stringtranslate.com

Сэр Джон в любви

«Влюблённый сэр Джон» — опера в четырёх актах английского композитора Ральфа Воана-Уильямса . Либретто , написанное самим композитором, основано на « Виндзорских насмешницах » Шекспира и дополнено текстами Филипа Сидни , Томаса Миддлтона , Бена Джонсона и Бомонта и Флетчера . В музыке использованы английские народные мелодии, в том числе « Зелёные рукава ». Первоначально названная «Толстый рыцарь » [1] ,опера впервые была представлена ​​в оперном театре Пэрри, Королевском музыкальном колледже , Лондон, 21 марта 1929 года. Её первое профессиональное исполнение состоялось 9 апреля 1946 года в театре Сэдлерс-Уэллс .

История производительности

Исполнения оперы оставались редкими, включая постановки 1978 и 1988 годов в Бронксской опере (Нью-Йорк) [2] и концертное исполнение в Барбикане в 1997 году . [3] После 1958 года опера оставалась не поставленной в Великобритании до постановки 2006 года в Английской национальной опере (ENO), которая была первой постановкой произведения ENO. [4] [5] В августе 2010 года Австралийский шекспировский фестиваль, инициатива Университета Тасмании , дал профессиональную концертную презентацию оперы под управлением Майера Фредмана . [6] Королевская консерватория Шотландии дала четыре исполнения произведения в мае 2015 года. [7] В январе 2017 года Бронксская опера исполнила произведение в рамках своего 50-летнего юбилейного сезона. В августе 2023 года опера будет исполнена в полусценической постановке в Бард-колледже в рамках музыкального фестиваля Bard SummerScape . [8]

Роли

Синопсис

Акт 1

Возле дома Пейджа судья Шэллоу и пастор Эванс злятся на сэра Джона Фальстафа и его людей за то, что они напоили Авраама Слендера и украли его кошелек. Слендер пытается сочинить сонет, чтобы выразить свою привязанность к Энн Пейдж, но не может продвинуться дальше строки «О, милая Энн Пейдж». Входит Фальстаф, пренебрегая гневом Шэллоу и Эванса по отношению к нему. Затем появляются Энн Пейдж, госпожа Пейдж и госпожа Форд.

Оставаясь снаружи, Эванс и Шэллоу сговариваются устроить брак между Слендером и Энн Пейдж и отправляют Симпла, слугу Слендера, к госпоже Куикли, чтобы получить ее помощь. Затем Энн Пейдж направляет мужчин на ужин. Оставшись одна, она размышляет о желании своей матери, чтобы она вышла замуж за доктора Кая, которого она не желает. Однако затем появляется ее истинная любовь, Мастер Фентон. Энн Пейдж и Фентон поют дуэтом, но Мастер Пейдж прогоняет Фентона, так как он думает, что Фентон гонится только за приданым Энн Пейдж. Сам Мастер Пейдж больше склоняется к Слендеру как к паре для Энн.

Пока Фентон прячется, появляются доктор Кайус, его слуга Джон Регби и госпожа Куикли. Кайус надеется на помощь госпожи Куикли в завоевании Энн Пейдж. Симпл пытается доставить письмо от Слендера, но Кайус перехватывает его и, прочитав, думает, что у Эванса тоже есть виды на Энн Пейдж. После того, как Кайус, Регби и Симпл уходят, появляется Фентон и дает госпоже Куикли кольцо для Энн и немного золота для себя, чтобы помочь ему завоевать Энн Пейдж. Золото направляет госпожу Куикли поставить Фентона на первое место в списке женихов для Энн Пейдж.

В гостинице Фальстаф замечает, что он сталкивается с трудными финансовыми временами. Он придумывает схему, как соблазнить госпожу Форд и Пейдж и выманить у них немного денег. Фальстаф пишет одинаковые любовные письма госпожам Форд и Пейдж, но его приспешники Ним и Пистоль отказываются участвовать в этой схеме. Затем Фальстаф поручает своему пажу Робину доставить отдельные письма.

Затем Ним и Пистол решают сообщить Мастеру Форду о плане Фальстафа. Входит Форд, уже испытывая ревность и подозрения относительно верности своей жены. Когда Ним и Пистол рассказывают Форду о плане Фальстафа, Форд решает навестить Фальстафа, переодевшись, чтобы посмотреть, как далеко зайдет его замысел. Веселые жены, Хозяйки Форд и Пейдж, поют о кукушках в противовес ярости Форда.

Акт 2

Сцена 1: Комната в доме Пейджа.

В доме Пейджа госпожа Пейдж читает ей письмо от Фальстафа. Затем госпожа Форд приходит со своим собственным письмом от Фальстафа. Веселые бабы сравнивают письма и видят, что они идентичны, за исключением имен. Они клянутся отомстить Фальстафу за его попытку предательства. Они нанимают госпожу Куикли, чтобы она передала Фальстафу сообщение о том, что он должен пойти в дом Элис Форд между десятью и одиннадцатью тем вечером.

Сцена 2: Гостиная гостиницы «Подвязка»

Бардольф объявляет Фальстафу о прибытии посетителя, Мастера «Брука», который является замаскированным Фордом. «Брук» притворяется влюбленным в госпожу Форд, но у нее репутация верной. Он предлагает Фальстафу деньги, чтобы тот соблазнил госпожу Форд от его имени. «Брук» потрясен, узнав, что у Фальстафа уже запланировано свидание с госпожой Форд на эту ночь. После того, как Фальстаф уходит, Форд срывает с себя маскировку и приходит в ярость из-за явной неверности жены.

Акт 3

Сцена 1: Тропинка возле Виндзора.

Фентон просит Хозяина гостиницы помочь ему завоевать Энн Пейдж. Энн приезжает, поначалу выражая некоторые сомнения из-за прошлой связи Фентона с Фальстафом, но он убеждает ее в своей истинной любви. Затем она рассказывает ему о плане своей матери выдать ее замуж за Кая и о плане своего отца выдать ее замуж за Слендера. Однако ее намерение — выйти замуж за Фентона, и Хозяин гостиницы планирует найти священника, чтобы провести между ними церемонию.

Сцена 2: Поле близ Виндзора

Входит Кайус, планируя вызвать Эванса на дуэль из-за Энн Пейдж. Кайус вместе с Фордом, Шеллоу, Слендером и Хозяином гостиницы встречаются с Эвансом на берегу реки для дуэли. Однако дуэль между Каем и Эвансом постепенно затухает, пока Хозяин не просит их о взаимном прощении друг перед другом и примирении в гостинице за пинтой пива. Затем Форд приглашает компанию к себе домой, намереваясь показать им «монстра».

Сцена 3: Комната в доме Форда.

В доме Форда насмешницы в присутствии госпожи Куикли готовят ловушку для Фальстафа в виде корзины для белья. Госпожа Форд приказывает своим слугам вывалить содержимое корзины в канаву по ее команде. Все, кроме госпожи Форд, прячутся, которая поет «Зеленые рукава» в ожидании прибытия Фальстафа. Появляется Фальстаф, но прежде чем он успевает начать всерьез соблазнять, врывается госпожа Куикли, чтобы предупредить о госпоже Пейдж, которая спешит в дом. Госпожа Пейдж внезапно входит, чтобы сообщить всем, что господин Форд направляется в дом в ревнивой ярости, что для нее является частью плана обмануть Фальстафа, за исключением того, что Форд на самом деле направляется в дом, о чем никто не знает. Единственное место, где может спрятаться Фальстаф, — это корзина для белья. Фальстаф там прячется, а затем внезапно появляются Форд и его последователи, в поисках «монстра», упомянутого ранее. Госпожа Форд приказывает своим слугам убрать корзину для белья, что они и делают, с большим напряжением из-за веса Фальстафа. Форду удается только найти госпожу Пейдж, спрятанную за занавеской.

Акт 4

Сцена 1: Комната в доме Форда.

