stringtranslate.com

Талисман

красочный плакат с изображением персонажей в костюмах 16 века
Плакат первой постановки, 1880 г.

La mascotte ( Талисман ) — комическая опера в трёх актахс музыкой Эдмона Одрана и словами Альфреда Дюрю и Анри Шивота . История повествует о девушке с фермы, которая является «талисманом»: человеком с мистической силой приносить удачу всем вокруг, пока она остаётся девственницей.

Опера открылась в Théâtre des Bouffes Parisiens в Париже 28 декабря 1880 года и имела первоначальный тираж в 301 представление. Постановки последовали в других странах континентальной Европы, Америке, Великобритании и Австралии. Название пьесы ввело слово «mascotte» в стандартное французское употребление, «mascot» в английский язык и другие его варианты в несколько других языков.

Предыстория и первая постановка

В 1880 году «mascotte» было довольно новым французским сленговым словом, произошедшим от провансальского термина mascoto , означающего «заклинание» или «колдовство». [1] В то время оно было так же неизвестно стандартным французским словарям, как и английским. [n 1] По словам сына Одрана, вдохновением для La mascotte послужила безделушка, подаренная жене Одрана, которая была родом из Прованса, ее братом-мореплавателем; это был талисман, к которому никому, кроме мадам Одрана, не разрешалось прикасаться: «Эдмон, не трогай мою mascotte». Одрану пришла в голову идея, что человек также может быть mascotte, и он предложил это в качестве темы своим коллегам, либреттистам Альфреду Дюрю и Анри Шиво . [5]

La mascotte появился почти в самом начале карьеры Одрана как композитора произведений для парижской сцены. Его первый большой успех, Les noces d'Olivette , открылся в Théâtre des Bouffes Parisiens в 1879 году, и La mascotte был написан для того же дома. Он открылся 28 декабря 1880 года и прошёл 472 представления, [6] собрав более миллиона франков в кассе. [7] [n 2] Успех La mascotte был настолько велик, что интендант Bouffes -Parisiens и Одран заключили пятилетний контракт, по которому Одран не будет сочинять ни для какого другого парижского театра. [9]

На премьере пьесы четыре ведущих исполнителя дебютировали в Париже, и все они прошли успешно. Двумя женщинами были Мари Монбазон (позже известная как Мари Гризье-Монбазон ), которая играла Беттину, и мадемуазель Динелли (Фьяметта). Первая была из театральной семьи, хорошо известной во французских провинциях, дебютировав в Париже в возрасте 21 года; она продолжила успешную карьеру, играя главные роли в новых работах Одрана и других в 1880-х и 1890-х годах. [10] Динелли в роли Фьяметты была так же хорошо принята, но имела короткую карьеру, прерванную психическим заболеванием в 1883 году. [11] Двумя дебютантами-мужчинами были теноры: лирический Лами и комический Раукур, оба получили высокую оценку Revue musicale . [12]

Роли

Источник: Вокальная партитура. [13]

Синопсис

Действие происходит в княжестве Пьомбино , Тоскана , в XVI веке.

Действие I

черно-белая фотография молодой белой женщины в крестьянском костюме XVI века
Мари Монбазон в роли Беттины, 1880 г.
черно-белая фотография молодой белой женщины в крестьянском костюме XVI века, обнимаемой молодым человеком, также одетым в ту эпоху
Луи Морле и Мари Монбазон в роли Пиппо и Беттины

Рокко, фермер, — постоянная жертва неудач. Как бы он ни старался, дела у него идут не так. Он с сожалением сравнивает себя со своим братом Антонио, который с большим успехом занимается фермерством неподалеку. К его разочарованию, Антонио посылает ему новую работницу, Беттину, индюшатницу и девушку его пастуха Пиппо: Рокко чувствует, что ему нужны не новые работники, а удача.

Беттина приносит с собой письмо от Антонио, которое Рокко не читает. Если бы он его прочитал, то знал бы, что Беттина — талисман, который таинственным образом приносит удачу своему работодателю и всем, с кем она связана. Такие существа были созданы благосклонным Богом, чтобы противостоять злу, преследующему мир. Пока они остаются чистыми и целомудренными, их сила сохраняется; только девственница может быть талисманом. Как только приезжает Беттина, удача Рокко начинает улучшаться. Правитель княжества Лоран XVII отправляется на охоту со своей дочерью Фьяметтой и ее женихом, принцем Фрителлини из Пизы, и наносит визит на ферму Рокко. Лоран так же сглазлен, как и Рокко. Он проигрывает войны, делает катастрофические инвестиции, не имеет удачи на охоте и имеет мятежную дочь, которая отказывается от брака по договоренности с Фрителлини. Невезение Лорана продолжается: он падает в бочку с вином. Рокко снабжает его сменной одеждой, в которой Лоран находит непрочитанное письмо Антонио. Прочитав его, он узнает правду о мистической силе Беттины и постановляет, что она должна сопровождать его ко двору. Он выдумывает историю о том, что она, как выяснилось, является давно потерянной аристократкой.

Действие II

С тех пор, как Беттина поселилась в замке, дела принца снова пошли на лад. Он так заботится о ее комфорте, что двор считает ее своей любовницей, хотя на самом деле он полон решимости, чтобы она не была чьей-либо любовницей, поскольку ее дальнейшее благотворное влияние как талисмана зависит от ее сохраняющейся девственности. Пиппо, замаскированный под одного из артистов труппы, проникает в замок и находит свою возлюбленную. Узнав, его арестовывают и бросают в темницу, где его навещает Фьяметта. Она заметила его на ферме и нашла его весьма привлекательным. Их обнаруживают тет-а-тет , но Лоран, далекий от того, чтобы злиться, считает удобным выдать свою дочь за Пиппо, так как это устранит любую опасность того, что Беттина и Пиппо могут пожениться. Беттина, разгневанная тем, что она считает дезертирством Пиппо, говорит, что выйдет замуж за Лорана. Фрителлини в ярости покидает дворец, угрожая возмездием. Его отец правит могущественным соседним государством Пиза, и будет война. Пиппо и Беттина, понимая, что ими манипулируют, сбегают через окно.

Действие 3

Без своего талисмана удача Лорана снова стала ужасной. Он потерпел поражение в битве с войсками Фрителлини. Пиппо и Беттина присоединились к последним. Лоран и Фьяметта бегут из замка, переодевшись бродягами. Они прибывают в лагерь Фрителлини как раз в тот момент, когда происходит свадьба капитана Пиппо и Беттины. Принц в восторге, так как это положит конец удаче, которую талисман принес Фрителлини и его окружению. Рокко, чтобы отомстить павшему самодержцу, объясняет Пиппо о талисмане и последствиях, если он вступит в брак: он потеряет свой высокий статус в компании Фрителлини и снова станет простым пастухом. Пиппо колеблется, но любовь побеждает. Беглого принца и его дочь узнают и арестовывают. Фьяметта так красива в своих лохмотьях, а Фрителлини выглядит так лихо в своей прекрасной форме, что эти двое примиряются, и война может быть окончена. Счастье становится всеобщим, когда выясняется, что быть талисманом — это наследственное, и Беттина выходит из брачного чертога, краснея и обещая родить близнецов.

Источник: Книга Генцля о музыкальном театре . [14]

Числа

обложка музыкальной партитуры с черно-белой гравюрой молодого человека и молодой женщины в костюмах XVI века
1881 вокальная партитура
Источник: Вокальная партитура. [13]

Возрождения и адаптации

Основной состав спектакля «La Mascotte» в Театре комедии в Лондоне, 1881 г.

В период с 1883 по 1944 год в Париже состоялось двенадцать возобновлений этой пьесы. [15]

Работа была представлена ​​в Вене в Театре ан дер Вин 12 февраля 1881 года и возобновлена ​​в 1893 году. [15] Брюссель впервые увидел произведение в следующем месяце. [16] Первая постановка в Нью-Йорке состоялась в Бижу Оперном театре 5 мая 1881 года, в главной роли Эмма Хаусон . Десять нью-йоркских возобновлений между тем и 1887 годом (включая одно на немецком языке) подробно описаны в Книге Генцля о музыкальном театре , в которой отмечается, что в последующие годы, включая 1892, 1909 и 1926 годы, были регулярные постановки. [15]

Первая лондонская постановка состоялась в Театре комедии 15 октября 1881 года в адаптации Роберта Риса и Х. Б. Фарни с Вайолет Кэмерон , Генри Брейси , Лайонелом Броу и Минни Байрон в главных ролях . Пьеса была возобновлена ​​в Вест-Энде в 1882, 1884, 1888 и 1893 годах. [15] Она была поставлена ​​в Берлине в Театре Фридриха Вильгельмштадта 25 октября 1881 года. [15] Австралийская постановка была представлена ​​в Королевском театре в Сиднее 25 октября 1882 года. [17] Были постановки в Италии (1882) и Бразилии (1888). [18] Город Пьомбино в Тоскане , где предположительно происходит действие оперы, поставил постановку в 2012 году. [19]

В 1935 году Леон Мато снял киноверсию «Талисмана» с Жермен Роже , Люсьеном Бару [15] и Дранемом в главных ролях .

Критический прием

Annales du théâtre et de la musique отметили, что произведение начинается как opéra comique, но во втором акте переходит границу в opérette , «но от этого не становится хуже». [n 3] Автор заметил, что он оценивал партитуру по более высоким стандартам, чем те, которые применяются к большинству легких оперных представлений, что было комплиментом Одрану; из двадцати с лишним номеров в его партитуре было пять или шесть, где личное воображение и музыкальность композитора, по мнению рецензента, были показаны с полной оригинальностью. [20] Рецензируя парижскую постановку, The Morning Post сочла работу «решительным шагом вперед» по сравнению с более ранними работами Одрана, музыка «со вкусом и приятной на протяжении всего, с веселой забавной историей, остроумно рассказанной». [21] Согласно одиннадцатому изданию Британской энциклопедии , «Многие оперы [Одрана], в частности «Тасман» , демонстрируют такую ​​степень музыкальности, которая редко ассоциируется с эфемерными постановками легкой сцены». [22]

