stringtranslate.com

Сетчубай

Сэйдзисёсэцу: Сетчубай (政治小説: 雪中梅; «Политический роман: Цветение сливы в снегу») — японский роман 1886 года, написанный Тетчо Суэхиро .

Кёко Курита написала в «Романтическом треугольнике в литературе Мэйдзи », что роман представляет собой «простую эзопову историю (со счастливым концом), в которой персонажи — всего лишь инструменты для отстаивания политических убеждений автора». [1] Одзаки Юкио заявил в своем введении к роману, что это не просто любовная история, а современный японский роман; Курита утверждал, что это вступление было «щедрым». [1]

У книги есть продолжение «Какан'о» (花間鶯).

Сюжет

Книга начинается 3 октября 2040 года (173 Мэйдзи) в Токио. Двое мужчин, хозяин и гость, оба из которых не названы, обсуждают, насколько могущественной и богатой стала Япония. Хозяин заявил, что не понимает, как Япония оправилась от плохих условий в 1880 году (13 Мэйдзи), когда Япония переживала политическую борьбу, и в период 1883-1886 годов (16-19 Мэйдзи), когда политические дискуссии пошли на спад. Гость отвечает, показывая две книги под названиями «Цветение сливы в снегу» и «Певчие птицы среди цветов». [2] В них описываются главный герой и его будущая жена, Кунино Мотои (国野 基) и Томинага Хару (富永 春 или お春O-haru ). [3] Эти тетради были написаны профессором и его женой. [4] Традиция, включающая начало романа с обсуждения среди неназванных мужчин, была распространена в период Токугава . [2]

Основная история происходит в 1886–1890 годах (19–23 годы Мэйдзи). Кунино берет псевдоним и переезжает в Токио, чтобы заняться политикой. Он встречает бывшего самурая и обещает жениться на его дочери Хару, но решает не встречаться с ней, пока не утвердится. Однако Кунино вынуждена вести себя сдержанно, когда правительство начинает гонения. Родители Хару умирают, и у нее остается только фотография Кунино, так как бывшие вещи ее родителей находятся у ее дяди. В 19 году Мэйдзи она посещает выступление Кунино, который теперь болен и использует свое настоящее имя. [5]

Хару решает финансово спонсировать и поддерживать Кунино, который работает над объединением различных политических групп в Японии, [5] и помогает ему, когда он испытывает финансовые трудности и попадает в тюрьму, несмотря на то, что ее дядя хочет, чтобы она вышла замуж за другого мужчину. [6] Она не узнает о прежней личности Кунино, пока не показывает ему фотографию. Дядя Хару рассказывает, что ее отец написал завещание, по которому Кунино получает семейное поместье. [5] Они женятся, [7] и продолжают заниматься политикой. [5]

Персонажи

Главные герои: Кунино Мотои, бедняк, который становится политическим активистом и намеревается стать лидером Японии; Томинага Хару, образованная молодая женщина, которая финансирует Движение за свободу и народные права и вступает в связь с Кунино; и Кавагиси Хёсуй (川岸 萍水), злой человек, который пытается стать парнем Хару. Имена всех трех персонажей основаны на атрибутах, выбранных Суэхиро: имя Мотои означает «основа нации», имя Хару означает «вечная удача и весна», а имя Кавагиси означает «плавающая водоросль вдоль берега реки». [1]

Разработка

Сам автор посвятил свою жизнь разрешению разногласий между японскими политическими фракциями [5] , и ранее он был заключен в тюрьму из-за нарушения закона о клевете [8] ; эти аспекты повлияли на роман.