Форд просит прощения у своей жены, и она его прощает. Затем Форды и Пейджи замышляют последнюю месть Фальстафу, заманивая его в Виндзорский лес, где, по легенде, Херн-Охотник бродит по Дубу Херна, а феи мучают ничего не подозревающих путников. Госпожа Пейдж намеревается одеться как королева фей и с помощью местных детей будет насмехаться над Фальстафом. Госпожа Пейдж говорит Каюсу, что Энн будет одета в зеленое, чтобы он мог ее найти. В свою очередь, Мастер Пейдж сообщает Слендеру, что Энн будет одета в белое.

Сцена 2: Виндзорский лес

Фальстаф получил сообщение от госпожи Форд, чтобы встретиться с ней в Дубе Херна, одетым как Херн-Охотник и носящим оленьи рога, в надежде отпугнуть любых незваных гостей. Веселые жены прибывают, но прежде чем что-либо между ними тремя может произойти, появляются несколько фей, и веселые жены быстро уходят. Энн Пейдж, одетая в синее, появляется с группой фей и ведет танец вокруг Дуба Херна. Кай и Слендер приходят каждый и ищут соответственно фею, одетую в зеленое и белое, которую они каждый находят и затем уходят. Фентон приходит и находит Энн Пейдж, и они уходят. Феи дразнят Фальстафа, пока звук рога не останавливает действие.

На сцену выходят Форды и Пажи, и Фальстаф понимает, что его обманули. Он воспринимает это с юмором. Мастер Пейдж теперь говорит, что к этому моменту Энн уже замужем за Слендером. Слендер прибывает со своей новой «невестой», которая оказывается молодым Уильямом Пейджем в маскировке. В свою очередь, госпожа Пейдж говорит, что Энн теперь замужем за Каем. Появляется Кай со своей «невестой», которая на самом деле является пажом Фальстафа, Робином. Наконец появляются Фентон и Энн и сообщают всем, что они официально женаты. Опера заканчивается хором примирения.

Записи

Ссылки

  1. ^ ab Кеннеди, Майкл , Работы Ральфа Воана Уильямса . Oxford University Press (1964), стр. 218.
  2. Уилл Кратчфилд (11 января 2008 г.). «Опера: сэр Джон в любви в колледже Лемана». The New York Times . Получено 16 мая 2009 г.
  3. Энтони Пейн (16 октября 1997 г.). «Сэр Джон в любви (Барбикан-холл, Лондон): Влюблен в сэра Джона». The Independent . Получено 16 мая 2009 г.
  4. Тим Эшли (4 марта 2006 г.). «Сэр Джон в любви (Колизей, Лондон)». The Guardian . Получено 17 мая 2009 г.
  5. Ричард Моррисон (3 марта 2006 г.). «Опера: сэр Джон в любви». The Times . Получено 17 мая 2009 г.[ мертвая ссылка ]
  6. ^ "Первый австралийский Шекспировский фестиваль стартует 9–29 августа 2010 года в Хобарте, Тасмания". The Shakespeare Standard . 6 августа 2010 года . Получено 23 октября 2015 года .
  7. Брюс, Кит (12 мая 2015 г.). «Обзор музыки: сэр Джон в любви, Королевская консерватория Шотландии, Глазго». The Herald . Получено 23 октября 2015 г.
  8. ^ "Программа Одиннадцать • Воан-Уильямс и Шекспир: Сэр Джон в любви". Центр Фишера в Барде . Получено 7 августа 2023 г.
  9. ^ Казалья, Герардо (2005). «Влюбленный сэр Джон, 21 марта 1929 года». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  10. ^ "Ralph VAUGHAN WILLIAMS – Sir John in Love [MC]: Classical CD Reviews- May 2003 MusicWeb(UK)". musicweb-international.com . Получено 13 апреля 2019 .
  11. ^ "Chandos Records". chandos.net . Получено 13 апреля 2019 г. .
  12. Лоу, Джо К. (весна 2002 г.). « Сэр Джон в любви . Ральф Воан Уильямс». The Musical Quarterly . 18 (2): 291–295. doi :10.1093/oq/18.2.291.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки