stringtranslate.com

Тётя Чарли

«Тётя Чарли» фарс в трёх действиях, написанный Брэндоном Томасом . История сосредоточена на лорде Фанкорте Бэбберли, студенте, друзья которого Джек и Чарли убеждают его выдать себя за тетю последнего. Сложности сюжета включают приезд настоящей тети и попытки пожилого охотника за сокровищами добиться расположения фальшивой тети. Спектакль завершается объединением трех пар молодых влюбленных, а также пары постарше - настоящей тети Чарли и овдовевшего отца Джека.

Впервые спектакль был показан в Королевском театре Бери-Сент-Эдмундс в феврале 1892 года. Затем он открылся в Лондоне в Королевском театре 21 декабря 1892 года и быстро был переведен в более крупный театр «Глобус» 30 января 1893 года. рекорд по продолжительности спектакля в мире: 1466 представлений. Его продюсировал актер У.С. Пенли , друг Томаса, сыгравший роль Бэбберли.

Спектакль также имел успех на Бродвее в 1893 году и в Париже, где его показывали и дальше. Он гастролировал по всему миру, постоянно возрождался и адаптировался для фильмов и мюзиклов.

Краткое содержание

Программа оригинальной лондонской постановки

Акт I

Джек Чесни и Чарли Уайкхэм — студенты Оксфордского университета , влюбленные в Китти Верден и Эми Спеттиг соответственно. Чарли получает известие, что его тетя, Донна Люсия д'Альвадорес, богатая вдова из Бразилии, с которой он никогда не встречался, приезжает к нему в гости. Мальчики приглашают Эми и Китти на обед, чтобы встретиться с ней, также намереваясь признаться в любви девочкам, которых отправляют в Шотландию вместе с дядей Эми, Стивеном Спеттигом, который также является опекуном Китти. Они ищут другого студента Оксфорда, лорда Фанкорта Бэбберли (известного как «Бэббс»), чтобы отвлечь Донну Люсию, пока они занимаются романтикой со своими девушками. Пока их нет, Бэббс врывается в комнату Джека, чтобы украсть все его шампанское, но Джек и Чарли перехватывают его и убеждают остаться на обед. Бэббс рассказывает мальчикам о своей любви, дочери английского офицера по имени Делахей, с которой он познакомился в Монте-Карло , хотя и не помнит ее имени. Бэббс также использует комнату Джека, чтобы примерить его костюм для любительского спектакля, в котором он принимает участие.

Эми и Китти приезжают, чтобы встретиться с Джеком и Чарли, но Донна Люсия еще не приехала, и поэтому девочки уходят за покупками, пока она не появляется. Раздраженный Джек приказывает Чарли пойти на вокзал и дождаться Донну Люсию. Вскоре Джека неожиданно посещает его отец, сэр Фрэнсис Чесни, полковник в отставке, служивший в Индии. Сэр Фрэнсис сообщает, что он унаследовал долги, которые разрушили состояние семьи; вместо того, чтобы заняться политикой, как он намеревался, Джеку придется согласиться на должность в Бенгалии . В ужасе Джек предлагает сэру Фрэнсису жениться на Донне Люсии, вдове и миллионерше, чтобы погасить семейные долги. Сэр Фрэнсис колеблется, но соглашается встретиться с Донной Люсией, прежде чем принять решение.

У.С. Пенли — первая тетя Чарли

Чарли получает телеграмму, в которой говорится, что донна Люсия не приедет в течение нескольких дней. Мальчики в панике: девочки приходят, и они не останутся без сопровождающего. К счастью, костюм Бэббса оказался костюмом старушки. Джек и Чарли представляют Бэббс как тетю Чарли. Его странная внешность и неизменный голос (раньше он никогда не снимался) не вызывают никаких подозрений. Бэббс раздражает мальчиков, принимая поцелуи от Эми и Китти; мальчики отвечают на его флирт насилием.

Вскоре входит сэр Фрэнсис, чтобы встретиться с Донной Люсией. Он бросает взгляд на Бэббса и пытается уйти, но Джек ловит его. Приходит Спеттиг, разгневанный тем, что Китти и Эми обедают с мальчиками без его разрешения. Однако бедный Спеттиг вскоре узнает, что тетя Чарли - Донна Люсия Д'Альвадорес, знаменитая миллионерша. Он решает остаться на обед, чтобы попытаться добиться расположения «Донны Люсии».

Акт II

За пределами комнат Джека, на территории колледжа Сент-Олд, мальчики пытаются оставить своих девочек наедине, чтобы они могли признаться в любви. Однако мешает Бэббс, очаровывающий девушек в роли Донны Люсии. Отец Джека, сэр Фрэнсис, решил сделать предложение Донне Люсии жениться исключительно из-за денег. Джек срочно загоняет Бэббса в угол и приказывает ему осторожно подвести отца. Бэббс так и делает, что сэр Фрэнсис находит облегчением. Спеттиг все еще хочет жениться на Донне Люсии из-за ее денег.

Тем временем приезжает настоящая Донна Люсия, которая оказывается привлекательной женщиной средних лет, со своей приемной племянницей, мисс Элой Делахей, сиротой. Денег, оставленных Эле ее отцом, достаточно, чтобы сделать ее независимой на всю жизнь. Эла рассказывает, что ее отец выиграл много денег в карты у Фэнкорта Бэбберли, к которому Эла до сих пор питает большую привязанность. Донна Люсия рассказывает историю полковника по имени Фрэнк, которого она однажды встретила более двадцати лет назад и которого она так же любила. Однако он был слишком застенчив, чтобы сделать предложение, и уехал в Индию, прежде чем успел рассказать ей о своих чувствах. Входит сэр Фрэнсис, донна Люсия узнает его, и они вновь разжигают свою привязанность. Однако, прежде чем она успевает представиться, она обнаруживает, что кто-то выдает себя за нее. Для расследования она представляется как «миссис Беверли-Смайт», вдова без гроша в кармане.

Джек и Чарли наконец признаются в любви своим девочкам. Однако они обнаруживают, что им нужно согласие Спеттига на брак. Девочки нанимают Бэббса, чтобы получить согласие жадного Спеттига. Спеттиг приглашает всю компанию, включая настоящих Донну Люсию и Элу, к себе домой, чтобы он мог поговорить с «Донной Люсией» наедине. Бэббс, узнав в Эле девушку, в которую он влюбился в Монте-Карло, пытается сбежать, но его ловит Спеттиг.

Акт III

Бэббс расстроен тем, что находится в одной комнате с любимой девушкой и не может с ней поговорить. Джек и Чарли пытаются его успокоить. Бэббс проводит время с настоящей Донной Люсией, Элой, Эми и Китти, во время которого настоящая Донна Люсия ставит Бэббса в неловкое положение, показывая, как мало он на самом деле знает о Донне Люсии. Эле нравится фальшивая Донна Люсия, которая похожа на мужчину, которого она любит, и изливает свое сердце Бэббсу, рассказывая ему о муках потери отца и о человеке, который заботился о нем в его последние дни, лорде Фанкорте. Бэбберли. Она признается, что любит его и очень хочет увидеть его снова.

Пенли в роли Бэббса в своей обычной одежде

Бэббс обманом заставляет Спеттига дать письмо о согласии на брак Чарли с Эми и Джека с Китти, приняв брак со Спеттигом. (В завещании отца Китти указано, что, если она выйдет замуж без согласия Спеттига, Спеттиг унаследует все деньги.) Чарли больше не может продолжать лгать и признает, что «Донна Люсия» на самом деле не его тетя. Бэббс, теперь одетый в костюм, подтверждает, что играл роль тети Чарли. Когда он собирается вернуть Спеттигу письмо о согласии, настоящая Донна Люсия раскрывает свою личность и берет письмо, заявляя, что оно «адресовано и доставлено Донне Люсии д'Альвадорес».

Спеттиг уносится прочь, угрожая оспорить письмо. Эми расстроена тем, что все выставили дураком ее дядю. Донна Люсия успокаивает ее и передает девочкам письмо. Сэр Фрэнсис и Донна Люсия помолвлены (он сделал предложение до того, как осознал ее личность); молодые пары могут пожениться; и Бэббс признается Эле в своих чувствах.

Производство

Оригинальная продукция

Первоначально спектакль был поставлен в Бери-Сент-Эдмундс 29 февраля 1892 года по заказу местной охотничьей компании , которая каждый год спонсировала новую пьесу для своих ежегодных социальных праздников, известных как «Hunt Bespeak». [1] Пенли продюсировал пьесу и сыграл лорда Фэнкорта Бэбберли, [2] И местная газета, и ведущая национальная театральная газета The Era записывают фамилию Чарли как Уикенхем. [3] Вскоре он был упрощен до Уайкхэма. Затем последовал тур по провинции, включая Колчестер , Кембридж и Челтнем , с оригинальным составом. [4] Пенли переделала некоторые роли, представив спектакль в Дерби в мае. [5] Оригинальный состав и состав Дерби были следующими:

Пенли в роли тети Чарли, рисунок Альфреда Брайана
Пенли переезжает в более крупный театр, чтобы добиться успеха «Тети Чарли».

После дальнейшего турне по провинции Пенли заполучил Королевский театр в Лондоне, который внезапно освободился, и открыл там спектакль 21 декабря 1892 года. Он снова переработал пьесу, за исключением нескольких ролей, следующим образом:

Спектакль имел немедленный успех, был встречен восторженной публикой и получил отличные отзывы в прессе. [7] Вскоре 30 января 1893 года он был переведен в более крупный театр «Глобус». За четыре года в нем было проведено рекордное количество представлений — 1466, и оно закрылось 19 декабря 1896 года. [8]

возрождения

Во время первоначального показа в Лондоне семь трупп совершили поездку по Соединенному Королевству со спектаклем. [9] Произведение было успешно поставлено во всем англоязычном мире и в переводе во многих других странах. [10] Он имел большой успех на Бродвее , открывшись 2 октября 1893 года в Стандартном театре с Этьеном Жирардо в главной роли , где он длился еще один исторический длительный период в четыре года. [11] Он несколько раз возрождался на Бродвее до 1970 года. [12] «Тётя Чарли» в немецком переводе была дана как Чарли Танте в Веймаре в августе 1894 года. [13] Первая французская постановка ( «Маррен де Шарли ») состоялась в следующем месяце. в Театре Клюни в Париже, [14] где было проведено около 300 представлений. [15] Спектакль ставился в Берлине каждое Рождество в течение многих лет. [16] В 1895 году Театр зафиксировал, что тетя Чарли переезжала в страну за страной. «Из Германии он попал в Россию, Голландию, Данию и Норвегию и везде был радушно принят». [17]

Томас и Пенли поссорились и подали в суд по поводу лицензирования американского производства 1898 года. Пенли утверждал, что первоначальная идея пьесы принадлежала ему, и что Томас просто превратил ее в сценарий. Под этим предлогом Пенли тайно заключил сделку с американским продюсером Чарльзом Фроманом , по которой Томас получал только одну треть гонорара. [18] Пенли сказал журналисту в 1894 году: «Пьеса была моей идеей, и Брэндон Томас написал ее. Позже мы поехали в деревню и работали над ней. Затем мы проработали ее на сцене». [ 19 ] Несмотря на этот разлад, Пенли продолжал играть Фэнкорта Бэбберли в частых постановках Вест-Энда , пока не ушел из актерского мастерства в 1901 году.

Чарлиова тета , чешский перевод, в Городском театре Брно (2007)

Томас возродил спектакль в Театре комедии в Лондоне в 1904 году, снова сыграв сэра Фрэнсиса Чесни. [21] Он возродил его снова в 1905, 1908 и 1911 годах, когда его дочь Эми Брэндон Томас сыграла Китти. [22] В более поздние годы Эми играла роль Донны Люсии в возрождениях. [23] Сын Томаса, Джеван Брэндон -Томас , играл Джека в трех лондонских возрождениях пьесы и руководил ежегодными лондонскими возрождениями с 1947 по 1950 год. несмотря на протесты критиков о том, что ее лучше было бы сыграть в тот период, когда она была написана. [25] В конце концов, для возрождения Вест-Энда в 1949 году были представлены викторианские платья и обстановка, разработанная Сесилом Битоном . [26] Почти непрерывные возрождения играли «где-то в Лондоне» и в других местах Великобритании с момента первоначальной постановки. [11] [27] Производство на иностранных языках включает чешское производство 2007 года. [28]

Среди актеров, сыгравших лорда Фэнкорта Бэбберли в Вест-Энде, - Ричард Голден , [25] Лесли Филлипс , [29] Джон Миллс , [30] Фрэнки Хауэрд , [31] Том Кортни , [32] Грифф Рис Джонс [33] и Джон Древесина . [34] Среди исполнителей, сыгравших детские роли в начале своей карьеры, - Ноэль Кауард , [35] Джон Гилгуд , [36] Рекс Харрисон , [37] Бетти Марсден , [30] Ральф Майкл [30] и Джеральд Харпер . [31] В США Бэббса играли в различных возрождениях такие актеры, как Хосе Феррер , [38] Родди МакДауэлл и Рауль Хулиа . [39]

Адаптации

Реклама киноверсии 1930 года от The Film Daily .

Немые киноверсии пьесы были выпущены в 1915 и 1925 годах , в последней участвовали Сидни Чаплин (брат Чарли Чаплина ) и Этель Шеннон . [40] В 1930 году была выпущена хорошо принятая версия звукового фильма с Чарльзом Рагглсом в главной роли . В 1934 году была выпущена немецкая версия «Тётя Чарли» ; Режиссер Роберт А. Стеммле, в нем снимались Фриц Расп , Пол Кемп и Макс Гюльсторфф . Артур Эски сыграл главную роль в британском фильме 1940 года « Тётя Чарли (Большое сердце), в котором развивались темы оригинальной пьесы. Пожалуй, самая известная киноверсия была выпущена в 1941 году режиссером Арчи Мэйо с Джеком Бенни в главной роли. [39] Эта версия немного меняет сюжетную линию по сравнению с оригинальной версией (например, Бэббса обвиняют в случайном срабатывании пожарной сигнализации в Оксфордском университете, и ему грозит исключение). [ нужна цитация ] История пьесы была популярна в Германии и Австрии, было выпущено как минимум четыре различных киноверсии: в 1934 году ; 1956 (в главной роли Хайнц Рюманн ); 1963 (с Питером Александром в главной роли ) и телевизионная версия в 1976 году. В датской киноверсии 1959 года в главной роли снялся Дирх Пассер , а также Уве Спрогё , Гита Норби и Сусс Вольд . В фильме Пассер поет песню « Det er svært at være en kvinde nu til dags » (англ. «Сейчас трудно быть женщиной»). Пассер впервые сыграл эту роль в «Танте Чарли» в 1958 году в театре ABC, где она стала хитом и играла в течение полутора лет. [ нужна цитата ] Австрийская киноверсия была сделана в 1963 году. [ нужна цитата ] В Испании есть киноверсия 1981 года с Пако Мартинесом Сориа в главной роли под названием La Tía de Carlos . В Египте появились две экранизации: немая версия 1920 года под названием « Аль-Хала аль-Амрикия» с Али аль-Кассаром в главной роли [41] и звуковой фильм 1960 года под названием «Суккар Ханим» с Самией Гамаль в главной роли . [42]

Самая ранняя оперная адаптация пьесы — сарсуэла «La viejecita» 1897 года Мануэля Фернандеса Кабальеро , которая до сих пор исполняется в Испании. Роль Карлоса (Чарли) была написана как роль галифе для Лукреции Араны . [43] Джеван Брэндон-Томас написал версию пантомимы «Бэббс в лесу » для развлечения лондонских актеров 1930 года и их друзей. The Observer прокомментировал: «Совершенно очевидно, что г-н Брэндон-Томас может в любое время хорошо зарабатывать на жизнь с помощью низкой – очень низкой – комедии». [44] Бродвейская музыкальная версия « Где Чарли?» , с книгой Джорджа Эбботта , музыкой и стихами Фрэнка Лессера , в роли Чарли сыграл Рэй Болджер . Он проходил с 1948 по 1950 год в Театре Сент-Джеймс и включал песню Болджера «Once in Love with Amy». В 1952 году по мюзиклу был снят фильм (Болджер повторил свою сценическую роль) [45] и, начиная с 1958 года, он успешно демонстрировался в Лондоне в театре «Палас» . [46]

В 1957 году американское телевидение CBS транслировало прямую трансляцию сериала Playhouse 90 с Артом Карни в роли Бэббса, Орсоном Бином в роли Чарли и Джанетт Макдональд в роли настоящей Донны Люсии. [39] В 1960-х годах телевидение BBC транслировало три постановки пьесы. В первом, состоявшемся в 1961 году, Бернард Криббинс сыграл Бэббса, Дональд Вулфит сыграл Спеттига и Розали Кратчли сыграла Донну Люсию. [47] Ричард Брайерс сыграл Бэббса в версии 1965 года, [48] и в постановке 1969 года снимались Дэнни Ла Рю , Корал Браун и Ронни Баркер . [49]

В 1975 году для телевидения была снята советская версия под названием « Здравствуйте, я ваша тетя!» . [50] Китайская версия « Тётя Ли Ча» , впервые адаптированная как музыкальная пьеса в 2015 году; его исполняли более 500 раз и возрождали. [51] «Тётя Ли Ча» была адаптирована как одноимённый китайский фильм в 2018 году (на постере фильма также указано английское название «Привет, миссис Мани»). [52] Индийские версии включают «Моручи Мавши» , адаптацию на маратхи Пралхада Кешава Атре, впервые исполненную в 1947 году и до сих пор возрождаемую, и «Халид Ки Кхала» , адаптацию на урду, поставленную Театром Хиндустани в 1958 году. [53]

