stringtranslate.com

Троил и Крисейд

Джеффри Чосер читает перед дворянами

Троил и Крисейд ( / ˈ t r ɔɪ l ə s  ... k r ɪ ˈ s d ə / ) - эпическая поэма Джеффри Чосера , которая пересказывает на среднеанглийском языке трагическую историю влюбленных Троила и Крисейд , противостоящих друг другу. фон войны во время осады Трои . Он был написан в стиле королевский рим и, вероятно, завершен в середине 1380-х годов. Многие исследователи Чосера считают его лучшим произведением поэта. Как законченное длинное стихотворение , оно более самодостаточно, чем более известные, но в конечном итоге незаконченные «Кентерберийские рассказы» . Это стихотворение часто считают источником фразы: «Всему хорошему приходит конец» (3.615).

Хотя Троил — персонаж древнегреческой литературы , расширенная история о нем как о любовнике имеет средневековое происхождение. Первая известная версия взята из стихотворения Бенуа де Сент-Мора «Роман о Трое» , но основным источником Чосера, по-видимому, был Боккаччо , который переписал рассказ в своем «Il Filostrato ». Чосер приписывает эту историю некоему «Лолиусу» (которого он также упоминает в «Доме славы »), хотя ни один писатель с таким именем не известен. [1] Можно сказать, что версия Чосера отражает менее циничное и менее женоненавистническое мировоззрение, чем версия Боккаччо, изображая Крисейду как пугливую и искреннюю, а не просто непостоянную и сбитую с пути красноречивым и вероломным Пандаром . Печаль этой истории также передана с юмором.

Поэма оставила важное наследие для более поздних писателей. В шотландской поэме Роберта Хенрисона «Завещание Крессиды» изображена буйная судьба Крисеида, не заданная Чосером. В исторических изданиях английского «Троила» и «Хрисейды » отдельные произведения Генрисона иногда включались без аккредитации в качестве «эпилога» к рассказу Чосера. Другие тексты, например, « Аморий и Клеопа» Джона Метама (ок. 1449 г.), адаптируют язык и стратегии авторства из знаменитого стихотворения-предшественника. [2] Трагедия Шекспира « Троил и Крессида» , хотя и гораздо более мрачная по тону, также частично была основана на этом материале.

«Троил и Крисеида» обычно считаются куртуазным романом , хотя общая классификация является предметом серьезных дискуссий в большинстве среднеанглийской литературы. Это часть цикла «Материя Рима» , и этот факт подчеркивает Чосер. [3]

Персонажи

Краткое содержание

Калхас, прорицатель, предвидит падение Трои и оставляет город в пользу греков; его дочь Крисейд испытывает недоброжелательность из-за предательства отца. Троил, воин Трои, публично высмеивает любовь и наказывается Богом Любви, будучи поражен непримиримым желанием Крисейду, которую он видит проходящей через храм. С помощью хитрого Пандара, дяди Крисейд, Троил и Крисейд начинают обмениваться письмами. В конце концов, Пандарус разрабатывает план, как уговорить их двоих вместе лечь в постель; Троил падает в обморок, когда думает, что план провалился, но Пандарус и Крисейд оживляют его. Пандарус уходит, а Троил и Криссайд проводят вместе блаженную ночь.

В конце концов Калхас убеждает греков обменять военнопленного Антенора на его дочь Крисейду. Гектор из Трои возражает; как и Троил, хотя и не выражает своей обеспокоенности. Троил разговаривает с Крисейд и предлагает им сбежать, но она предлагает логический аргумент, почему это непрактично. Крисейд обещает обмануть отца и вернуться в Трою через десять дней; Троил оставляет у нее дурное предчувствие. По прибытии в греческий лагерь Крисейду осознает маловероятность того, что она сможет сдержать обещание, данное Троилу. Она пренебрежительно пишет в ответ на его письма и на десятый день принимает встречу с Диомедом и слушает, как он говорит о любви. Позже она принимает его как любовника. Пандарус и Троил ждут Крисейд: Пандарус видит, что она не вернется, и в конце концов Троил тоже это понимает. Троил проклинает Фортуну, тем более, что он все еще любит Крисейд; Пандарус выражает некоторые соболезнования. Рассказчик, извиняясь за то, что очернил женщин, прощается со своей книгой, кратко рассказывает о гибели Троила в бою и его восхождении на восьмую сферу, рисует мораль о бренности земных радостей и недостаточности язычества, посвящает в своем стихотворении Джону Гауэру и Строуду просит защиты Троицы и молится, чтобы мы были достойны милости Христа. [4]

Вдохновение

« Canticus Troili» — это перевод 132-го сонета Петрарки из «Канцоньера» . [5]

Философский монолог Троила в Книге IV взят из « Утешения философией » Боэция , книги, оказавшей чрезвычайное влияние на Чосера.

Рекомендации

  1. ^ Хорнштейн, Лилиан Херландс (1948). «Лелий Петрарки, Лоллий Чосера?». Публикации Американской ассоциации современного языка . Ассоциация современного языка . 63 (1): 64–84. дои : 10.2307/459407. JSTOR  459407.
  2. ^ Ричард Утц, «Написание альтернативных миров: ритуалы авторства и авторитета в позднесредневековом теологическом и литературном дискурсе». В: Творения: средневековые ритуалы, искусство и концепция творения . Эд. Свен Руне Хавстин, Нильс Хольгер Петерсен, Генрих В. Шваб и Эйольф Острем. Тёрнхаут: Бреполс, 2007, стр. 121–38.
  3. ^ К.С. Льюис , Избранные литературные эссе , стр. 30–31, Кембридж: Cambridge UP, 1969.
  4. ^ Схема сцены из «Троила» Чосера, авторы Дональд Р. Ховард и Джеймс Дин, ред., издание Signet, 1976.
  5. ^ Бенсон, Ларри Д. (1987). Риверсайд Чосер (3-е изд.). Компания Хоутон Миффлин. п. 1028.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки