«Татуировщик из Освенцима» — роман о Холокосте , написанный новозеландской писательницей Хизер Моррис в 2018 году . В книге рассказывается история о том, как словацкий еврей Лале Соколов , заключенный в Освенциме в 1942 году, влюбился в девушку, которой он делал татуировки в концентрационном лагере. [1] История основана на реальной жизни Соколова и его жены Гиты Фурман. Книга подверглась неоднозначной критике, некоторые хвалили захватывающую историю романа, основанную на реальных событиях, [2] в то время как Мемориальный исследовательский центр Освенцима выдвинул заявления о фактических неточностях, которые могут привести к неправильному пониманию исторических событий. [3] [4] [5]
По состоянию на октябрь 2019 года было продано более трех миллионов экземпляров романа по всему миру; [6] 61 391 экземпляр «Татуировщика из Освенцима» было продано в 2018 году в Ирландии. [7] В 2018 году роман стал бестселлером № 1 по версии New York Times и международным бестселлером № 1. [8]
Книга, которая была дебютным романом Морриса, изначально была написана как сценарий. [9] Идея рассказать историю Лале Соколова пришла к Моррис от ее общего друга и сына Лале после смерти жены Лале Гиты. [10] Моррис встречался с Лале в течение трех лет до его смерти в 2006 году [11], чтобы услышать его историю о времени, проведенном с Гитой в Освенциме, и сделать заметки для ее сценария. [10] Во время этих встреч с Лале он рассказал Моррис о травме, боли и чувстве вины выжившего, которые он испытал. [10]
Через шесть лет после первой встречи с Лале невестка Морриса предложила написать эту историю в виде книги. [10]
Рассказывая историю с точки зрения Лале Соколова, он следует за его путешествием в качестве узника концлагеря Освенцим во время Второй мировой войны. После того, как его насильно отправили в долгое путешествие на поезде для скота вместе с другими еврейскими заключенными, Лале прибывает в трудовой лагерь Освенцим II-Биркенау , где в первую же ночь он становится свидетелем того, как СС убивает двух мужчин.
Лале начинает страдать от ужасов концлагеря, где он становится свидетелем газовых камер над другими заключенными и заболевает тифом. Пока Лале болеет, нынешний татуировщик лагеря, Пепан, проявляет к нему интерес и устраивает его к себе в ученики. Лале терпит труд по нанесению татуировок новым заключенным, чтобы обеспечить себе дальнейшее выживание.
Лале ненадолго встречает прекрасную молодую женщину, когда она делает татуировку на руке при входе в лагерь, и он испытывает любовь с первого взгляда. Лале становится главным татуировщиком после исчезновения Пепана. Лале просит офицера СС, который был за него, Барецки, дать ему помощника, так же как Пепан просил его стать его помощником. Барецки выбирает молодого заключенного по имени Леон.
Лале использует свои отношения с Барецки, чтобы получить повышенные привилегии в лагере, включая возможность общаться с прекрасной женщиной, которую он встретил ранее, Гитой. Гита работает на одном из складов лагеря, где хранятся конфискованные вещи заключенных, и часто тайком передает Лале ценные вещи. Затем Лале рискует собственной жизнью, чтобы обменять драгоценности и деньги с сочувствующим немецким рабочим, который приходит в лагерь каждый день за лекарствами и предметами одежды, чтобы помочь заключенным, которые страдают, или получить благосклонность СС. Например, пока Гита болеет тифом, Лале приносит ей лекарства и обещает однажды создать с ней семью, как только она поправится.
Офицеры СС начинают нервничать и вести себя импульсивно, получив известие о наступлении русской армии. Лагерные документы уничтожаются. Многих заключенных переводят из Освенцима, включая Гиту, которая в спешке сообщает Лале свою фамилию Фурман. Лале переводят в Маутхаузен в Австрии , а затем вскоре в другой лагерь недалеко от Вены . Лале сбегает из лагеря через дыру в заборе и, будучи найденным русскими солдатами, вынужден работать в шале, которое служит штаб-квартирой для русских солдат из-за его способности говорить как по-немецки, так и по-русски. Каждый день его сопровождает в город русский солдат, чтобы он приводил молодых, привлекательных немецких женщин на вечеринки в шале вечером. Он платит им деньгами и драгоценностями. Однажды ему говорят, что его сопровождение больше не нужно, и он может поехать в город на машине один. Оказавшись там, он сбегает и отправляется в свой родной город, чтобы найти свою сестру живой, но узнает, что его родители все еще пропали без вести, а старший брат умер.
Тем временем Гита сбежала из своего транспорта вместе с тремя польками и направилась в Братиславу , Словакия .
Затем Лале отправляется в Братиславу, чтобы найти Гиту, зная, что туда отправляют много словацких заключенных. Он ждет две недели на вокзале, а затем замечает ее на улице. Пара становится на колени и говорит друг другу, что они любят друг друга. Лале спрашивает, выйдет ли Гита за него замуж, и она соглашается.
Рассказчиком книги является 25-летний словацкий еврей из Кромпахи , Лале (Лали) Соколов , который встречает молодую женщину, работая татуировщиком в Аушвице II-Биркенау с 1942 по 1945 год. Он влюбляется в женщину, Гиту, во время своего заключения и клянется жениться и создать с ней семью, как только они выйдут на свободу. Лале постоянно подвергает себя опасности, чтобы помочь своим друзьям и себе выжить в трудовом лагере Аушвиц-Биркенау.
Гита — молодая еврейка из Словакии, которая встречает Лале в Аушвице II-Биркенау. Она встречает Лале, когда он делает ей татуировку ее идентификационного номера на руке. Она и Лале регулярно встречаются и в конце концов договариваются, что останутся вместе, как только освободятся из заключения. Гита заболевает тифом, и ее друзья прячут ее от охранников, чтобы спасти от отправки в газовые камеры. Друзья Гиты, Ивана и Дана, и Лале поддерживают Гиту в живых, используя различные тактики.
Силка — подруга Гиты, с которой она познакомилась во время работы в административном здании Биркенау . В отличие от большинства других заключенных Силку не заставляют брить голову. Ее также заставляют быть любовницей лагерфюрера ( позже шуцхафтлагерфюрера ) Иоганна Шварцхубера , коменданта Освенцима, и ее регулярно насилуют. Единственная услуга, о которой Силка когда-либо просит Шварцхубера, — это перевести Лале из блока 31, где его пытали. Этот опасный поступок спасает Лале жизнь.
Пепан был главным татуировщиком в Освенциме до того, как Лале занял его место, и помогал Лале восстановить здоровье после того, как увидел, как Арон умолял офицера снять Лале с повозки умирающих заключенных. Он считал Лале необыкновенной личностью и заслуживал спасения. Он брал Лале в качестве своего помощника татуировщика и учил его, как общаться и торговаться с офицерами, чтобы выжить. Предполагается, что когда Пепан исчез, его везли на смерть.
Якуб — американский еврей, который во время визита к семье в Польшу был схвачен и отправлен в Аушвиц II-Биркенау. Он встречает Лале, когда ему делают татуировку на предплечье, и дает понять, что он голодает. Лале удается тайком приносить Якубу пайки еды. Позже, когда Лале отправляют на пытки, и он обнаруживает, что Якуб — его делегированный палач, Якуб может отплатить той же монетой и спасти жизнь Лале.
Барецки — нацистский офицер СС, отвечающий за Лале. Их отношения развиваются с ростом доверия на протяжении всего романа, Барецки даже дает Лале советы о том, как оставаться в безопасности. Они делятся друг с другом советами о своих отношениях с женщинами и рискуют своими жизнями, чтобы помочь друг другу во многих случаях. Несмотря на эти отношения, Лале по-прежнему считает Барецки риском из-за его случайных убийств и пыток других заключенных.
Арон — сосед Лале по койке, с которым он познакомился во время перевозки в Аушвиц II-Биркенау. Арон помог спасти жизнь Лале, вытащив его из телеги умирающих заключенных, пока Лале был болен тифом. Из-за его бескорыстного поступка в спасении жизни Лале и лжи офицерам СС, его увозят, и больше его никто не видит.
Йозеф Менгеле — доктор в Освенциме, который проводит мучительные эксперименты над заключенными. Менгеле также кастрировал Леона и часто выбирал, кого отправить в газовые камеры. *На самом деле это был не Менгеле, а Шуман, как они заявляют в эпизоде 3
Виктор — наемный рабочий из Польши, который дает Лале пайки еды в обмен на ценные вещи во время посещения Аушвица II-Биркенау для строительства крематориев.
Леон работает с Лале помощником татуировщика и в какой-то момент его отводит доктор Менгеле на кастрацию. Леон был Лале как брат.
«Татуировщик из Освенцима» вписывается в жанр художественной литературы о Холокосте . Моррис пишет простыми, короткими предложениями от третьего лица, где Лале — всеведущий рассказчик и главный герой истории.
По словам Стива Уокера, Моррис «приваривает исторические события и реальных людей к вымышленному кадру». [12]
В романе используются многие элементы романтического жанра, в частности, через ключевую сюжетную линию — историю любви Лале и Гиты.
Тимоти Нидерманн, пишущий в The New York Journal of Books, называет роман «одновременно отрезвляющим и трогательным, одновременно отягощенным невыразимыми ужасами и воодушевленным уникальной надеждой на любовь». [13] Он чувствовал, что, хотя в книге отсутствуют физические описания, а Моррис «неясно говорит о специфике процесса истребления», ее изображение человечности в персонажах является сильной стороной. [13]
Ванда Витек-Малицка из Исследовательского центра Мемориала Освенцима [3] , пишущая в Memoria, предложила историческую критику, поставив под сомнение фактические неточности романа и заявив, что весь образ реальности в Освенциме, отображенный в книге, построен на «преувеличениях, неверных толкованиях и недосказанностях». [3] Она предупреждает, что те, кто читает чешский перевод книги, могут воспринять ее истории как факт, [3] что, по мнению Мемориального центра, «опасно и неуважительно по отношению к истории». [8]
Главной проблемой для Мемориального исследовательского центра Освенцима было утверждение Морриса о том, что идентификационный номер Гиты, вытатуированный на ее руке, был 34902, заявив, что «мы не нашли никаких сохранившихся документов с ее личными данными или относящихся к номеру 34902, выданному в женской серии», и что заключенный, прибывший в Освенцим в то же время, что и Гита, не мог получить такой высокий номер. [3] Витек-Малицка утверждает, что, согласно собственным показаниям Гиты, ее идентификационный номер был 4562. [3] Еще одной серьезной проблемой было то, что сексуальные отношения между Силкой и Иоганном Шварцхубером были бы невозможны в реальности. [14] Витек-Малицка также отвергает утверждения Морриса о том, что доктор Менгеле проводил тесты на стерилизацию мужчин в Освенциме и что в 1942 году Лале давал Гите пенициллин от ее брюшного тифа ; этот антибиотик не был широко доступен до окончания войны. [3] Витек-Малицка также заявила, что не было исторического прецедента для сцены, где женщины-заключенные проносили порох под ногтями. [14]
Хирш, Ланичек, Митшке и Шилдс, пишущие в Australian Journal of Jewish Studies , утверждают, что творческая вольность является обычным явлением, но что «стойкая опора Хизер Моррис на разговоры, которые она вела с Лале Соколовым к концу его жизни, способствовала упрощению, которое сужает понимание реальности Освенцима». [6] Они отмечают уплощение опыта персонажа, Гиты Фурман, как пример этого упрощения. [6]
Креативный директор Synchronicity Films Клэр Манделл получила права на «Татуировщика из Освенцима» после заключения сделки с Bonnier Books UK в 2018 году. [15] Роман планировалось превратить в многосерийный телесериал, который предварительно должен был выйти в январе 2020 года. [15] Однако производство началось только в 2023 году, и к сериалу присоединились Джона Хауэр-Кинг и Анна Прохняк . [16] «Татуировщик из Освенцима» транслировался 2 мая 2024 года на канале Stan в Австралии, Sky Atlantic в Великобритании и Peacock в Соединенных Штатах.
Книгу Хизер Моррис критиковали за несоответствие сюжета исторической правде. Среди прочего, были подвергнуты сомнению: большое количество заключенных в лагере Гиты Фурман, пример экспериментов Йозефа Менгеле , описанных в работе, доставка пенициллина в лагерь, главный герой, которого Стефан Барецки привел в газовую камеру для опознания тела отравленного газом заключенного, предполагаемая длительная сексуальная связь Иоганна Шварцхубера с Силкой и другие детали из реалий лагерной операции в Освенциме , а также несоответствия между рассказом Лале Соколова и рассказом Людвига Айзенберга, содержащимися в лагерных документах [17]. Ванда Витек-Малицка из Исследовательского центра музея Освенцима заявила, что книга, вопреки видимости, основана на биографии подлинного человека, представляет собой впечатление о лагерной жизни без документальной ценности и из-за ряда существенных ошибок не может быть рекомендована в качестве ценной книги для людей, желающих знать и понимать историю Освенцима .
К ноябрю 2018 года книга была переведена на 17 языков. [18] К сентябрю 2019 года официальные переводы книги были опубликованы на 47 языках. [8] Один из этих переводов — на словацком языке, родном языке Лале. [19] Моррис отпраздновал запуск словацкой версии книги в Кромпахах в Восточной Словакии, где родился Лале. [19]