Примечания

  1. The Bury and Norwich Post , 1 марта 1892 г., стр. 8
  2. ^ Адамс, Уильям Давенпорт (1904). Словарь драмы Лондона: Чатто и Виндус. ОСЛК 499281551
  3. ^ Эра , 5 марта 1892 г., с. 21
  4. ^ Эра , 12 марта 1892 г., с. 18; 19 марта 1892 г., с. 18; и 26 марта 1892 г., с. 19
  5. «Эра» , 14 мая 1892 г., с. 20
  6. Томас играл эту роль только в течение первых нескольких недель лондонского выступления, но он регулярно играл ее в более поздних возрождениях, вплоть до незадолго до своей смерти. См. Стивенс, Джон Рассел. «Томас (Уолтер) Брэндон (1848–1914)», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, январь 2008 г., по состоянию на 5 октября 2010 г. (требуется подписка)
  7. См.: The Morning Post , 22 декабря 1892 г., стр. 3; Стандарт , 22 декабря 1892 г., с. 3; Birmingham Daily Post , 23 декабря 1892 г., стр. 5; Ливерпуль Меркьюри , 23 декабря 1892 г., с. 5; Графика , 24 декабря 1892 г., с. 770; The Pall Mall Gazette , 24 декабря 1892 г., стр. 1; и «Эра» , 24 декабря 1892 г., с. 9
  8. ^ Стивенс, Джон Рассел. «Томас (Уолтер) Брэндон (1848–1914)», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, январь 2008 г., по состоянию на 5 октября 2010 г. (требуется подписка)
  9. «Таймс» , 25 ноября 1952 г., стр. 11
  10. ^ Некролог: Брэндон Томас: The Times , 20 июня 1914 г., стр. 10
  11. ^ ab Charley's Aunt, Bench Theater, Havant , 2000, по состоянию на 18 декабря 2012 г.
  12. Список IBDB бродвейских постановок «Тёти Чарли». Архивировано 9 января 2006 г., в Wayback Machine.
  13. The Manchester Guardian , 9 августа 1894 г., стр. 5
  14. ^ «В Париже», Театр , октябрь 1894 г., с. 199
  15. ^ «Драма в Париже», The Era , 8 июня 1895 г., с. 8
  16. ^ «Тётя Чарли в Берлине», The Observer , 21 апреля 1929 г., стр. 12
  17. ^ Гудман, Э.Дж. «Тетя Чарли на континенте», Театр , июнь 1895 г., стр. 338
  18. ^ «Тётя Чарли в суде», The Observer , 15 мая 1898 г., стр. 6
  19. ^ Бургин, ГБ, «Львы в своих логовах», The Idler , январь 1894 г., стр. 170
  20. The Observer , 16 декабря 1900 г., с. 6
  21. ^ «Театр комедии – тетя Чарли», The Times , 6 декабря 1904 г., стр. 6
  22. «Таймс» , 27 декабря 1905 г., стр. 8; 28 декабря 1908 г., с. 5; и 27 декабря 1911 г., с. 8
  23. «Таймс» , 27 декабря 1933 г., стр. 8
  24. ^ The Times , 19 сентября 1977 г., стр. 16
  25. ^ ab The Times , 27 декабря 1938 г., стр. 13
  26. «Таймс» , 23 декабря 1949 г., стр. 6
  27. ^ Англси, Натали. «Обзор тети Чарли в Royal Exchange Manchester», The Stage , 30 июня 2010 г., по состоянию на 10 октября 2016 г.
  28. Charleyova teta. Архивировано 3 декабря 2013 г., в Wayback Machine , Městské divadlo Brno (Городской театр Брно), 2007 г., по состоянию на 5 августа 2013 г. (на чешском языке).
  29. «Таймс» , 22 декабря 1950 г.
  30. ^ abc The Times , 11 февраля 1954 г., стр. 3
  31. ^ ab The Times , 23 декабря 1955 г., стр. 3
  32. The Times , 7 декабря 1971 г., стр. 12
  33. The Times , 10 февраля 1983 г., стр. 9
  34. ^ Уеринг, Дж. П. Лондонская сцена 1930–39: календарь постановок, исполнителей и персонала , Rowman & Littlefield (2014), стр. 329
  35. «Таймс» , 9 ноября 1964 г., стр. 14
  36. ^ Гэй, с. 643
  37. ^ Гэй, с. 709
  38. Бродвейское возрождение тети Чарли 1941 года, база данных IBDB, по состоянию на 18 декабря 2012 г.
  39. ^ abc Бауэрс, Джейн. «Тётя Чарли. Архивировано 25 июня 2008 г., в Wayback Machine , Theater Western Springs, 2002 г., по состоянию на 18 декабря 2012 г.
  40. ^ «Тётя Чарли как фильм», The Times , 11 апреля 1925 г., стр. 8
  41. ^ "Последние события (1920) Elcinema.com" .
  42. ^ "Смерть Ханна (1960) Elcinema.com" .
  43. ^ Альварес, Диего Эмилио Фернандес. La viejecita, Webcindario.com, 20 февраля 2008 г., по состоянию на 12 февраля 2018 г.
  44. The Observer , 12 января 1930 г., с. 8
  45. ^ Кроутер, Босли. «Обзор фильма» «Где Чарли?» (1952)», The New York Times , 27 июня 1952 г.
  46. ^ "'Где Чарли?" Производство, синопсис и музыкальные номера», Guidetomusicaltheatre.com, по состоянию на 18 декабря 2012 г.
  47. «Тётя Чарли», BBC Genome, по состоянию на 1 декабря 2018 г.
  48. «Тётя Чарли», BBC Genome, по состоянию на 1 декабря 2018 г.
  49. «Тётя Чарли», BBC Genome, по состоянию на 1 декабря 2018 г.
  50. ^ «Здравствуйте, Я Ваша Тетя! (1975)», AllMovie.com, по состоянию на 11 января 2016 г.
  51. ^ Цзяюй, Чжан. 开心麻花舞台剧《李茶的姑妈》演出已达544场, Qianlong.com, 3 ноября 2017 г.; и 开心麻花《李茶的姑妈》或成下一部明星舞台剧. China.com, 13 ноября 2017 г.
  52. ^ 《李茶的姑妈》 从舞台到大荧幕, Sina.com, 30 сентября 2018 г.
  53. Пхукан, Викрам (21 июня 2019 г.). «Милая игра в шарады». Индус . Мумбаи, Индия . Проверено 21 июня 2019 г.

Рекомендации

Внешние ссылки