«Таис» — роман французского писателя Анатоля Франса , опубликованный в 1890 году. Он основан на событиях из жизни святой Таис Египетской , легендарной обращенной в христианство, которая, как говорят, жила в IV веке. [1] Он послужил источником вдохновения для одноименной оперы 1894 года Жюля Массне .
Пафнук, аскет- отшельник из южной египетской пустыни, вдоль Нила, в Фиваиде , отправляется в Александрию, чтобы найти Таис, распутную красавицу, которую он знал в юности. Маскируясь как денди, он может говорить с ней о вечности; удивительно, что ему удается обратить ее в христианство. Однако по возвращении в пустыню он очаровывается ее прежней жизнью. Она поступает в монастырь, чтобы покаяться в своих грехах. Он не может забыть притяжения ее знаменитой красоты и приходит в замешательство относительно ценностей жизни. Позже, когда она умирает и видит только открывающиеся перед ней небеса, он приходит к ней и говорит, что ее вера — иллюзия, и что он любит ее. [2]
Роман был адаптирован в 1917 году для американского немого фильма «Таис» . В 1984 году состоялась новая адаптация для польского фильма «Таис» режиссера Рышарда Бера. [3]
Дэвид Фришманн адаптировал роман в короткий рассказ на иврите под названием «Ир Хамиклат» («Город убежища»). [4] Он также перевел роман на иврит. [5]
Индийский писатель Мунши Премчанд адаптировал Таис как Аханкар [6] на хинди . [7]
Комический поэт Ньюман Леви рассмотрел и обобщил эту историю в своей поэме «Злая Александрия» в ответ на просмотр оперы Массне. Поэма впоследствии была популяризирована как комическая песня. [8]