Tortilla Flat (1935) — ранний роман Джона Стейнбека, действие которого происходит в Монтерее, Калифорния . Роман стал первым явным успехом автора у критиков и коммерческим успехом.
В книге рассказывается о группе «пайсанос» (буквально «соотечественников») — небольшой компании странствующих друзей, наслаждающихся жизнью и вином в дни после окончания Первой мировой войны .
В 1942 году по роману «Тортилья-Флэт» был снят фильм . Позднее Стейнбек вернулся к некоторым попрошайкам из Монтерея (но не к мексиканским пайсанос из Флэта) в своем романе «Консервный ряд» (1945).
Над городом Монтерей на побережье Калифорнии расположен унылый район Тортилья-Флэт, населенный разрозненной бандой безработных местных жителей мексикано-индейского и испано-кавказского происхождения (которые обычно заявляют о своей чистой испанской крови).
Главный герой, Дэнни, наследует два дома от своего деда, куда он и его друзья отправляются жить. Дом Дэнни и друзей Дэнни Стейнбек сравнивает с Круглым столом и Рыцарями Круглого стола . Большая часть действия происходит во времена позднего подросткового и юношеского возраста самого Стейнбека, вскоре после Первой мировой войны.
В следующих заголовках глав произведения, а также в кратких описаниях описываются приключения, которые переживает группа алкоголиков , чтобы раздобыть красного вина и дружбы.
1 Как Дэнни, вернувшись с войны, нашел себе наследника и как он поклялся защищать беспомощных. — После работы погонщиком мулов во время Великой войны Дэнни возвращается и обнаруживает, что унаследовал два дома от своего покойного деда. Дэнни напивается и попадает в тюрьму. Он и тюремщик пьют вино в Torelli's. После побега Дэнни уговаривает своего друга, умного человека по имени Пилон, поделиться своим бренди и своими домами.
2 Как Пилон, движимый жадностью положения, отказался от гостеприимства Дэнни. — Дэнни не удаётся включить воду. Пилон убивает петуха , снимает второй дом Дэнни за деньги, которые, как предполагается, он никогда не заплатит, и обменивает бумажные розы на галлон вина сеньоры Торелли.
3 Как яд имущества подействовал на Пилона, и как зло временно восторжествовало в нем. — Дэнни и Пилон делят вино, двух женщин и драку. Напившись во второй раз, Пилон сдает половину своего дома Пабло.
4 Как Хесус Мария Коркоран, хороший человек, стал невольным орудием зла. — Пабло, Пилон и Дэнни обсуждают женщин и оплату аренды. Пабло и Пилон сдают свой дом Хесусу Марии. Поскольку у него с собой всего 3 доллара и 10 центов , они берут 2 доллара задатка и оставляют ему остальное, чтобы он купил подарок понравившейся ему женщине.
5 Как Святой Франциск переломил ход событий и мягко наказал Пилона, Пабло и Иисуса Марию. — Пилон и Пабло наслаждаются двумя галлонами вина. Монтерей готовится к вечеру. Пабло наслаждается ужином, дровами и любовью миссис Торелли. Иисуса Марию избивают солдаты, потому что ему нравится их виски и их девушка Арабелла. Свеча Пабло, посвященная Святому Франциску, сжигает дом, в то время как Дэнни, который находится с миссис Моралес по соседству, не обращает на это внимания.
6 Как трое грешников, через раскаяние, обрели мир. Как друзья Дэнни поклялись в товариществе. — Пабло, Пилон и Хесус Мария спят в сосновом лесу. Они просыпаются, услышав запах пикника, который становится их собственным и делится с Дэнни, в чей оставшийся дом они переезжают.
7 Как друзья Дэнни стали силой добра. Как они помогли бедному пирату. — Пират, умственно отсталый человек, за которым следуют пять собак, приглашен Пилоном погостить в доме Дэнни. Пират пообещал, что если Бог спасет его больную собаку, он купит золотой подсвечник для Святого Франциска . Больная собака выздоровела, хотя вскоре ее сбил грузовик. Пират полон решимости сдержать свое обещание и купить золотой подсвечник для Святого Франциска за 1000 четвертаков, или «двадцать битсов» (250 долларов). Пират — единственный пайсано, который работает и зарабатывает 25 центов в день, продавая растопку, но живет на объедках, отданных в благотворительных целях, и копит деньги. Он спрятал большой мешок четвертаков, о котором знают все. Когда он показывает им свое сокровище, они чувствуют себя виноватыми и помогают ему в его начинании.
8 Как друзья Дэнни искали мистическое сокровище в канун Дня святого Андрея. Как Пилон нашел его, а позже как пара саржевых брюк дважды сменила владельца. — Джо Портуджи возвращается из армейской тюрьмы, сжигает публичный дом, снова попадает в тюрьму. Он и Пилон ищут сокровище в лесу в канун Дня святого Андрея (29 ноября) и видят слабый луч из точки, которую они отмечают. Следующей ночью, с вином, которое Джо получил за одеяло, украденное у Дэнни, они копают на этом месте и находят что-то с надписью « Геодезическая служба США + 1915 + высота 600 футов ». Понимая, что это преступление, они напиваются на пляже Сисайд. Пилон, чтобы наказать Джо за кражу у своего хозяина, возвращает одеяло и обменивает штаны Джо на вино, оставляя Джо голым на пляже.
9 Как Дэнни попался в ловушку пылесоса и как друзья Дэнни спасли его. — Дэнни меняет украденные медные гвозди на деньги на пылесос у мистера Саймона, чтобы отдать его Свитсу Рамиресу (у которого нет электричества). Свитс удовлетворенно притворяется, что у нее есть электричество, толкая машину по полу и напевая себе под нос, и Дэнни завоевывает ее расположение. Он проводит каждый вечер со Свитсом, пока Пилон, говоря себе, что скучает по своему другу, не берет пылесос и не меняет его на вино у Торелли, местного лавочника. Затем Торелли находит пылесос, который «работал» на фальшивом электричестве, на самом деле имеет фальшивый двигатель.
10 Как друзья утешили капрала и взамен получили урок отцовской этики. — Иисус Мария подружился с молодым человеком, у которого был ребенок, и привел его в дом. Ребенок заболел. Капитан украл у него жену. Ребенок умирает, и мужчина объясняет, почему он хотел, чтобы ребенок стал Генералом , говоря, что если простой Капитан смог украсть собственную жену, то представьте, что может вынести генерал. Друзьям требуется несколько минут, чтобы переварить мораль этого, а затем они делают сатирическое заявление в поддержку.
11 Как при самых неблагоприятных обстоятельствах к Большому Джо Португи пришла любовь. — Джо Португи выходит из-под дождя к Тиа Игнасии. Он выпивает ее вино, засыпает и просыпается от побоев от женщины, потому что он выпил ее вино и НЕ воспользовался ею. В разгар отражения этого нападения посреди улицы и под дождем его охватывает похоть. Проходит полицейский и просит их прекратить делать то, что они делают посреди грязной дороги.
12 Как друзья Дэнни помогли пирату сдержать обет, и как в награду за заслуги собаки пирата увидели святое видение. — Пират наконец доверяет Дэнни и приносит свой мешок с четвертаками в дом, после чего мешок исчезает. Большого Джо избивают до потери сознания за кражу денег. Друзья относят тысячу четвертаков, которые пират заработал за несколько лет рубки леса, отцу Рамону, чтобы он купил подсвечник и устроил пир. В церкви Сан-Карлос в воскресенье пират видит свой подсвечник перед Святым Франциском. Собаки вбегают в церковь, и их приходится убрать. Позже пират проповедует все истории отца Рамона о Святом Франциске собакам, которые внезапно пугаются чего-то позади него, что, по мнению пирата, должно быть видением.
13 Как друзья Дэнни бросились на помощь несчастной даме. — У незамужней Терезины Кортес есть зверинец из девяти здоровых младенцев и детей, которые все питаются только тортильями и бобами, но, тем не менее, школьный врач находит ее на удивление здоровой. Терезина собирает бобы с полей. Как Мадонна из сказки, Терезина производит стада младенцев, казалось бы, без особой помощи. Когда урожай бобов погибает из-за дождя, соседи Дэнни по дому крадут еду по всему Монтерею для детей. От нее они заболевают. Однако прибытие нескольких украденных мешков бобов к двери считается чудом, дети выздоравливают, и Терезина снова беременна. Она задается вопросом, кто из друзей Дэнни был ответственен за это.
14 О хорошей жизни в доме Дэнни, о подаренной свинье, о боли Длинного Боба и о неудавшейся любви вьехо Раванно. Почему окна нельзя мыть. Друзья рассказывают истории. Дэнни: как Корнелия потеряла поросенка Эмилио из-за его свиноматки. Пабло: как все смеялись, когда Длинный Боб сморкался. Иисус Мария: как Пити Раванно заполучил Грейси, повесившись , и был спасен в нужный момент, убедив ее таким образом в своей любви; и как отец Пити, вьехо (старик), повесился, чтобы добиться того же эффекта, но дверь захлопнулась в самый неподходящий момент, и никто его не увидел.
15 Как Дэнни размышлял и сошел с ума. Как Дьявол в облике Торелли напал на дом Дэнни. — Дэнни переезжает в лес и не может быть найден друзьями. Когда Торелли показывает друзьям купчую на дом Дэнни, они крадут и сжигают ее.
16 О печали Дэнни. Как через жертву друзья Дэнни устроили вечеринку. Как Дэнни был переведен. — Дэнни глубоко раскаивается. Его друзья работают целый день, разделывая кальмаров для Чин Ки. Все жители Тортилья-Флэт устраивают вечеринку в доме Дэнни. Он наслаждается обществом многих женщин и вызывает всех мужчин на бой (размахивая ножкой стола). Он погибает, упав с высоты 40 футов (12 м) в овраг.
17 Как скорбящие друзья Дэнни бросили вызов условностям. Как сгорела талисманная связь. Как каждый друг ушел в одиночестве. — Друзья Дэнни не могут одеться достойно для его военных похорон. Они рассказывают истории о нем заранее, в овраге. После этого они пьют вино, украденное Пилоном у Торелли. Пабло поет «Tuli Pan». В доме случайно вспыхивает небольшой пожар, и друзья с одобрением наблюдают за ним, ничего не делая, чтобы спасти его. Никто из двоих не уходит вместе от дымящихся руин.
Тортилья-Флэт принесла Стейнбеку первый коммерческий успех. [1] Томас Фенш во введении к роману упомянул идиллическую обстановку, где «деньги нужны редко», а все, чего желают герои, — это «достаточно еды, теплое место для сна, вино и — иногда — женщины и вечеринки», как способ бегства от реальности для читателей во время Великой депрессии . [2]
Современные критики хвалили роман как развлечение, хотя некоторые критиковали извилистый сюжет. New York World-Telegram описал книгу как «великолепное времяпрепровождение», хотя рецензент также посчитал, что финал «кажется слишком небрежным, чтобы быть трогательным». [2] The New York Times , тем временем, хвалила Стейнбека за «дар к шуткам и превращению испанской речи и фраз в слегка насмешливый английский».