stringtranslate.com

Сводный брат

«Полубра́т» ( норв . Halvbroren ) — роман 2001 года норвежского писателя Ларса Соби Кристенсена . В основе сюжета — человек, который вырос в Осло после Второй мировой войны со своей матерью, бабушкой, прабабушкой и единокровным братом. Роман был опубликован на норвежском языке издательством Cappelen в 2001 году, а на английском языке — впервые в 2003 году. Он получил премию Браге и литературную премию Северного совета . В 2013 году на канале NRK был показан телесериал, основанный на романе

Сюжет

Вера Йебсен изнасилована в Фагерборге в Осло в день освобождения 8 мая 1945 года. Она не произносит ни слова во время всей беременности, пока не рожает в такси. Она называет ребенка Фредом.

Арнольд Нильсен из Роста на Лофотенских островах , цирковой артист и продавец, известный как «Колесо» после того, как в детстве он эффектно скатился со склона, получает разрешение переехать в семью Йебсена благодаря своей уверенности в себе и своему желтому Buick . Помимо Веры и Фреда, семья состоит из матери Веры, Болетты, и бабушки, известной как Старушка; всего четыре поколения. Вскоре у Веры появляется еще один ребенок, которого они называют Барнумом Нильсеном в честь мастера-мошенника П. Т. Барнума .

Барнум сообразителен, но очень низок и поэтому не уверен в себе. Он впечатлен бунтарским настроем Фреда. Он посещает танцевальный класс, где знакомится с Педером и Вивиан. После того, как их отправили с первого урока, эти трое встречаются и тусуются каждый раз, когда их родители думают, что они танцуют. Все трое становятся близкими друзьями и большую часть времени остаются наедине. Вивиан становится для обоих мальчиков чем-то вроде подружки.

Фред и Барнум делят одну спальню. Они часто ведут конфиденциальные разговоры по ночам. Фред пытается повлиять на Барнума, чтобы тот стал жестче и пошел своим путем. Он ненавидит Арнольда, отчима, и говорит Барнуму, что предпочел бы быть отцом Барнума. Однажды Старушка получила письмо от Вильгельма, ее жениха, который исчез во время охоты в Северном Ледовитом океане и Гренландии. Письмо много значит для всех в семье. Барнум часто читает его Фреду, который страдает дислексией. Фред начинает проявлять больше уважения к Барнуму и его способности записывать свои сны и дарит ему пишущую машинку в качестве подарка на день рождения. Признание Фреда много значит для Барнума. Фред пытается сделать карьеру боксера. Барнум перенимает девиз своего отца: «Важно не то, что ты видишь, а то, что ты думаешь, что видишь».

Барнум выигрывает конкурс писателей в школе, что стимулирует его желание писать. После знакомства с производством фильма « Голод» , основанного на одноименном романе Кнута Гамсуна , Барнум решает стать сценаристом для кино. Педер становится его агентом после возвращения из Соединенных Штатов. В результате пристрастия его бабушки к алкоголю у него формируется некритическое отношение к алкоголю, что в конечном итоге приводит к алкоголизму.

Публикация

Роман был опубликован в Норвегии 4 сентября 2001 года издательством Cappelen . [1] В августе 2002 года было продано 226 000 экземпляров в Норвегии. [2] Он был переведен на английский язык Кеннетом Стивеном. Arcadia Books опубликовала его в Великобритании в 2003 году, а Arcade Publishing — в США в 2004 году. [3] [4]

Прием

Критический ответ

Ойстейн Роттем из Dagbladet сравнил роман с произведениями Кнута Гамсуна , Йорана Тунстрёма и Джона Ирвинга , но также назвал его «истинным романом Saabye. Здесь он предлагает себя полностью, ставит на карту все свое предыдущее авторство, в одной гигантской ставке, где он поднял банк со всем, от отложенных пятиэровых монет до недавно отпечатанных купюр в 1000 крон , проблесков повседневных воспоминаний и ярко отполированных метафор». Он написал, что, хотя могут быть некоторые длинноты, которые можно было бы сократить, ничто не мешает произведению «подняться высоко-высоко» и «подарить читателям множество искрящихся моментов». [1]

Пол Биндинг из The Guardian описал «Полубрата» как «феноменально успешный роман». Относительно структуры он написал, что автор использует время и второстепенных персонажей, чтобы «творчески нарушить любое традиционное повествовательное движение вперед», и что «тайна — это сама суть книги, несмотря на всю ясность и реализм изложения». Биндинг написал: « «Полубрат» — переведенный в захватывающую прозу писателем Кеннетом Стивеном — не просто интересный пример современной скандинавской литературы; это глубоко прочувствованная, сложно проработанная и интеллектуально ищущая работа абсолютно международного значения». [3] Джерард Вудворд написал в The Daily Telegraph : « «Полубрат» — это большой, амбициозный, панорамный роман, который, как мы склонны думать, пишут только американцы в наши дни. Это отчасти роман воспитания — изображающий взросление писателя — отчасти « Улисс» для Осло, чьи заснеженные парки и тенистые церкви ярко изображены». Вудворд также написал: «Иногда темп замедляется, особенно к концу, но в целом язык достаточно энергичен и изобретателен, чтобы увлечь нас. Большое, полезное чтение». [5]

Почести

Роман получил премию Brage Prize за художественную литературу для взрослых. [6] Он выиграл премию Norwegian Booksellers' Prize за лучшую книгу года; таким образом, Саабье Кристенсен стал первым автором, получившим эту премию дважды, поскольку он также выиграл ее в 1990 году за роман Bly . [7] The Half Brother получил литературную премию Nordic Council в 2002 году. [8] Судейский комитет описал победителя как «богато детализированный роман», с историей, которая имеет «ключевую ноту расстояния, потери и скорби, но имеет искупительные черты юмора, дружбы и черной надежды». [9]

Приспособление

Официальные переговоры об адаптации для норвежского телевидения начались в 2002 году, а проект был одобрен в 2010 году. Произведенный для NRK продюсерской компанией Monster, сериал состоит из восьми 50-минутных эпизодов под руководством Пер-Олава Сёренсена, в главных ролях Франк Кьосас , Николай Клеве Брох и Агнес Киттельсен . Премьера состоялась в январе 2013 года. [10] Сериал был продан в 13 стран, включая MHz Networks в США . [11]

Ссылки

  1. ^ Аб Роттем, Эйстейн (1 сентября 2001 г.). «Хорошая комедия». Дагбладет (на норвежском языке) . Проверено 14 ноября 2011 г. en ekte Saabye-roman. Она делает это, когда сидит на диване в разливе, и в этом гигантском саттинге у него есть возможность похудеть с другими женщинами, которые хотят подростка, сияющего блеска и пустой киски метафорера"; "trekker opp , хойт опп"; " я учился и все было в порядке
  2. ^ Асдал, Фред Артур (19 августа 2002 г.). «Ларс и ликке-блюз». Дагбладет (на норвежском языке). Архивировано из оригинала 31 мая 2024 г. Проверено 14 ноября 2011 г.
  3. ^ ab Binding, Paul (2003-05-24). "Жизнь — цирк". The Guardian . Получено 14 ноября 2011 г.
  4. Сотрудник (17.05.2004). «Обзор художественной литературы: «Полубрат» Ларса Сааби Кристенсена». Publishers Weekly . Получено 14.11.2011 .
  5. ^ Вудворд, Джерард (29.05.2003). «Вдохновлено встречей с Клиффом Ричардом в сауне». The Daily Telegraph . Получено 14.11.2011 .
  6. ^ "Tidligere vinnere av Brageprisen" . brageprisen.no (на норвежском языке). Фонд Норвежской книжной премии . Проверено 14 ноября 2011 г.
  7. ^ Расмуссен, Джон (20 ноября 2001 г.). «Прис тиль Хальвброрен». Дагбладет (на норвежском языке). Архивировано из оригинала 31 мая 2024 г. Проверено 14 ноября 2011 г.
  8. ^ "Nordic Council Literature Prize". norden.org . Архивировано из оригинала 27 ноября 2015 . Получено 17 ноября 2020 .
  9. ^ "2002 Ларс Саабье Кристенсен, Норвегия: Халвброрен" . norden.org . Северный совет . Проверено 14 ноября 2011 г.
  10. ^ Гоншолт Иганян, Кэтрин (08 февраля 2010 г.). "Блир-сериал "Халвброрен". Банда Верденса (на норвежском языке) . Проверено 14 ноября 2011 г.
  11. ^ ""Half Brother" продан в 13 стран". VG . VG . Получено 11 октября 2012 г. .

Внешние ссылки