stringtranslate.com

Такова жизнь (роман)

«Такова жизнь: быть определённым. Выдержки из дневника Тома Коллинза» — роман австралийского писателя Джозефа Ферфи , написанный в 1897 году и опубликованный в 1903 году. [1] Это вымышленный рассказ о сельских жителях, включая погонщиков волов , скваттеров и торговцев скотом , на юге Нового Южного Уэльса и на севере Виктории в 1880-х годах.

Название « Такова жизнь» произошло от предполагаемых последних слов бушрейнджера и преступника Неда Келли перед казнью. В своем представлении Дж. Ф. Арчибальду , основателю и редактору The Bulletin , Ферфи описал роман следующим образом: «Нрав, демократичен; предвзят, оскорбительно австралийский». [2]

Синопсис

Книга производит впечатление серии слабо переплетенных историй о разных людях, с которыми повествователь сталкивается во время своих путешествий по сельской местности. Люди, которых он встречает у костров, передают новости, сплетни и рассказывают истории, так что иногда читатель может вывести информацию, сопоставляя эти истории из вторых рук с действием повествования. Иногда проза может быть трудной для понимания некоторыми современными читателями из-за использования австралийского диалекта [3] и попытки передать акценты шотландских и китайских личностей.

Говорят, что название романа произошло от, возможно, апокрифических последних слов бушрейнджера и преступника Неда Келли , которые, как предполагается, были сказаны им на эшафоте, когда его собирались повесить. Книга полна едкой иронии от начала до конца, не в последнюю очередь из-за контраста между повествованием и действием — рассказчик порой использует чрезвычайно высокопарный язык (и демонстрирует почти причудливую степень книжной учености Фёрфи) в юмористическом контрасте с чрезвычайно низкими персонажами и обыденными событиями, которые он описывает. Фёрфи использует как пафос , так и пафос , а повествование дразнит читателя своими касательными, как история о лохматой собаке. (Псевдоним «Том Коллинз» — сленговое обозначение небылиц.) Есть скрытые подистории, и рассказчик иногда берет не тот конец палки, распутывая их, но читатель может их распутать. Темы, которые встречаются в книге, но не упоминаются напрямую, включают: нецензурную брань; наготу и нижнее белье; выдачу себя за противоположный пол; гомосексуализм среди погонщиков волов; женоподобность; увечья; и убийство. В то же время величайшая радость романа — его реализм: Ферфи способен уловить колорит взаимодействия между персонажами из кустарника, которых он встречает, их манеру говорить, физический ландшафт, ощущение жизни кочевника. Американский романист 19 века, с которым он наиболее близок по подходу, — это Марк Твен . С использованием отвлекающего, ненадежного рассказчика метод Ферфи в «Такова жизнь» можно сравнить с методом его бразильского современника Машаду ди Ассиса .

Наследие

«Такова жизнь» была названа австралийским «Моби Диком» , потому что, как и книга Германа Мелвилла , она оставалась без внимания в течение тридцати или сорока лет, прежде чем ее открыли как классику. [4]

Ссылки

  1. ^ "Celebrating the original larrikin". The Age . 26 июля 2003 г. Получено 7 июля 2008 г.
  2. Бюллетень , апрель 1897 г.
  3. ^ Например, в «Такова жизнь» содержится, возможно, первое письменное упоминание австралийской и новозеландской идиомы «ropeable». В первой главе содержится следующая фраза: «On't ole Martin be ropeable when he see that fence!»
  4. ^ Серл, Джеффри (1973). Из пустынь приходят пророки; творческий дух в Австралии 1788-1972 . Мельбурн: Heinemann. стр. 66. ISBN 0855610298.

Внешние ссылки