Hasht Bihisht (перс.هشت بهشت, букв. «Восемь раев») — сборник речей, написанныхАмиром Хусровомоколо 1302 года. Поэма основана на « Хафт Пайкар» Низами,написанном около 1197 года, который, в свою очередь, берет свой план из более раннего эпоса «Шахнаме»,написанногоФирдоуси около 1010 года. Как и «Хафт Пайкар» Низами , «Хашт Бихишт» Хусроваиспользует легенду оБахраме VГуре в качестве своейрамочной историии, в стиле «Тысячи и одной ночи» , представляет народные сказки, рассказанные семью принцессами. Наиболее известным является то, что Хусров, по-видимому, был первым писателем, который добавилтрех принцев Серендипав качестве персонажей и историю о предполагаемой краже и возвращении верблюда.
Восемь «раев» в поэме тесно связаны с исламской концепцией Рая с его восемью вратами и восемью пространствами, каждое из которых украшено особым драгоценным камнем или материалом. [1] Семь из восьми раев — это павильоны, построенные для «терапии» Бахрама повествованием. Также есть связь с архитектурным и садовым планом восьми раев. [1]
Повествование
Повествование начинается с истории Бахрама и Диларам.
Позже Бахрам построил для себя семь разноцветных купольных павильонов на территории своего дворца, в которых ждут семь принцесс из разных уголков мира. Бахрам Гур посещает каждую из них в разные дни недели, и каждая из них рассказывает ему историю: [2]
« Хашт Бихишт» , как и вся « Хамсе» , была популярной работой в течение столетий после смерти Хосрова не только в Индии, но и в Иране и Османской империи, и как таковая иллюстрировалась почти так же часто, как « Хамсе » Низами с начала пятнадцатого века. [3]
Переводы
Хашт Бихишт никогда не переводился полностью ни на один язык, кроме русского и итальянского. [ необходима ссылка ] Были опубликованы стихотворные переводы двух историй (вторник и пятница) Сунила Шармы. [4]
Лал и Прасада предоставляют частичный прямой перевод на английский язык и комментарии к субботней истории, которая представляет «Трех принцев Серендипа» . [5]
Рукопись Музея искусств Уолтерса W.623
Иллюстрированная и иллюстрированная рукопись поэмы была частью Хамсы 1609 года н.э., созданной в Сефевидском Иране. Все тексты написаны черным шрифтом насталик с заголовками глав красным цветом. [6]
Бахрам Гур узнает Диларам по музыке, которой она очаровывает животных
Бахрам Гур в красном павильоне
Бахрам Гур в коричневом павильоне
Рукопись Музея искусств Уолтерса W.624
Поэма была проиллюстрирована в рукописи, вероятно, созданной в Лахоре в конце шестнадцатого века н. э., что связано с покровительством Акбара ( годы правления 1556 – 1605 гг. н. э. ). [7] [8]
Рукопись была написана письмом насталик одним из величайших каллиграфов мастерской Великих Моголов Мухаммадом Хусейном аль-Кашмири, удостоенным эпитета Заррин Калам (золотое перо). В рукописи указаны имена ряда художников: Лал, Манухар, Санвала, Фаррух, Аликули, Дхарамдас, Нарсинг, Джаганнатх, Мискина, Мукунд и Сурдас Гуджарати. Осветители: Хусейн Наккаш, Мансур Наккаш, Хваджа Джан Ширази и Лутф Аллах Музаххиб.
Принцессы семи павильонов кланяются Бахраму Гуру.
История, рассказанная принцессой Желтого павильона. Хасан-ювелир спускается из заточения в башне, в то время как его жена отправляется наверх, в заточение.
Бахрам Гур посещает принцессу Аравии в Коричневом павильоне
История принцессы Хорезма в Белом павильоне.
Ссылки
На Викискладе есть медиафайлы по теме Хашт-Бихишт .
^ ab "Encyclopaedia Iranica запись о Hast Behest". Iranicaonline.org . Получено 24.03.2013 .
↑ Бренд, Барбара (2002). Перспективы персидской живописи: иллюстрации к «Хамсе» Амира Хусрова. Нью-Йорк: Routledge. С. 25–34. ISBN978-0-7007-1467-4.
^ Габбай, Алисса (2009). Исламская толерантность: Амир Хусрав и плюрализм (1-е изд.). Лондон: Routledge. С. 43. ISBN978-0-415-77913-5.
^ Шарма, Сунил (2005). Амир Хусрав: поэт султанов и суфиев . Создатели мусульманского мира. Oneworld Publications. ISBN9781851683628.
^ Лал, Оудх Бехари; Прасада, Джвала (1896). Полный ключ к вступительному курсу персидского языка на 1897-1898 годы (для Аллахабадского университета) (на английском, арабском и урду). Аллахабад, Индия: Рам Чандра.
^ "Walters Art Museum Ms. W.623 on". Flickr.com . Получено 24.03.2013 .
^ "Музей искусств Уолтерса установил для рукописи". Flickr.com . Получено 24.03.2013 .