stringtranslate.com

Точки и тире

Dots and Dashes — американская немая короткометражка 1910 года , снятая компанией Thanhouser Company . Мэй Уилсон — телеграфистка , а Джек Уилсон — главный бухгалтер брокерской конторы. Мэй учит Джека пользоваться азбукой Морзе . В конце дня [ кто? ] вызывается в офис и узнает, что с книгами что-то не так, и быстро находит виновного и сталкивается с ним. Пока он наклоняется к сейфу, Билл вталкивает его внутрь и запирает сейф, прежде чем сбежать. Мэй, которая ждет Джека, идет в офис и ищет его. Услышав стоны из сейфа, она понимает, что он в опасности, и использует азбуку Морзе, чтобы узнать комбинацию и освободить его. Позже Билл возвращается на место происшествия, чтобы проверить, мертв ли ​​Джек. Когда он открывает дверь, из сейфа выскакивает полиция и арестовывает его. Фильм вышел 30 сентября 1910 года и был встречен неоднозначными отзывами из-за невероятного сюжета и неточного кода Морзе, выстукиваемого на экране. Фильм считается утерянным .

Сюжет

Хотя фильм считается утерянным , в The Moving Picture World от 1 октября 1910 года сохранился синопсис. В нем говорится: «Мэй Уилсон и Джек Престон работают в брокерской конторе в центре города, она — телеграфисткой частной линии фирмы, а он — главным бухгалтером. Молодые люди любят друг друга и на открытии спектакля только что договорились провести вечер в компании друг друга в одном из театров. Мэй обучала Джека тайнам азбуки Морзе и была очень рада, когда обнаружила, что он настолько овладел ею, что может отвечать на ее сообщения. После того, как Мэй ушла из офиса на весь день, глава фирмы зовет Джека в свой личный кабинет и там признается ему, что с бухгалтерскими книгами концерна что-то не так, и просит Джека разобраться. Разобравшись в этом вопросе, Джек обнаруживает, что его коллега Карсон — неплательщик, и обвиняет его в лицо. Оставшись один в офисе, Карсон умоляет Джека чтобы защитить его, в то время как Джек настаивает, что он должен познакомить их работодателя с фактами. Когда Джек наклоняется далеко в большой сейф, чтобы положить бухгалтерские книги фирмы, Билл вталкивает его внутрь и, повернув ручку, хоронит его заживо в стальной тюрьме. Дрожа от страха перед своим поступком, Билл осторожно крадется из офиса." [1]

«Мэй, теряя терпение, когда приходит время идти в театр, а Джек не звонит ей, решает, что он все еще работает в офисе, забыв о позднем часе. Она идет в офис, чтобы напомнить ему о встрече, и, обнаружив, что там никого нет, она собирается уйти, когда из сейфа доносятся приглушенные стоны. Она понимает, что это, должно быть, ее возлюбленный, который находится в заключении, и что если она не освободит его в ближайшее время, он наверняка умрет от удушья. Не зная комбинации сейфа и не имея возможности связаться по телефону со своим работодателем, она внезапно задумывается о том, что если она сможет с помощью телеграфного сигнала сообщить человеку в сейфе, что она там, пытаясь ему помочь, он, в свою очередь, может тем же кодом дать ей комбинацию сейфа. Этот план успешно срабатывает, двое влюбленных выстукивают свои сообщения по стальным стенкам сейфа. Дверца сейфа наконец поддается комбинации, и, по-видимому, безжизненное тело Джека скатывается на пол офиса. Мэй приводит его в чувство, и среди слез и смеха они радуются спасению Джека. Преследуемый страхом от того, что он сделал, Билл тайком пробирается обратно в офис, открывает дверь сейфа, побуждаемый узнать его ужасную тайну. Когда дверь открывается, он сталкивается с двумя офицерами полиции, которые арестовывают его." [1]

Бросать

Титры Джека Престона и Билла, а также других второстепенных ролей менеджера и полиции неизвестны. [1]

Производство

Автором сценария был Ллойд Лонерган , опытный журналист, работавший в The New York Evening World , когда он писал сценарии для постановок Thanhouser. [2] Режиссер фильма неизвестен, но это мог быть Барри О'Нил . Историк кино В. Дэвид Бауэрс не указывает оператора для этой постановки, но существуют по крайней мере два возможных кандидата. Блэр Смит был первым оператором компании Thanhouser, но вскоре к нему присоединился Карл Луис Грегори, у которого был многолетний опыт работы в качестве фотографа и кинооператора. Роль оператора не была указана в титрах в постановках 1910 года. [3] Известна только одна титра, и это Анна Роземонд в роли Мэй Уилсон. Остальные титры неизвестны и, как и в других постановках, фрагментарны. [4] В конце 1910 года компания Thanhouser опубликовала список важных личностей в своих фильмах. В список вошли GW Abbe, Justus D. Barnes , Frank H. Crane , Irene Crane , Marie Eline , Violet Heming , Martin J. Faust , Thomas Fortune, George Middleton, Grace Moore, John W. Noble , Anna Rosemond , Mrs. George Walters. [5] Сохранившаяся пленка все еще дает возможность идентифицировать еще одного актера. [6]

По словам Уолтона из The Moving Picture News, реальный код Морзе , который выстукивали, не соответствовал тому, что на самом деле говорилось . [1] Другой рецензент написал: «Довольно жаль, что люди Танхаузера не извлекли максимум пользы из этой кульминации, введя телеграфные точки и тире таким образом, чтобы создать напряжение. Под этим подразумевается, что если бы на экране мелькали несколько строк точек и тире, слово за словом, и каждое слово было бы написано буквами под каждой точкой и тире, это придало бы сцене телеграфное подобие или реализм». [1] Этот фильм был одним из первых примеров использования имен персонажей Джек и Мэй, которые Лонерган неоднократно использовал в различных постановках. [1] Боуэрс пишет: «Выяснилось, что Ллойду Ф. Лонергану, который написал сценарий, понравились эти имена, и в последующие годы он использовал их снова и снова. Можно представить, что это должно было стать шуткой студии — решать, кто будет играть Джека, а кто — Мэй. На самом деле, такие имена, как Джек и Мэй, использовались в печатных синопсисах, чтобы отслеживать, кто есть кто, но такие имена обычно не упоминались в субтитрах фильма. Зрители, смотревшие картину в кинотеатре, не имели ни малейшего представления, зовут ли героя Джеком, Бертрамом или Иезекиилем». [7] Ранее Мэй было именем, которое использовала Мари Элин в фильме «Побеждает лучший мужчина» , а Джек был использован неизвестным актером в фильме «Надпись на стене» . [8] [9]

Выпуск и прием

Однокатушечная драма длиной около 950 футов была выпущена 30 сентября 1910 года. [1] Фильм имел широкий национальный прокат, с рекламными кинотеатрами, известными в Вашингтоне , [10] Пенсильвании , [11] Аризоне , [12] Южной Дакоте , [13] и Канзасе . [14] Фильм был выпущен в Великобритании 18 декабря 1910 года. [15]

Рецензент New York Dramatic Mirror заявил: «История ясна и интересна, а игра актеров превосходна. Возможно, лучшая актриса из всех — это жизнерадостная уборщица, хотя у нее легкая комическая роль. Как бы хороша ни была игра актеров, она не скрывает нескольких неправдоподобий в сюжете. Герою требуется удивительно мало времени, чтобы выяснить, кто фальсифицировал бухгалтерские книги компании, и он по глупости позволяет злодею запереть за собой двери хранилища. Настоящая девушка никогда бы не отправилась на поиски своего сопровождающего в театр, даже если бы он опоздал; тем более она не пошла бы ночью в офис без сопровождения. Злодей не вернулся бы, чтобы узнать судьбу героя; он бы не терял времени, уйдя на много миль от места своего преступления. Точки и тире хорошо смонтированы». [1] Помимо этих «неправдоподобий» Уолтон из The Moving Picture News похвалил фильм и историю, после того как раскритиковал неточность прослушивания кода Морзе. Уолтон написал: «Широкая публика — за исключением таких чудаков, как я — будет наслаждаться вашей честной работой». [1] Рецензент The Moving Picture World , посмотревший фильм в студии, также похвалил фильм и его кульминацию. [1]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefghijk Q. Дэвид Бауэрс. (1995). "Том 2: Фильмография - Точки и тире". Thanhouser.org. Архивировано из оригинала 10 сентября 2017 г. Получено 25 февраля 2015 г.
  2. ^ Q. David Bowers (1995). "Volume 3: Biographies - Lonergan, Lloyd F." Thanhouser.org. Архивировано из оригинала 17 января 2015 года . Получено 17 января 2015 года .
  3. ^ Q. David Bowers (1995). "Том 1: Повествовательная история - Глава 3 - 1910: Начало производства фильмов". Thanhouser.org. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 14 января 2015 года .
  4. ^ Q. David Bowers (1995). "Volume 2: Filmography - Thanhouser Filmography - 1910". Thanhouser.org. Архивировано из оригинала 9 февраля 2015 года . Получено 12 февраля 2015 года .
  5. ^ Q. David Bowers (1995). "Volume 2: Filmography -Thanhouser Filmography - 1910". Thanhouser.org. Архивировано из оригинала 9 февраля 2015 года . Получено 24 февраля 2015 года .
  6. ^ "Moving Picture World 2 июля 1910 - 31 декабря 1910". Нью-Йорк, Chalmers Publishing Company. 1910. стр. 609. Получено 22 февраля 2015 г.
  7. ^ Q. David Bowers (1995). "Volume 1: Narrative History Chapter 3: 1910 An Overdose of Brandy". Thanhouser.org. Архивировано из оригинала 25 февраля 2015 г. Получено 25 февраля 2015 г.
  8. ^ Q. Дэвид Бауэрс (1995). "Том 2: Фильмография - Побеждает лучший". Thanhouser.org . Получено 22 января 2015 г. .
  9. ^ Q. David Bowers (1995). "Volume 2: Filmography - The Writing on the Wall". Thanhouser.org. Архивировано из оригинала 7 февраля 2015 г. Получено 6 февраля 2015 г.
  10. ^ "The Gem Theatre". The Wenatchee Daily World (Wenatchee, Washington) Первое издание. 28 декабря 1910 г. стр. 2. Получено 25 февраля 2015 г.
  11. ^ "Lyric". The Daily News (Маунт-Кармел, Пенсильвания). 19 октября 1910 г. стр. 1. Получено 25 февраля 2015 г.
  12. ^ "OK Theatre". Bisbee Daily Review (Бисби, Аризона). 1 января 1911 г. стр. 3. Получено 25 февраля 2015 г.
  13. ^ "Loyal". Lead Daily Call (Lead, Южная Дакота). 7 января 1911 г. стр. 5. Получено 25 февраля 2015 г.
  14. ^ "Jewel Theatre". The Winfield Daily Free Press (Уинфилд, Канзас). 14 октября 1910 г. стр. 4. Получено 25 февраля 2015 г.
  15. ^ Q. David Bowers (1995). "Appendix - Thanhouser Films - British Releases Thanhouser-Princess-Falstaff". Thanhouser.org. Архивировано из оригинала 12 января 2015 года . Получено 25 февраля 2015 года .