Записи

Académie Nationale de l'Opérette содержит две полные записи оперы, одна из которых была под управлением Рональда Бенедетти с Женевьевой Муазан, Дениз Кошар, Робертом Массаром и Люсьеном Бару , а другая — под управлением Марселя Каривена с Фредой Бетти , Хьюгетт Хеннетье, Вилли Клеманом , Гастоном Рей, Раймоном Амаде и Робертом Дестеном. На сайте Académie Nationale содержатся две полные видеозаписи: первая — 1957 года, [23] вторая — 1961 года, обе под управлением Жоржа Дерво. [5]

Наследие: Талисман

La mascotte приписывают введение слова « талисман » в английский язык. Оксфордский словарь происхождения слов гласит: «Премьера французской оперетты La Mascotte Эдмона Одрана состоялась 29 декабря 1880 года. В следующем году слово впервые появилось в английском языке. Французское mascotte происходит от masco (ведьма) на диалекте южной Франции. Сначала mascot просто означало «человека или вещь, которые, как предполагалось, приносили удачу», и их не нужно было носить или выставлять напоказ, как сейчас». [24]

Примечания, ссылки и источники

Примечания

  1. ^ Первое зафиксированное использование слова относится к 1867 году. [1] Журналист сообщил после премьеры оперы, что он тщетно искал «mascotte» в Dictionnaire de l'Académie française и четырех других авторитетных словарях. [2] Текущее (9-е) издание словаря Académie определяет слово как «Personne, animal ou objet qui est regardé comme fétiche, comme porte-bonheur» — «Человек, животное или предмет, который считается фетишем, счастливым талисманом». [3] Слово вошло в английский язык как «mascot» (1881) [1] и в другие языки: немецкий «Maskottchen», испанский «mascota», голландский «mascotte», чешский «mascota» и греческий «μασκότ (maskót)» [ 4 ]
  2. ^ Общая сумма составила 1 372 522 франка, что, согласно конвертеру Historicalstatistics.org, равно примерно 6 006 137 евро в пересчете на 2015 год. [8]
  3. ^ "Jetée dans le moule de l'opéra-comique, cette donnée fantaisiste ne tarde pas à trouver ce cadre trop étroit, et dès le second acte nous la Retrouvons franchissant храбрость la limite qui la sépare de l'opérette. La pièce n' en est pas plus mal location pour cela». [20]

Ссылки

  1. ^ abc "mascot, n.", Oxford English Dictionary , Oxford University Press. Получено 6 декабря 2018 г. (требуется подписка)
  2. «Две новые оперы», The Musical World , 15 января 1881 г., стр. 44
  3. ^ «Талисман», Dictionnaire de l'Académie française . Проверено 6 декабря 2018 г.
  4. ^ Google переводчик: mascotte на немецкий, испанский, голландский, чешский и греческий языки
  5. ^ ab «Талисман», Оперетта – Музыкальный театр , Национальная академия оперетты. (На французском языке.) Проверено 6 декабря 2018 г.
  6. ^ "Le succès au théâtre", Le Figaro , 23 августа 1891 г., стр. 2
  7. «Драма в Париже», The Era , 29 августа 1891 г., стр. 9
  8. ^ Конвертер валют, Historicalstatistics.org. Получено 8 декабря 2018 г.
  9. «Драма в Париже», The Era , 29 января 1881 г., стр. 5
  10. ^ «Мари Гризье-Монбазон», Энциклопедия французского лирического искусства , Ассоциация французского лирического искусства. Проверено 7 декабря 2018 г.
  11. «Вспышки света рампы», The Observer , 17 марта 1883 г., стр. 420
  12. ^ Лавуа, Х., fils. «Théâtre des Bouffes-Parisiens», Revue et gazette musice de Paris , 1880, стр. 423–423.
  13. ^ ab Audran, Duru и Chivot, ненумерованная вступительная страница
  14. Генцль и Лэмб, стр. 385–389.
  15. ^ abcdef Генцль и Лэмб, стр. 384
  16. «Драма в Брюсселе», The Era , 5 марта 1881 г., стр. 5
  17. «Новая опера в Сиднее», The Argus , 26 октября 1882 г., стр. 8
  18. ^ "Маскотта: удача", Театр дель Альо. Проверено 7 декабря 2018 г.
  19. ^ "Маскотта", Театр дель Альо. Проверено 7 декабря 2018 г.
  20. ^ ab Noël и Stoullig, 1881, стр. 560–561
  21. «Франция», The Morning Post , 1 января 1881 г., стр. 5
  22. ^ Чисхолм, Хью , ред. (1911). "Одран, Эдмонд"  . Encyclopaedia Britannica . Том 2 (11-е изд.). Cambridge University Press. стр. 899.
  23. ^ Короткие отрывки из сета можно послушать здесь
  24. ^ Крессвелл, Джулия. "талисман". Оксфордский словарь происхождения слов , Oxford Reference Online. Oxford University Press, получено 11 июля 2010 г. (требуется подписка)

Источники

Внешние ссылки