stringtranslate.com

Хашт Бихишт

Семь павильонов
Бахрам Гур охотится на трех оленей
Бахрам Гур слушает, как Диларам зачаровывает животных

Hasht Bihisht (перс.هشت بهشت, букв. «Восемь раев») — сборник речей, написанныхАмиром Хусровомоколо 1302 года. Поэма основана на « Хафт Пайкар» Низами,написанном около 1197 года, который, в свою очередь, берет свой план из более раннего эпоса «Шахнаме»,написанногоФирдоуси около 1010 года. Как и «Хафт Пайкар» Низами , «Хашт Бихишт» Хусроваиспользует легенду оБахраме VГуре в качестве своейрамочной историии, в стиле «Тысячи и одной ночи» , представляет народные сказки, рассказанные семью принцессами. Наиболее известным является то, что Хусров, по-видимому, был первым писателем, который добавилтрех принцев Серендипав качестве персонажей и историю о предполагаемой краже и возвращении верблюда.

Восемь «раев» в поэме тесно связаны с исламской концепцией Рая с его восемью вратами и восемью пространствами, каждое из которых украшено особым драгоценным камнем или материалом. [1] Семь из восьми раев — это павильоны, построенные для «терапии» Бахрама повествованием. Также есть связь с архитектурным и садовым планом восьми раев. [1]

Повествование

Повествование начинается с истории Бахрама и Диларам.

Позже Бахрам построил для себя семь разноцветных купольных павильонов на территории своего дворца, в которых ждут семь принцесс из разных уголков мира. Бахрам Гур посещает каждую из них в разные дни недели, и каждая из них рассказывает ему историю: [2]

Рукописи

« Хашт Бихишт» , как и вся « Хамсе» , была популярной работой в течение столетий после смерти Хосрова не только в Индии, но и в Иране и Османской империи, и как таковая иллюстрировалась почти так же часто, как « Хамсе » Низами с начала пятнадцатого века. [3]

Переводы

Рукопись Музея искусств Уолтерса W.623

Иллюстрированная и иллюстрированная рукопись поэмы была частью Хамсы 1609 года н.э., созданной в Сефевидском Иране. Все тексты написаны черным шрифтом насталик с заголовками глав красным цветом. [6]

Рукопись Музея искусств Уолтерса W.624

Поэма была проиллюстрирована в рукописи, вероятно, созданной в Лахоре в конце шестнадцатого века н. э., что связано с покровительством Акбара ( годы правления  1556 – 1605 гг. н. э. ). [7] [8]

Рукопись была написана письмом насталик одним из величайших каллиграфов мастерской Великих Моголов Мухаммадом Хусейном аль-Кашмири, удостоенным эпитета Заррин Калам (золотое перо). В рукописи указаны имена ряда художников: Лал, Манухар, Санвала, Фаррух, Аликули, Дхарамдас, Нарсинг, Джаганнатх, Мискина, Мукунд и Сурдас Гуджарати. Осветители: Хусейн Наккаш, Мансур Наккаш, Хваджа Джан Ширази и Лутф Аллах Музаххиб.

Ссылки

  1. ^ ab "Encyclopaedia Iranica запись о Hast Behest". Iranicaonline.org . Получено 24.03.2013 .
  2. Бренд, Барбара (2002). Перспективы персидской живописи: иллюстрации к «Хамсе» Амира Хусрова. Нью-Йорк: Routledge. С. 25–34. ISBN 978-0-7007-1467-4.
  3. ^ Габбай, Алисса (2009). Исламская толерантность: Амир Хусрав и плюрализм (1-е изд.). Лондон: Routledge. С. 43. ISBN 978-0-415-77913-5.
  4. ^ Шарма, Сунил (2005). Амир Хусрав: поэт султанов и суфиев . Создатели мусульманского мира. Oneworld Publications. ISBN 9781851683628.
  5. ^ Лал, Оудх Бехари; Прасада, Джвала (1896). Полный ключ к вступительному курсу персидского языка на 1897-1898 годы (для Аллахабадского университета) (на английском, арабском и урду). Аллахабад, Индия: Рам Чандра.
  6. ^ "Walters Art Museum Ms. W.623 on". Flickr.com . Получено 24.03.2013 .
  7. ^ "Музей искусств Уолтерса установил для рукописи". Flickr.com . Получено 24.03.2013 .
  8. ^ "Описание страницы на". Thedigitalwalters.org . Получено 2013-03-24 .
  9. ^ Страница изображения на metmuseum.org