Продолжение

Продолжение, написанное в 1888 и 1889 годах, называется Seijishōsetsu: Kakan'ō (政治小説: 花間鶯; «Политический роман: Соловей среди цветов» [4] или «Певчие птицы среди цветов» [5] ), и оно фокусируется на том, как Япония в целом объединяется. Страна устанавливает конституцию и проводит выборы, а политическое учреждение закрывается. [9] В нем описывается, как гость обнаружил книги в далеком будущем. [5] В финале книги утверждается, что брак между богатым благотворителем и политическим интеллектуалом приведет к объединению образованных и деловых людей, что приведет к формированию демократии в Японии, позиция, выдвинутая автором книги. [9]

Наследие

Это оказало влияние на роман « Будущее нового Китая» Лян Цичао . [10]

Ссылки

  1. ^ abc Курита, Кёко. «Романтический треугольник в литературе Мэйдзи». В: Хардакр, Хелен и Адам Льюис Керн (редакторы). Новые направления в изучении Японии эпохи Мэйдзи (том 6 Библиотеки японских исследований Брилла). BRILL , 1997. ISBN  9004107355 , 9789004107359. стр. 231.
  2. ^ ab Hill, Christopher L. Национальная история и мир наций: капитал, государство и риторика истории в Японии, Франции и Соединенных Штатах (Азиатско-Тихоокеанский регион: культура, политика и общество). Duke University Press , 26 декабря 2008 г. ISBN 0822389150 , 9780822389156. стр. 165 (Google Books PT181) 
  3. ^ Хилл, Кристофер Л. Национальная история и мир наций: капитал, государство и риторика истории в Японии, Франции и Соединенных Штатах (Азиатско-Тихоокеанский регион: культура, политика и общество). Duke University Press , 26 декабря 2008 г. ISBN 0822389150 , 9780822389156. стр. 165-166 (Google Books PT181-182) 
  4. ^ ab Мэтью, Роберт. Японская научная фантастика: взгляд на меняющееся общество (Nissan Institute/Routledge Japanese Studies). Routledge , 2 сентября 2003 г. ISBN 1134983603 , 9781134983605. Google Books PT18. 
  5. ^ abcdefg Хилл, Кристофер Л. Национальная история и мир наций: капитал, государство и риторика истории в Японии, Франции и Соединенных Штатах (Азиатско-Тихоокеанский регион: культура, политика и общество). Duke University Press , 26 декабря 2008 г. ISBN 0822389150 , 9780822389156. стр. 166 (Google Books PT182) 
  6. ^ Моллард, Николя. «Создание современной литературной идентичности через отражение традиционной эстетики: Фурью в авторских записях Кода Рохана 1890 года, с переводом 4 новых книг и стихотворений: Фурьюбуцу, О-Фуми-сама о Томурау, Докушушин» , Энгайен, Фудзибуми». Кандидатская диссертация, Женевский университет , 2007, вып. Л. 634. с. 51. «О-Хару, любовница главного героя Кунино Мотои lors d'un... voudrait la marier à un autre homme».
  7. ^ Хилл, Кристофер Л. Национальная история и мир наций: капитал, государство и риторика истории в Японии, Франции и Соединенных Штатах (Азиатско-Тихоокеанский регион: культура, политика и общество). Duke University Press , 26 декабря 2008 г. ISBN 0822389150 , 9780822389156. стр. 166-167 (Google Books PT182–183) 
  8. ^ Маэда, Ай. «Утопия тюрьмы: прочтение In Darkest Tokyo » (перевод Сэйдзи М. Липпета и Джеймса А. Фудзии). В: Маэда, Ай (Введение и редактирование Джеймса А. Фудзии). Текст и город: эссе о японской современности . Duke University Press . 4 марта 2004 г. ISBN 0822385627 , 9780822385622. стр. 30-31. 
  9. ^ ab Hill, Christopher L. Национальная история и мир наций: капитал, государство и риторика истории в Японии, Франции и Соединенных Штатах (Азиатско-Тихоокеанский регион: культура, политика и общество). Duke University Press , 26 декабря 2008 г. ISBN 0822389150 , 9780822389156. стр. 167 (Google Books PT183) 
  10. ^ Ван, Дэвид Д. У. «Перевод современности». В: Поллард, Дэвид Э. (редактор). Перевод и создание: чтение западной литературы в раннем современном Китае, 1840-1918 гг . John Benjamins Publishing , 1998. ISBN 9027216282 , 9789027216281. Начало: стр. 303. ЦИТИРОВАНО: стр. 309. 

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки