stringtranslate.com

Хорошая Земля

Good Earth исторический фантастический роман Перл С. Бак, опубликованный в 1931 году, в котором драматизируется семейная жизнь в китайской деревне начала 20-го века в Аньхвее . Это первая книга в ее трилогии House of Earth , продолженной в Sons (1932) и A House Divided (1935). Это был самый продаваемый роман в Соединенных Штатах в 1931 и 1932 годах , он получил Пулитцеровскую премию за художественную литературу в 1932 году и оказал влияние на получение Бак Нобелевской премии по литературе в 1938 году. Бак, выросшая в Китае как дочь американских миссионеров , написала книгу, живя в Китае, и опиралась на свои собственные наблюдения за жизнью китайской деревни. Реалистичное и сочувственное изображение фермера Ван Лунга и его жены О-Лан помогло подготовить американцев 1930-х годов к тому, чтобы рассматривать китайцев как союзников в грядущей войне с Японией. [1]

Роман был включён в список журнала Life из 100 выдающихся книг 1924–1944 годов. [2] В 2004 году книга вернулась в список бестселлеров, когда её выбрала телеведущая Опра Уинфри для Книжного клуба Опры . [3]

В 1932 году Театральная гильдия выпустила бродвейскую адаптацию , написанную отцом и сыном Оуэном и Дональдом Дэвисами, но критики приняли ее плохо, и она была показана всего 56 раз. Однако фильм 1937 года « The Good Earth» , основанный на сценической версии, имел больший успех.

Сюжет

История начинается в день свадьбы Ван Лунга и следует за взлетом и падением его состояния. Дом Хванга, семья богатых землевладельцев, живет в соседнем городе, где будущая жена Ван Лунга, О-Лан , живет как рабыня. Однако дом Хванга медленно приходит в упадок из-за употребления опиума , частых трат, неконтролируемых заимствований и общего нежелания работать.

После свадьбы Ван Лунг и О-Лан оба усердно трудятся на своей ферме и постепенно копят достаточно денег, чтобы купить по одному участку земли у семьи Хванг. О-Лан рожает трех сыновей и трех дочерей; первая дочь становится умственно неполноценной в результате сильного недоедания, вызванного голодом. Ее отец очень жалеет ее и называет ее «Бедняжка», именем, которым ее называют на протяжении всей ее жизни. О-Лан убивает свою вторую дочь при рождении, чтобы избавить ее от страданий взросления в такие тяжелые времена и дать оставшейся семье больше шансов выжить.

Во время опустошительного голода и засухи семья вынуждена бежать в большой город в провинции Цзянсу ( Цзянсу ), чтобы найти работу. Злобный дядя Ван Лунга предлагает купить его имущество и землю, но за значительно меньшую цену, чем они стоят. Семья продает все, кроме земли и дома. Затем Ван Лунг отправляется в долгое путешествие на юг, размышляя о том, как семья выживет, и тут он обнаруживает, что «пожарная повозка» (китайское слово, обозначающее недавно построенный поезд) возит людей на юг за определенную плату.

В городе О-Лан и дети просят милостыню, пока Ван Лунг тянет рикшу . Отец Ван Лунга просит милостыню, но не зарабатывает денег и вместо этого сидит, глядя на город. Они оказываются чужаками среди своих более столичных соотечественников, которые выглядят иначе и говорят с быстрым акцентом. Они больше не голодают из-за благотворительных обедов за один цент в виде конджи , но все еще живут в крайней нищете. Ван Лунг жаждет вернуться на свою землю. Когда армии приближаются к городу, он может работать только по ночам, перевозя товары из-за страха быть призванным в армию. Однажды его сын приносит домой украденное мясо. Разъяренный Ван Лунг бросает мясо на землю, не желая, чтобы его сыновья выросли ворами. Однако О-Лан спокойно поднимает мясо и готовит его. Когда вспыхивает голодный бунт , Ван Лунг оказывается в толпе, которая грабит дом богача, и загоняет его в угол, который опасается за свою жизнь и отдает Ван Лунгу все свои деньги, чтобы купить себе безопасность. О-Лан находит тайник с драгоценностями в другом месте дома и забирает их себе.

Ван Лун использует эти деньги, чтобы вернуть семью домой, купить нового быка и сельскохозяйственные орудия, а также нанять слуг, которые будут обрабатывать землю для него. Со временем рождаются еще двое детей, сын-близнец и дочь. Когда он обнаруживает драгоценности, которые награбила О-Лан, Ван Лун покупает оставшуюся землю дома Хван. Позже он отправляет своих первых двух сыновей в школу, также отдает второго в ученики к торговцу, а третьего оставляет на земле.

Когда Ван Лун становится более процветающим, он покупает наложницу по имени Лотос. О-Лан терпит предательство мужа, когда он забирает единственные драгоценности, которые она просила оставить себе, две жемчужины, чтобы сделать из них серьги и подарить Лотос. Здоровье и моральный дух О-Лан ухудшаются, и в конце концов она умирает, став свидетельницей свадьбы своего первого сына. Ван Лун, наконец, ценит ее место в своей жизни, оплакивая ее кончину.

Ван Лунг и его семья переезжают в город и арендуют старый дом Хванга. Теперь, будучи стариком, он желает мира в своей семье, но его раздражают постоянные споры, особенно между его первым и вторым сыновьями и их женами. Третий сын Ван Лунга убегает, чтобы стать солдатом. В конце романа Ван Лунг подслушивает, как его сыновья планируют продать землю, и пытается отговорить их. Они говорят, что сделают так, как он хочет, но понимающе улыбаются друг другу.

Персонажи

Дети Ван Лунга и О-Лан

Наложницы и слуги Ван Луна

Расширенная семейная линия

Политическое влияние

Некоторые ученые рассматривали «Добрую Землю» как создание симпатии к Китаю в предстоящей войне с Японией. «Если бы Китай не захватил американское воображение», — сказал один из них, — «возможно, было бы возможно разработать более удовлетворительную политику на Дальнем Востоке», но такие работы, как « Добрую Землю », «пропитанные понятным состраданием к страдающим китайцам, мало что сделали для информирования американцев об их ограниченных возможностях в Азии». [5] Однако дипломатический историк Уолтер ЛаФебер , хотя и соглашается с тем, что американцы были очарованы героическими китайцами, изображенными такими писателями, как Бак, пришел к выводу, что «эти взгляды на Китай не сформировали политику США после 1937 года. Если бы они это сделали, американцы воевали бы в Азии задолго до 1941 года». [6]

Политолог Колумбийского университета Эндрю Дж. Натан похвалил книгу Хилари Сперлинг « Pearl Buck in China: Journey to The Good Earth» , заявив, что она должна побудить читателей заново открыть для себя работу Бак как источник понимания как революционного Китая, так и взаимодействия Соединенных Штатов с ним. Сперлинг замечает, что Бак была дочерью американских миссионеров, и защищает книгу от обвинений в том, что она представляет собой просто набор расистских стереотипов. По ее мнению, Бак глубоко погружается в жизнь китайских бедняков и выступает против «религиозного фундаментализма, расовых предрассудков, гендерного угнетения, сексуального подавления и дискриминации инвалидов». [7]

Перипатетическая рукопись

Бак написала роман в Нанкине, проводя утра на чердаке своего университетского дома, чтобы завершить рукопись за один год ( около  1929 г. ). [8] В 1952 г. напечатанная рукопись и несколько других документов, принадлежащих Бак, были выставлены в музее Американской академии искусств и литературы в Нью-Йорке. Она исчезла после выставки, и в мемуарах (1966 г.) Бак, как говорят, написала: «Она у дьявола. Я просто не могу вспомнить, что я сделала с этой рукописью». [9] После смерти Бак в 1973 г. ее наследники сообщили о ее краже. Наконец, она появилась в аукционном доме Freeman's Auctioneers & Appraisers в Филадельфии около 2007 г., когда ее привезли на консигнацию. ФБР было уведомлено, и консигнант передал ее. [10]

Ссылки

  1. Мейер, Майк (5 марта 2006 г.). «Жемчужина Востока». The New York Times . Получено 10 октября 2011 г.
  2. Кэнби, Генри Сайдел (14 августа 1944 г.). «100 выдающихся книг 1924–1944 гг.». Жизнь .Выбрано совместно с редакторами журнала.
  3. ^ "Pearl S. Buck's The Good Earth at a Glance". Oprah.com . Архивировано из оригинала 21 октября 2008 г.
  4. ^ "Таблица транслитерации мандаринского языка". mandarintools.com .
  5. ^ О'Нил, Уильям Л. (1993). Демократия на войне: борьба Америки дома и за рубежом во Второй мировой войне (1-е издание в мягкой обложке издательства Гарвардского университета). Издательство Гарвардского университета. стр. 57. ISBN 9780674197374. OCLC  43939988 . Получено 12 сентября 2020 г. – через Google Books.
  6. ^ ЛаФебер, Уолтер (1997). Столкновение: американо-японские отношения на протяжении истории . Нью-Йорк; Лондон: Norton. стр. 206. ISBN 9780393318371. OCLC  1166951536.
  7. ^ "Pearl Buck в Китае: Путешествие на добрую Землю". Foreign Affairs . 27 октября 2010 г.
  8. ^ Конн, Питер Дж. (1996). Перл С. Бак: Культурная биография . Кембридж, Англия; Нью-Йорк: Cambridge University Press. стр. 345. ISBN 9780521560801. OCLC  1120266149.
  9. Лестер, Патрик (28 июня 2007 г.). «Пропавшие сочинения Перл С. Бак обнаруживаются спустя четыре десятилетия». The Morning Call . Lehigh Valley . Получено 8 октября 2013 г.
  10. ^ «Good Earth Unearthed: Buck's Missing Manuscript Recovered». ФБР. 27 июня 2007 г. Получено 9 сентября 2019 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки