перевернуть жанровые условности, подчеркнув точку зрения коренных американцев: [6] Фильм «сместил фокус на коренных жителей исключительно как на жертв, а американцев как на преступников». [1] Теодор С. Ван Альст, изучавший изображение коренных американцев в европейском кино, отметил, что, поскольку фильм был снят «за много миль от Великих равнин... Много лет спустя после событий», « Сыновья Большого Медведя » «неизбежно содержали некоторые неточности, но они не от недостатка усилий». [14]Однако, хотя жизнь лакота была тщательно воссоздана, есть несколько ошибок в отношении другой стороны: например, майор Сэмюэл Смит явно носит звание полковника ; на полковом флаге в его штабе есть надпись «Соединенные Штаты Америки», а карта показывает границу США и Мексики, какой она была до Договора Гваделупе-Идальго , причем Мексика простиралась вплоть до Орегона . [15] Генрих, которая была советником продюсеров, была «фанатиком в отношении деталей»: когда несколько лошадей отказались ездить верхом без седла и их пришлось снабдить седлом, она оставила свой пост, настаивая на том, чтобы коренные американцы ездили без седла. [16] Позже автор потребовала, чтобы ее имя было удалено из титров, хотя оно там и осталось. [17] Она отказалась разрешить экранизацию каких-либо других ее книг после «Сыновей Большого Медведя» , настаивая на том, что «было позволено слишком много вольностей». [14]

Основные съемки фильма « Сыновья Большой Медведицы» были проведены летом 1965 года в Социалистической Республике Черногория и в Эльбских Песчаниковых горах . [18] Съемки заняли около двух с половиной месяцев, а сумма, потраченная на создание картины, составила «более 2 миллионов марок ГДР ». [19]

Прием

Распределение

Фильм «Сыны Большого Медведя» сразу же стал пользоваться успехом после выхода на экраны, что также было обусловлено двумя внешними факторами: во-первых, его привлекательностью для молодой аудитории, поскольку многие дети Восточной Германии уже были знакомы с книгами Генриха; [10] а во-вторых, нехваткой новых картин в 1966 году: более половины фильмов ДЕФА, которые планировалось выпустить в течение года, — 12 из 21, среди которых наиболее заметны «Кролик — это я» Курта Метцига и « След камней » Франка Бейера ,  — были запрещены в результате XI пленума Социалистической единой партии Германии, который состоялся 16–18 декабря 1965 года, [20] [21] на котором обвинения восходящего члена Политбюро Эриха Хонеккера , обвинившего киноиндустрию в пропаганде ценностей, несовместимых с марксизмом , были широко приняты государственными функционерами. Фильм Маха был одним из тех, которые считались достаточно безобидными, чтобы не подвергнуться цензуре. [22]

Фильм быстро преодолел порог в один миллион зрителей, «это магическое число в терминах DEFA», которое сигнализировало о громком коммерческом успехе, [19] и к концу года привлек около пяти миллионов человек в кинотеатры, собрав 4,8 миллиона марок ГДР в доходах и превратившись в самую кассовую картину года. [23] В общей сложности было продано 9 442 395 экземпляров в Германской Демократической Республике. [24] Он также стал экспортным успехом и вскоре был распространен в Федеративной Республике Германии  — необычное достижение для картины DEFA в дни, предшествовавшие сближению канцлера Вилли Брандта с правительством ГДР . [19] В Чехословацкой Социалистической Республике его посмотрели 1 737 900 зрителей во время его первоначального показа летом 1966 года. [25] В Советском Союзе, где он был выпущен в январе следующего года, у него было 29,1 миллиона просмотров, [26] войдя в десятку лучших в прокате 1967 года. [27] Он стал популярен во всем Восточном блоке . Вальтер Ульбрихт попросил провести частный просмотр, «чтобы понять, почему все ходят в кинотеатры», и после того, как фильм закончился, он сказал представителю студии «продолжать в том же духе!» ( weiter so! ) [11] [28]

Критический ответ

Кинокритик газеты восточногерманского Христианско-демократического союза Neue Zeit отметил: «Большинство индийских романов, а следовательно, и большинство индийских фильмов, имеют шаблонные сюжеты и персонажей, которые имеют мало общего с реальностью борьбы между белыми и туземцами в конце 19 века. Романтический авантюризм Дикого Запада стал самоцелью... И сведен к миру вымысла, оторванному от всякой исторической правды». Поэтому «сам по себе фильм совершил выдающийся подвиг», когда «освободил тему от цепей шаблона и вернул ее в реальность. Здесь также есть действие и приключения, но они связаны точным изображением трагической гибели храброго народа». [9] Рецензент Der Spiegel добавил: «под проиндейским руководством Йозефа Маха первый вестерн Германской Демократической Республики представляет собой картину в жанре «стрелялка» ( Knall und-Fall ), в которую вставлено послание: атлетичные краснокожие расстреливают белых с седла, а затем стоят между палатками, безработные; бледнолицые, напротив, пьют и играют в азартные игры в каком-то форте». [29]

Анализ

Профессор Дартмутского колледжа Герд Гемюнден считал, что популярность фильма в Германской Демократической Республике и его сиквелов можно объяснить тем, как личная биография Митича и характеристики его экранных персонажей нашли отклик как у зрителей, так и у истеблишмента. Во-первых, актер был сыном Живоина Митича, офицера Югославской национальной освободительной армии маршала Иосипа Броз Тито , который сражался с немцами во Второй мировой войне, таким образом вписываясь в поддерживаемый государством ГДР антифашизм , который был центральной частью национальной идентичности. [30] Коренные американцы, которых он изображал, как и Токей-ихто, были членами угнетенного меньшинства, «отказывающегося быть пассивной жертвой геноцида», тем самым предлагая зрителям «фантазию о борце сопротивления», особенно потому, что он был замечен в организации параллели партизанской войны на Диком Западе; очевидные капиталистические черты антагонистов и тот факт, что они были американцами, удобно вписывали повествование картины в дискурс Холодной войны . [31] Другим фактором было идеально немецкое поведение персонажа Митича: с его атлетизмом, спокойствием, лидерством и выраженным антиалкоголизмом — его часто видели проливающим «огненную воду», предложенную ему, характеристика, разделяемая также героями Карла Мая [32]  — он символизировал «особенно тевтонскую форму образцового гражданина». [21] В дополнение ко всему этому, хотя он уже работал с западными режиссерами, он решил эмигрировать в Восточный Берлин — приятный контраст с постоянным потоком местных актеров, дезертирующих в Федеративную Республику. [30]

Дэвид Т. Макнаб и Уте Лишке подчеркнули, что, хотя фильм и претендует на подлинное изображение коренных американцев, он также несет ортодоксальные восточногерманские политические послания: финал фильма, в котором Токэй-Ихто заявляет, что его народ поселится на «богатой плодородной земле», чтобы «разводить ручных буйволов, ковать железо, делать плуги», не отстаивает «никакой „индейской“ философии», а скорее звучит как «новый путь для рабочего и коллективного фермерского государства». Использование религии в форме медвежонка, спасенного из пещеры, является «неправдоподобным повествованием... Духовный мир не понят, а интерпретирован для пропаганды бывшего Востока. И снова фильм эксплуатирует „индейцев“». [33]

Наследие

Благоприятный приём «Сыновей Большого Медведя» намного превзошёл ожидания режиссёров DEFA и проложил путь к созданию около дюжины сиквелов в том же жанре Indianerfilme , в которых в значительной степени также снимался Митич, и которые стали самой известной и успешной серией фильмов студии. [34] Выпускавшиеся практически каждое лето до 1980-х годов, они включали такие картины, как «Чингачгук», «Большой шланг » , «Шпора сокола» , «Белая волк» , «Тёдлихер Иртрум» , «Оцеола» , «Текумсе » , «Ульзана» , «Кит и Ко  [де]» , «Брюссельские братья» , «Северино» и «Разведчик» . В них также была представлена ​​основная тема « Сыновей Большого Медведя» , противопоставляя справедливых коренных американцев коррумпированному правительству США и поселенцам. [35] Фильмы Митича стали культовыми в Восточной Германии, а также в Советском Союзе и Восточном блоке в целом. [27] Они по-прежнему пользуются определенной популярностью в Новых землях Германии , и новая волна интереса к ним возродилась с возрождением восточногерманской культурной ностальгии . [1]

Ссылки

  1. ^ abc Lehman, Grieb. стр. 120.
  2. ^ ab Mcnab, Lischke. стр. 288.
  3. ^ Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel . 163 : 175–176. Январь 1996 г. ISSN  0027-9358. {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )
  4. Хеерманн. стр. 77.
  5. ^ ab Habel. стр. 7.
  6. ^ ab Bergfelder. стр. 203.
  7. ^ "Остлихер Вестерн" . Дер Шпигель . 7 июля 1965 года . Проверено 4 декабря 2012 г.
  8. ^ ab Gemünden. стр. 244.
  9. ^ аб Энгельке, Хеннинг; Копп, Саймон (февраль 2012 г.). «Дер Вестерн в Остене». Zeithistorische-forschungen.de . Проверено 4 декабря 2012 г.
  10. ^ ab König. стр. 58.
  11. ^ abc Beuchler, Бербель (2 января 2006 г.). «Дер Хойптлинг дер Герцен». Супериллу . Проверено 4 декабря 2012 г.
  12. Кёниг. С. 59.
  13. Хабель. С. 17-18.
  14. ^ ab Alst. стр. 97.
  15. Альст. стр. 98.
  16. ^ Макнаб, Лишке. стр. 289.
  17. ^ Макнаб, Лишке. стр. 290.
  18. Хабель. стр. 18.
  19. ^ abc König. стр. 60.
  20. Леонгард. стр. 1241.
  21. ^ ab Gemünden. стр. 251.
  22. Гарве, Нордхаузен. стр. 32.
  23. ^ "Gojko Mitić, Winnetou des Ostens, wird 70". Progress-film.de. 8 июня 2010 г. Архивировано из оригинала 2012-09-08 . Получено 4 декабря 2012 г.
  24. ^ "Die erfolgreichsten DDR-Filme in der DDR" . Insidekino.de . Проверено 4 декабря 2012 г.
  25. ^ Иржиго Гавелки. «Синове Вельке Медведице, 1965». Кинокультура: Брно 1945-1970 гг . Проверено 4 декабря 2012 г.
  26. ^ "Сыновья Большие Медведицы". Кинопоиск.ру . Проверено 4 декабря 2012 г.
  27. ^ ab Раззаков. С. 122-123.
  28. Вольф, Мартин (3 июля 2006 г.). «Апаче в дер Патче». Дер Шпигель . Проверено 4 декабря 2012 г.
  29. ^ "Индеец в изгнании". Дер Шпигель . 6 марта 1967 года . Проверено 4 декабря 2012 г.
  30. ^ ab Gemünden. стр. 249.
  31. Gemünden. стр. 250.
  32. Альст. стр. 96.
  33. ^ Макнаб, Лишке. стр. 292.
  34. Берган. стр. 42.
  35. Берган. стр. 43.

Библиография

Внешние ссылки