Fervaal , соч. 40 — опера ( музыкальное действие или лирическая драма) в трёх актах с прологом французского композитора Венсана д'Энди . Композитор написал собственное либретто , частично основанное на лирической поэме Axel [1] шведского автора Эсайаса Тегнера . Д'Энди работал над оперой с 1889 по 1895 год [2] , а партитура была опубликована в 1895 году.
Премьера «Фервааля» состоялась в Театре де ла Монне в Брюсселе 12 марта 1897 года. Впоследствии она была поставлена в Париже в 1898 году, а затем в этом городе в 1912 году. [3] Первое из 13 представлений компании Opéra-Comique (в Театре дю Шатле ) 10 мая 1898 года прошло под управлением Андре Мессаже , а в актерский состав брюссельской премьеры вошли Роне и Имбар де ла Тур, а также Гастон Бейль, Эрнест Карбонн и Андре Грес. [4] В последний раз опера была исполнена на сцене в 1912/13 году (в парижском Дворце Гарнье , снова под управлением Мессаже).
В концертном исполнении RTF в 1962 году [5] Бернский оперный театр представил его в двух концертных выступлениях под управлением Срболюба Динича 28 мая и 18 июня 2009 года. [6] Также он был исполнен на концерте Американским симфоническим оркестром под управлением Леона Ботштейна 14 октября 2009 года в Avery Fisher Hall в Линкольн-центре в Нью-Йорке. [7] Фестиваль в Монпелье возродил произведение в 2019 году с Майклом Спирсом в роли Фервааля, Жаном-Себастьеном Бу в роли Арфагара и Гаэль Аркес в роли Гильена, под управлением Михаэля Шёнвандта . [8]
Современные комментарии, такие как Морис Равель , описывали Fervaal как находящуюся под сильным влиянием опер Рихарда Вагнера , [9] таких как «Парсифаль» . [10] Таким образом, оперу можно описать как эпос с вагнеровским намеком. Аня Сушицки опубликовала пространный анализ оперы в контексте французского национализма и влияния Вагнера на французских композиторов. [11] Джеймс Росс [12] исследовал Fervaal в контексте французской политики того времени, в дополнение к французскому национализму. [13] Мануэла Шварц подробно обсудила связь между историей Акселя и оперой Fervaal . [14]
В контексте религиозной темы язычества и христианства в произведении д'Энди использует старую музыкальную тему «Pange, lingua» как музыкальное представление новой религии (христианства), вытесняющей старую (язычество). [15]
В прологе сарацинские разбойники нападают из засады на галлов Фервааля и Арфагарда, оставляя их ранеными. Гильхен, дочь сарацинского эмира и колдунья, спасает их от смерти. Гильхен сразу же влюбляется в Фервааля и предлагает вылечить его. Пролог заканчивается тем, что Фервааля несут во дворец Гильхена.
В первом акте Арфагард объясняет Ферваалю историю и воспитание мальчика. Фервааль — сын кельтского короля из страны Краванн, и ему суждено стать последним защитником старых богов («Нуэес»). Ему поручена миссия по спасению своей родины от вторжения и разграбления, но он должен отказаться от любви, чтобы выполнить свой долг. По возвращении Гильхен Фервааль отвечает ей взаимностью. Однако Арфагард призывает Фервааля покинуть ее и выполнить свою миссию. После того, как он наконец прощается с Гильхен, она призывает толпу своих собратьев-сарацинов, чтобы отомстить за ее оставление, вторгнувшись в Краванн.
В акте 2 Арфагард и Ферваал вернулись в Краванн. Они советуются с богиней Кайто в горах, где она произносит следующее пророчество:
Si le Serment est violé, si la Loi antik est brisée,
si l'Amour regne sur le monde, le Cycle d'Esus est Fermé.
Seule la Mort, l'injurieuse Mort, appellera la Vie.
Новая жизнь Найтра де ла Морт.
Если клятва нарушена, если древний закон нарушен,
если любовь царит над миром, цикл Исуса замкнется.
Только смерть, пагубная смерть, вызовет жизнь.
Из смерти родится новая жизнь.
Арфагард не понимает смысла пророчества. Фервааль понимает, что нарушение относится к его собственному нарушению клятвы, отречению от любви, и что искупительная смерть будет в конце концов его. Арфагард представляет Фервааля вождям Краванна, и они приветствуют его как своего нового командира, или «Бренна». Фервааль предвидит, что он потерпит неудачу как лидер и, следовательно, как спаситель своей земли, но он чувствует, что может достичь своей искупительной смерти в битве как военный командир. Фервааль пытается объяснить эту ситуацию Арфагарду, который начинает бояться за будущее своего народа.
В третьем акте армия Краванна проигрывает битву, а Фервааль остается жив, несмотря на то, что ищет смерти в конфликте. Затем он просит Арфагарда убить его в качестве жертвы, чтобы исполнить свой долг. Однако появляется Гильхен, который пробуждает любовь Фервааля и заставляет его изменить свое решение. Арфагард пытается убить Фервааля, но вместо этого Фервааль рубит Арфагарда. Фервааль уводит Гильхена с поля битвы, и они начинают подниматься на гору. Измученный Гильхен умирает на руках Фервааля. Фервааль оплакивает смерть Гильхена и Арфагарда. Затем он слышит, как бессловесный хор поет мелодию «Pange, lingua». Фервааль несет тело Гильхена на гору, поскольку он понимает, что грядет правление «нового Бога». Когда он исчезает со сцены, начинает светить «идеальное солнце».
Полной коммерческой записи Fervaal не было , хотя было несколько записей Prelude:
В 2004 году BBC Radio 3 транслировала в рамках своей программы «Композитор недели» специально сделанную запись третьего акта « Фервааля » с Дэвидом Кемпстером, баритоном; Кристин Райс , меццо-сопрано; Стюартом Кейлом, тенором, а также Национальным хором BBC Уэльса и Национальным оркестром BBC Уэльса под управлением Жана-Ива Оссонса; эта запись не была выпущена в продажу.
Полная версия записи французского радио была сделана 22 марта 1962 года и транслировалась 19 октября того же года, а в 2015 году она была выпущена на лейбле Malibran (MR771) и стала ее первым коммерческим релизом.
Запись трансляции полной постановки доступна на archive.org в трех частях в разделе Pogonyi Collection. Главные исполнители: Fervaal: Rodrigo Orrego; Arfagard: Philippe Rouillon; Guilhen: Sophie Fournier; Kaito: Qin Du; Chor und Extrachor des Stadttheaters Bern; Berner Symphoniecrchester, дирижер — Срболюб Динич. Выступление в мае 2009 г., трансляция 13 декабря 2009 г.: