«Такова жизнь: быть определённым. Выдержки из дневника Тома Коллинза» — роман австралийского писателя Джозефа Ферфи , написанный в 1897 году и опубликованный в 1903 году. [1] Это вымышленный рассказ о сельских жителях, включая погонщиков волов , скваттеров и торговцев скотом , на юге Нового Южного Уэльса и на севере Виктории в 1880-х годах.
Название « Такова жизнь» произошло от предполагаемых последних слов бушрейнджера и преступника Неда Келли перед казнью. В своем представлении Дж. Ф. Арчибальду , основателю и редактору The Bulletin , Ферфи описал роман следующим образом: «Нрав, демократичен; предвзят, оскорбительно австралийский». [2]
Книга производит впечатление серии слабо переплетенных историй о разных людях, с которыми повествователь сталкивается во время своих путешествий по сельской местности. Люди, которых он встречает у костров, передают новости, сплетни и рассказывают истории, так что иногда читатель может вывести информацию, сопоставляя эти истории из вторых рук с действием повествования. Иногда проза может быть трудной для понимания некоторыми современными читателями из-за использования австралийского диалекта [3] и попытки передать акценты шотландских и китайских личностей.
Говорят, что название романа произошло от, возможно, апокрифических последних слов бушрейнджера и преступника Неда Келли , которые, как предполагается, были сказаны им на эшафоте, когда его собирались повесить. Книга полна едкой иронии от начала до конца, не в последнюю очередь из-за контраста между повествованием и действием — рассказчик порой использует чрезвычайно высокопарный язык (и демонстрирует почти причудливую степень книжной учености Фёрфи) в юмористическом контрасте с чрезвычайно низкими персонажами и обыденными событиями, которые он описывает. Фёрфи использует как пафос , так и пафос , а повествование дразнит читателя своими касательными, как история о лохматой собаке. (Псевдоним «Том Коллинз» — сленговое обозначение небылиц.) Есть скрытые подистории, и рассказчик иногда берет не тот конец палки, распутывая их, но читатель может их распутать. Темы, которые встречаются в книге, но не упоминаются напрямую, включают: нецензурную брань; наготу и нижнее белье; выдачу себя за противоположный пол; гомосексуализм среди погонщиков волов; женоподобность; увечья; и убийство. В то же время величайшая радость романа — его реализм: Ферфи способен уловить колорит взаимодействия между персонажами из кустарника, которых он встречает, их манеру говорить, физический ландшафт, ощущение жизни кочевника. Американский романист 19 века, с которым он наиболее близок по подходу, — это Марк Твен . С использованием отвлекающего, ненадежного рассказчика метод Ферфи в «Такова жизнь» можно сравнить с методом его бразильского современника Машаду ди Ассиса .
«Такова жизнь» была названа австралийским «Моби Диком» , потому что, как и книга Германа Мелвилла , она оставалась без внимания в течение тридцати или сорока лет, прежде чем ее открыли как классику. [4]