Fortunio — лирическая комедия или опера в четырёх актах (первоначально в пяти) и пяти картинах французского композитора Андре Мессаже . Либретто Гастона Армана де Кайяве и Робера де Флерса основано на комедии Альфреда де Мюссе 1835 года «Подсвечник» .
Впервые она была исполнена Opéra-Comique в зале Favart в Париже 5 июня 1907 года и оставалась частью регулярного репертуара до 1940-х годов. В последние годы она была возрождена в нескольких постановках во Франции и других странах.
В опере нет разговорных диалогов, она состоит из полностью пропетых речитативов и арий . Фортунио, клерк адвоката мэтра Андре, становится приманкой для романа между Жаклин — женой адвоката — и Клавароше, армейским офицером. Фортунио влюбляется в Жаклин, прежде чем узнает, что происходит между ней и офицером. В конце концов она поддается невинному очарованию Фортунио и отсылает Клавароше.
Пьеса Альфреда де Мюссе «Подсвечник» [n 1] была опубликована в 1835 году в « Revue des deux Mondes» , но была поставлена лишь тринадцать лет спустя. Она была поставлена в Théâtre Historique в Париже в 1848 году и возобновлена в 1850 году, но ее тема супружеской неверности возмутила некоторых театралов среднего класса, что привело к запрету постановок французским правительством. [2] Это не помешало двум композиторам до Мессаже использовать пьесу в качестве вдохновения для опер. « Занетта » Обера прошла 35 представлений в зале Фавар в 1840 году. Действие было перенесено из Франции XVII века в Палермо XVIII века, но сюжет по сути не изменился. [3]
Оффенбах , написавший песню в качестве музыкального сопровождения к возрождению пьесы Мюссе в 1850 году, использовал ее в качестве центральной части одноактной комической оперы « Песня Фортунио» , сюжет которой изображает Фортунио как старика, подвергающегося такому же обращению, как и его пожилой работодатель в оригинальной драме. [4] Впервые пьеса была представлена в Театре Буфф-Париж в 1861 году. [5] Текст песни Фортунио, написанный Оффенбахом, был переведен на русский язык Чайковским в 1875 году, но предназначался для концерта или домашнего, а не сценического исполнения. [6]
Либреттисты Мессаже, Гастон Арман де Кайаве и Робер де Флерс , расширили оригинальную пьесу, добавив первый акт с развязкой сцены и более позднюю сцену (в конечном итоге вырезанную из финальной четырехактной структуры оперы), изображающую ночную вечеринку. [2] Постановку поставил Альбер Карре , директор Opéra Comique, который стремился развивать французский репертуар в театре. [2]
Премьера «Фортунио» состоялась 5 июня 1907 года в театре Opéra-Comique в зале Favart в Париже. Композитор дирижировал, а среди зрителей были его коллеги-композиторы Клод Дебюсси , Рейнальдо Хан , Габриэль Пьерне и Габриэль Форе , последний из которых дал рецензию на произведение для Le Figaro :
Если есть тема, которая могла бы соблазнить музыканта, то это тема Ле Чанделье , особенно если этот музыкант обладает, как Мессаже, дарами элегантности и ясности, остроумия, игривой грации, соединенными с совершеннейшим знанием техники своего искусства, редчайшими качествами эмоциональности и деликатности. [2]
В своей первоначальной форме произведение состояло из пяти актов. Оно было возрождено в переработанной четырехактной версии в Opéra-Comique в 1910 году. За первые 50 лет произведение было исполнено более 70 раз в Париже, причем композитор дирижировал постановками в 1915 и 1920 годах, а Виллетт пел Гертруду вплоть до 1946 года. [7]
Fortunio ставилась в La Monnaie в Брюсселе в 1908, 1931 и 1944 годах. [8] Опера была поставлена в Бордо в ноябре 1984 года и в Лионе в мае 1987 года. Британская премьера состоялась в 2001 году в Grange Park Opera . [9] Совместная постановка Фрибурга, Безансона и Opéra de Dijon состоялась в 2008 году. Opéra-Comique поставила шесть представлений новой постановки в декабре 2009 года под управлением Луи Лангре . В 2013 году Opéra-thâtre de Saint-Étienne представил новую постановку в Большом театре Массне. [10]
На площади перед церковью толпятся люди и играют в шары. Ландри, веселый клерк мэтра Андре, произносит тост за своего хозяина, прекрасного адвоката и мужа молодой и прекрасной Жаклин. Входят мэтр Субтиль и его племянник Фортунио, только что приехавшие из деревни; Субтиль только что получил должность у своего коллеги мэтра Андре. Ландри, старший кузен Фортунио, дает советы относительно его новой карьеры, но Фортунио, застенчивый и мечтательный, не слушает.
Входит полк во главе с новым капитаном, лихим Клаварошем, который спрашивает о потенциальных женских завоеваниях. Обнаружив, что Жаклин недоступна, он, естественно, решает, что попытается соблазнить ее, и вскоре видит, как она выходит из церкви. Он завоевывает доверие ее мужа, впечатленного его униформой, которая открывает двери дома Андре. Фортунио также был очарован видом Жаклин и изливает свои эмоции, когда занавес опускается.
Несколько дней спустя рано утром мэтр Андре будит свою встревоженную жену: один из его клерков видел, как ночью в ее комнату через окно вошел мужчина. Чтобы развлечь мужа, Жаклин в слезах, отвергая обвинение, обвиняет мужа в пренебрежении ею. Мэтр Андре смущенно уходит — и Клаварош выбирается из шкафа, где он прятался.
Пара решает, что им нужна приманка, чтобы отвлечь подозрения мэтра Андре. Решение будет в виде «люстры»: молодой человек, который будет флиртовать с ней, оставляя личность истинного возлюбленного скрытой. Когда молодые клерки оказывают ей утренние почести, она тронута преданным ответом покрасневшего Фортунио: «люстра» найдена. После того, как она отсылает остальных, он показывает свою застенчивость и быстро обещает Жаклин непоколебимую преданность.
Узнав, что Гийом видел, как какой-то мужчина пробрался в спальню Жаклин, Фортунио мечтает стать защитником ее сердечных дел. Это вызывает лишь насмешки со стороны других клерков, но Фортунио все равно: он предпочитает свои мечты суровой реальности.
Мэтр Андре знакомит Жаклин с Фортунио, которому он позволяет сопровождать его жену, чтобы доказать, что он не ревнует. За ужином на четверых (жена, муж, любовник и невинный поклонник) Фортунио открывает свое сердце в песне, красота и невинность которой сеют сомнения в уме Жаклин, которая нежно приветствует страсть молодого человека, пока двое пожилых мужчин играют в карты. Клаварош говорит Жаклин, что мэтр Андре все еще подозревает ее после очередного отчета Гийома, и этим вечером поставит стражу под ее окном — одним из которых будет он, Клаварош, — намереваясь заманить Фортунио в ловушку. Подслушав этот разговор, Фортунио понимает, какую роль он играет.
Узнав, что мэтр Андре расставил ловушку для любовника своей жены, Клавароше направляет подозрение на Фортунио, отправив молодому человеку записку, якобы от Жаклин, в которой она приглашает его присоединиться к ней. Чтобы противостоять угрозе, Жаклин посылает свою служанку Маделон предупредить молодого человека, но слишком поздно; Фортунио входит в логово льва, говоря, что он сам бросится в засаду от отчаяния от того, что его использовали. Однако Жаклин уверяет его: его не просто любят — его обожают!
Когда шаги мэтра Андре и Клавароша приближаются, она поспешно прячет молодого человека в нише, не там, где находится ее военный любовник. Поэтому ревнивый муж должен извиниться за свои необоснованные подозрения, а капитан не находит никого, кто бы прятался в шкафу; она отсылает обоих, давая разъяренному Клаварошу подсвечник [n 2] , чтобы он освещал ему путь, таким образом оставляя ее наедине с Фортунио, который выходит и падает в ее объятия.
Джон Элиот Гардинер провел полную запись для Erato в 1987 году с Колетт Эллиот-Люгаз , Мишелем Тремпоном и Тьерри Драном. В 1961 году французская EMI записала отрывки с Лилиан Бертон , Мишелем Сенешалем , Мишелем Денсом и Жаном-Кристофом Бенуа . [13]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )