stringtranslate.com

Слау (стихотворение)

Приходите, дружеские бомбы, и падайте на Слау!
Теперь он не пригоден для людей,
Нет травы, чтобы пасти корову.
Налетай, Смерть!

Первый куплет

« Топь » — стихотворение из десяти строф сэра Джона Бетджемена , впервые опубликованное в его сборнике 1937 года «Непрекращающаяся роса» .

Британский город Слау использовался как свалка для военных излишков в межвоенные годы [1], а затем внезапно стал домом для 850 новых фабрик как раз перед Второй мировой войной . [2] Внезапное появление этого « Торгового поместья », которое быстро широко воспроизводилось по всей Британии, побудило к написанию стихотворения. Увидев новый облик города, Бетджеман был поражен «угрозой грядущих событий». Позже он сожалел о резкости стихотворения. [3] Стихотворение не о Слау конкретно, а об осквернении, вызванном индустриализацией и современностью в целом, причем преобразование Слау является олицетворением этого зла. [4] Тем не менее, последующие мэры Слау возражали против стихотворения.

Стихотворение было опубликовано за два года до начала Второй мировой войны , во время которой Британия (включая сам Слау) пережила настоящие воздушные налеты . Гораздо позже, в путеводителе по английским церквям, Бетджеман назвал некоторые церкви «за пределами щупалец Слау» и «опасно близко к Слау». [5] Однако в столетие со дня рождения Бетджемана в 2006 году его дочь извинилась за стихотворение. Кандида Лисетт Грин сказала, что ее отец «жалел, что когда-либо написал его». Во время своего визита Лисетт Грин подарила мэру Слау Дэвиду МакАйзеку книгу стихов своего отца. В ней было написано: «Мы любим Слау». [6]

Ответы

В 2005 году Иэн Макмиллан опубликовал стихотворение под названием «Слау снова посетили», используя тот же размер и схему рифмовки, что и оригинал Бетджемана, но восхваляя Слау и отвергая насмешки над городом как несправедливые. [7]

Панк-группа Gallows , изначально образованная в Слау, и чей вокалист Фрэнк Картер часто выражал свою неприязнь к городу в интервью, имеет несколько ссылок на стихотворение Бетджемана в своей музыке: в их альбоме Orchestra of Wolves есть песня под названием «Come Friendly Bombs», а в более ранней песне под названием «Swarm Over Death» (выпущенной на демо-альбоме группы 2005 года) есть слова «Come Friendly bombs/ And fall here now/ It isn't fit for people now/ Swarm over death». [ необходима цитата ]

В телесериале « Офис» , действие которого происходит в Слау, персонаж Дэвид Брент (которого играет Рики Джервэ ) читает отрывки из стихотворения, прерываемые комментариями, такими как «Вы не решите проблемы городского планирования, сбрасывая бомбы повсюду, поэтому он опозорится там, дальше». Стихотворение полностью воспроизведено на обложке видео и DVD-релизов сериала, [ нужна ссылка ] , а более полное прочтение было включено в удаленные сцены, выпущенные в 2011 году. [8]

Ссылки

  1. Джон Бетджеман, Архитектурный путеводитель Джона Пайпера Мюррея по Бакингемширу. С. 125
  2. Роберт М. Купер. Литературный путеводитель и спутник по Средней Англии . стр. 76, год? издатель?
  3. ^ Уильям С. Петерсон. Джон Бетджеман: Библиография . стр. 455
  4. ^ Кевин Гарднер. Вера и сомнение Джона Бетджемана: Антология его религиозных стихов . стр.162
  5. Путеводитель сэра Джона Бетджемана по английским приходским церквям . 1993. С. 92-93.
  6. ^ Наконец-то воцарилась поэтическая справедливость в Слау
  7. ^ "Slough Revisited". Volvic. 19 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2009 г. Получено 31 января 2010 г.
  8. Издание к 10-летию «Офиса»: Полные серии 1 и 2 и рождественские спецвыпуски (DVD). 24 октября 2011 г. ASIN  B00593KTR2.

Внешние ссылки